СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ

СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ

–А–

Абджат – числовое значение букв арабского алфавита. Иными словами, каждая буква соответствует определённой цифре, и каждое слово в арабском алфавите имеет цифровое значение. И, исходя из этого, можно производить суммарный подсчёт.

Адаб – поведение соответственно Исламской религии.

А́диль – из Имён Аллаха, Совершающий справедливость, Проявляющий истину.

Азан – призыв к обязательной молитве, который громко провозглашается муэдзином для оповещения мусульман о наступлении времени очередной ритуальной молитвы.

Азиз – Могучий, Тот, у Кого особое величие, Непобедимый, Сильнейший, Одерживающий победу над всеми, Величайший; существование сходное с его существованием абсолютно невозможно.

Азраил – ангел смерти, уполномоченный забирать души. Один из Великих Четырёх Ангелов (наряду с Джабраилом, Микаилом и Исрафилом).

Акрабият – близость Аллаха к человеку.

Актаб – Кутубы. “Предводители” истинных тарикатов.

Алевизм – направление в Исламе, основным принципом которого является любовь к семье Пророка.

Алем-и барзах – промежуточный, загробный мир, между этим миром и Ахиратом. Души умерших людей будут находиться в том мире до дня Воскресения.

Алем-и ма’на – мир смыслов. Мир, раскрывающийся для некоторых избранных. Духовно познаваемый мир.

Алем-и мисаль – один из духовных миров, мир подобий всех существ, состояний и происшествий нашего мира. Мир Мисаль можно созерцать во сне.

Алем-и эрвах – мир духов.

Али Бейт – потомки Пророка Мухаммада (Мир Ему и Благо), являющиеся источниками, хранителями и последователями Его высокой Сунны.

Али́м – одно из Прекрасных Имён Аллаха – Знающий обо всем. Аллах, обладающий извечными знаниями, Всезнающий. Тот, Чьи знания объемлют всё сущее: явное и скрытое, мелкое и великое, первое и последнее. Всякое знание исходит от Него.

Аллаху Акбар – выражение, означающее: «Аллах Превелик».

Аллям-уль-Гуюб – одно из Божественных имён. Аллах, знающий всякую вещь, все сокровенное, прошедшее, предстоящее, отсутствующее в данный момент и то, что в мирском и в Ахирате.

Альхамдулиллях – вкратце смысл этого выражения: Вся признательность и благодарность, от кого бы то они ни исходили и к кому бы ни предназначались, от извечности до вечности присущи Аллаху. Выражение, которое излагает веру, благодарность, восхваление, удовлетворённость.

Антере – Антере Ибн Шеддад  – один из поэтов доисламского периода невежества. Автор одного из семи, пользующихся большой славой, написанных золотом и вывешенных на стенах Каабы стихотворений, под названием “Семь Вывесок”.

Арш-и Азам –самый великий Арш. Арш — трон; место проявления величия, господства и могущества Всевышнего. Слово трон, является аллегорией, которая выражает Божественное Господство, правление и могущество Всевышнего. Арш охватывает Вселенную, Знания и Могущество Аллаха же охватывает все.

Аср-и Саадат – Век Счастья. Период Пророческой миссии Мухаммада (Мир Ему и Благо)

Асфия – великие ученые Ислама, ставшие наследниками Пророка (Мир ему и Благо), обладающие чистотой, благочестием, совершенством, которые (занимались) работали над тем, чтобы возродить, возобновить и провести в жизнь путь и цель Пророка (Мир ему и Благо).

Аулия – святые, праведники, которые всегда стремились следовать не своим желаниям, а довольству Аллаха, достигшие высокой степени в поклонении и повиновении, в благочестии и воздержании. Люди, которые близки к Аллаху.

Афаки – относящееся к событиям во Вселенной. Относящееся к внешнему миру.

Ахад – Аллах — обладающий Единой Сущностью.

Ахирзаман – последняя эпоха. Время перед концом света.

Ахл-и Суннат валь-Джамаат – люди Сунны и (согласия) общины – мусульмане-сунниты, следующие Сунне, “пути жизни” Пророка Мухаммада (Мир ему и Благо) и «мнению общины» в решении религиозных вопросов, которую представляют авторитетные богословы и учёные.

Аят – 1) Предложение, стих Корана. 2) Знамение, служащее духовному пробуждению.

–Б–

Ба́ис – одно из Имён Аллаха: “Посылающий пророков и воскрешающий в Судный День”.

Баракаллах – выражение в значении: Аллах благословил. Да благословит Аллах! Да будет благодатным и обильным!

Баракат – приумножение блага по воле Аллаха, Божественная благодать.

Батха – старое название Благословенной Мекки.

Бид’а – то, чего ранее не было и появилось позже; новшества, которые были выдуманы и введены в Исламскую религию после периода жизни Пророка Мухаммада и Его сподвижников.

Бисмиллях – Во имя Аллаха, ради Аллаха. С именем Аллаха и Его дозволения.

Бурак – корень слова – берк, означающее “молния”. Имя верхового животного, относящееся к Раю,  на котором Пророк Мухаммад совершил ми’радж. Скорость передвижения Бурака определялась его полем зрения.

–В–

Ваджиб – правовой термин, который обозначает необходимость обязательного исполнения того или иного религиозного предписания. В то же время, эта обязательность, не так явно выражена в Коране и Сунне, как действия, попадающие под категорию фарза. Неисполнение же оценивается как большой грех.

Ваджиб-уль-Вуджуд – Необходимо Сущий, то есть Его существование является естественным, извечным и вечным, Его небытие невозможно, исчезновение невероятно; уровень Его бытия самый стабильный, самый основательный, самый сильный и самый совершенный.

Ва́рис – одно из Имён Аллаха: “единственно нетленный, остающийся вечно после того, как погибнет все и вся, и Единственный, которому вернётся все, что принадлежало рабам Его”.

Вахдетуль-Вуджуд – принцип некоторых суфиев, согласно которому нет ничего существующего, кроме Аллаха.

Вахдетуш-Шухуд – принцип в учении тариката. Исходит из того, что последователь этого учения приковывает взор к бытию Необходимо Сущего (Аллаха) и видит существование всего созданного по сравнению с Ним настолько слабым и тенеподобным, что решает, что они не заслуживают называться существующим.

Вахий – важнейшее понятие в Исламском вероучении, которое означает передачу Аллахом Своих откровений избранным Им пророкам посредством Ангела Джабраила.

Ва́хид – одно из Имён Аллаха: “Не имеющий равных Себе и сотоварищей ни в самости Своей, ни в качествах Своих, ни в именах и деяниях Своих”

Вахид-и Ахад – Единственный и Единый Аллах.

Ваххаб – одно из Имён Аллаха: “Щедро и многократно Дарящий рабам Своим желаемое, даже если они не достойны того”.

Веду́д – одно из Имён Аллаха: “Более всех Любимый и Любящий всякого, кто придёт к Нему и покается”.

Велаят – состояние святости кого-либо. Святость. Близость к Аллаху, приобретаемая путём самосовершенствования, аскетизма, величайшей богобоязненности, поклонения и покорности Аллаху.

Велаят-и Кюбра – великий велаят: короткий, но возвышенный путь перехода от внешней реальности к истине, исходящий от наследования пророческой миссии; путь сахабов и великих имамов муджтахидов.

Вирд – очень часто и постоянно читаемая молитва.

–Г–

Гази  – мусульмане, участвующие в войне за веру. Газиями называли также оставшиеся в живых участников войны за веру. Погибшие же в такой войне называются шахидами.

Гафу́р – одно из Имён Аллаха: “Прощающий грехи рабов Своих”.

Гыйбат – заглазное осуждение, сплетня в адрес какого-либо человека. Гыйбат является одним из самых больших грехов в религии.

–Д–

Даджализм – см. Даджаль

Даджаль – по сообщению хадисов и описанию великих ученых – это ужасная безбожная личность, которая появится во времена, предшествующие наступлению Конца Света.

Дар-и Харб – это территория, которая не управляется на основании законов Ислама.

Дар-уль Ислам – это государство или часть мира, в котором в полной мере действуют или когда-либо дествовали Исламские религиозные законы.

Дар-уль-Хикмат аль Исламия – одно из названий Управления по Делам Религии во время Османского государства.

Джаббар  – одно из Имён Аллаха: “Заставляющий покориться и исполнить все, что Он пожелает”.

Джабраил – ангел, который несёт послания Аллаха и с Его повелением помогает и оказывает поддержку пророкам (мир им). Ангел, который доставил через откровения (вахий) Мудрый Коран Пророку Мухаммаду (Мир Ему и Благо). Один из Великих Четырёх Ангелов (наряду с Азраилом, Микаилом и Исрафилом).

Джабрийа – это имя тех, кто, в противоположность Кадарийа, отрицает свободу воли, и на этой основе не делает различия между человеком и бездушной природой, ввиду того, что его действия подчинены принуждению (джабр) Аллахом.

Джальджалютия – опираясь на урок Пророка Мухаммада (Мир Ему и Благо), составленная в стихотворной форме касыда на языке Сюрьяни Почтенным Али (да будет доволен им Аллах), на основе джифра и абджада.

Джезалет– плавный и правильный стиль выражения мысли, при котором произношение слов усиливает восприятие смысла и соблюдается соответствие слов друг другу и главной мысли текста.

Джифр – наука, дающая возможность, по числовым значениям букв, выявлять из выражений указания к будущим или прошлым событиям.

Дихья – один из сподвижников пророка Мухаммада (Мир Ему и Благо).

Ду’а – молитва, мольба, в отличие от намаза произносимая в свободной, произвольной форме и на любом языке.

–З–

Закят – один из пяти столпов Ислама. Мусульманин, имеющий определённую сумму денег или соответствующее имущество ежегодно выплачивает одну сороковую часть в пользу неимущих.

Зикр – поминание Всевышнего Творца языком и сердцем.

Зухд — забвение в своём сердце всего, кроме Аллаха; а также безразличное отношение к материальным прелестям земной жизни и проведение своего времени в молитвах. Обязательным зухдом для верующего является отказ от совершения больших грехов, всего сомнительного, а также от всего того, что мешает искреннему служению Аллаху.

–И–

Иблис – имя джинна, за знания свои возведённого на уровень ангелов, но отверженного и проклятого Аллахом за непокорность Ему. Сатана, глава дьяволов, сводящих людей с верного пути.

Иджтихад – дословно “проявление усердия”, “настойчивость”, поиск богословом-правоведом аргументов, методов и приёмов решения богословско-правовых вопросов.

Иктисад – экономность, бережливость.

Ильхам  – вдохновение, пришедшее на сердце от Аллаха.

Имам – так называют человека, который проводит коллективную молитву-намаз, и крупного мусульманского ученого, и халифа – главу мусульманского государства.

Имам Али – сын Абу Талиба дяди пророка Мухаммада (Мир Ему и Благо), принявший Ислам на второй день пророчества в десятилетнем возрасте. За храбрость и самоотверженность, проявленные в боях с неверующими, был удостоен называться “Львом Аллаха”.

Имам Газали – один из самых известных средневековых мусульманских мыслителей. Полное имя с куньей — Абу Хамид Мухаммад ибн Мухаммад ибн Мухаммад ибн Ахмад аль-Газали. Родился в иранском селении Газал близ города Тус. Был последователем шафиитской правовой школы. Имел высокий титул Худжату’ль-Ислам.

Имам Раббани – Ахмад аль-Фаруки Сирхинди (1562, Cирхинд – 1624, Дели) – мусульманский религиозный деятель, глава суфийского тариката Накшбенди, распространённого главным образом в Иране, Средней Азии и Индии.

Имам-и Мубин – (Ясное руководство) – это название одной из разновидностей Божественных знания и повелений, относящихся более к скрытому миру, чем к миру явному. (см. “Десятое Письмо”)

Иман – вера, религиозное верование; признание, принятие Ислама со всеми его истинами и действовать в соответствии с ними.

Иман-ы биллях – вера в Аллаха, в его Единство и Существование.

Имкан – быть вероятным, изменчивым, возможным между бытием и небытием. Всё сущее кроме Аллаха, бытие которого необходимо, постоянно и неизменчиво.

Иншааллах – выражение в значении: “Если пожелает Аллах”.

Истигфар – просьба Аллаха о прощении за совершаемые грехи. Это то, что всегда должно быть в жизни мусульманина.

Ирхасат – необыкновенные случаи и явления, произошедшие до пророческой миссии Мухаммада (Мир Ему и Благо) и являвшиеся предзнаменованием Его пророчества

Ифрит – название джинна, способного причинить вред людям. Это слово применяется и в отношении джинна, обладающего большой силой.

–К–

Кааба – первый в истории человечества храм Единобожия, святыня Ислама. Расположена в Мекке.

Каб-и Кавсейн – степень, которую достиг Мухаммад (Мир Ему и Благо); некая степень между вероятным (созданным) и необходимым (Божественным).

Кадариты – это мусульманская секта, которая верит, что человек сам создаёт свои поступки, что означает, что они считают человека творцом действий (хaлик аль-аф’aль), таким образом придавая Аллаху сотоварища по созданию.

Кади́р (Всемогущий) – одно из Имён Аллаха: “Обладатель безграничного могущества”.

Камат – призыв к выполнению обязательной части молитвы (фарза), который произносится непосредственно перед её выполнением.

Карамат – необычное, сверхъестественное явление, дарованное Аллахом праведным людям.

Касыда – твёрдая поэтическая форма народов Ближнего и Среднего Востока, Средней и Южной Азии, восхваляющая Всевышнего Творца, Пророка Мухаммада (Мир Ему и Благо) и великих выдающихся людей.

Каххар (Карающий) – одно из Имён Аллаха: “Преобладающий силой и властью Своей, и Ведущий создания Свои, куда пожелает, независимо от их воли”.

Кашф – открытие (видение) неведомого посредством вдохновения (ильхама) Всевышнего.

Кери́м – одно из Имён Аллаха — Щедрый; чья доброта не имеет границ, а щедрость не иссякает, в ком собраны все достоинства, и чьи дела достойны восхваления.

Кибла – направление на Каабу, которого  надо придерживаться при совершении молитв (намазов).

Китаб-и Мубин – (Ясная Книга) является неким наименованием, тетрадью и книгой могущества и воли Всевышнего, нежели Его знания и повеления. (см. “Десятое Письмо”)

Курайшиты – одно из самых известных и почитаемых арабских племён, к которому принадлежал Пророк Мухаммад.

Курбан – обряд жертвоприношения. Этот обряд является важной ритуальной особенностью исламской религии. Он является выражением безмерной преданности и служения Аллаху.

Курбият – приближение человека к Аллаху своими стараниями.

Куруш – сотая часть турецкой лиры.

Кутб (Кутуб) – духовный предводитель значимой части Мусульманской уммы.

Кутуб-у Ситте-и Сахиха – шесть авторитетных в мусульманском мире сборников хадисов пророка Мухаммада. К ним относятся: 1. «Аль-Джами ас-Сахих» Аль-Бухари; 2. «Аль-Джами ас-Сахих» Муслима; 3. «Ас-Сунан аль-Кубра» Абу Давуда; 4. «Аль-Джами аль-Кабир» Ат-Тирмизи; 5. «Китаб ас-Сунан аль-Кубра» Ан-Насаи; 6. «Китаб ас-Сунан» Ибн Маджи.

Кыраат – правильное чтение Корана в соответствии с установленной традицией. Существует несколько исторически сложившихся видов чтения Корана. Их история восходит к пророку Мухаммаду.

–Л–

Лати́ф – одно из Имён Аллаха Любезный: “Дарящий Своим рабам и созданиям все, что для них полезно, и Знающий все сокрытые стороны всякого дела.”

Летаиф-и Ашере – десять ступеней совершенствования в тарикате Накшбенди, каждая ступень соответствует одному из тонких чувств человека таких как: сердце, душа, тайна, совесть, разум, желания и другие.

Лукман – упоминается  в Коране, известен своими мудрыми нравоучениями и медицинскими наставлениями. Имеются разногласия в том, был он пророком или святым.

Ля иляха илла хува – Нет Бога кроме Него (Аллаха).

Ля иляха илляллах – нет бога, кроме Аллаха.

Лявх-и Махфуз – Хранимая Скрижаль, книга, в которой записано все происходящее во вселенной, одно из названий Божественного Знания.

Ляйлятуль Кадр – так называется одна из ночей месяца Рамадан. Это самая священная и возвышенная ночь, когда Пророку Мухаммаду (Мир Ему и Благо)   стали ниспосылаться первые откровения.

–М–

Ма’буд-у Лемъезаль – Неисчезающий, Вечный, неограниченный местом и временем, и всех своих рабов делающий Себе покланяющимися – Истинный Создатель (Аллах)

Ма’кулюль-ма’на – некоторая часть положений шариата, в которых некие мудрость и дельность играли роль в становлении данного положения законом. Однако они не являются основанием и причиной. Потому что истинное основание – это Божественные повеление и запрет. (см. “Двадцать девятое Письмо”)

Ма́лик (Хозяин) – Царь царей, Владыка Дня Суда, Тот Единственный, Которому принадлежит истинное царство.

Ма’на-и исми – значение созданий относительно самого себя.

Ма’на-и харфи – значение созданий, обращённое к Всевышнему Творцу.

Ма’неви таватур – см. таватур.

Ма’рифатуллах – познание Аллаха, Его Имён и Атрибутов через Его создания.

Мавлид – дата рождения Пророка. Стихотворное произведение, описывающее происходящие события при Его рождении.

Магриб – название, данное средневековыми арабскими географами и историками странам, расположенным к западу от Египта; сохранилось в арабском языке и поныне.

Маджзуб – человек, по причине сильной любви к Всевышнему находящийся в особом духовном состоянии, при котором в поступках и словах он не руководствуется разумом.

Мазхаб – дословно “путь”, богословско-правовая школа.

Мазхаб Ханафи – одна из четырёх основных правовых школ в суннитском исламе. Основателем является Абу Ханифа и его ученики Абу Юсуф и Шейх Зуфар.

Мазхаб Шафии – один из четырёх правовых школ суннитского Ислама. Основателем мазхаба является Мухаммад ибн Идрис аш-Шафии

Малякут – сторона Божественного влияния в каждой вещи.

Махбубият – любовь Аллаха к своим творениям. Всевышний Творец ухаживает за своими рабами, заботится о них всевозможными видами благ и даёт ответ на их нужды.

Махди – личность из рода Пророка, которая появится перед концом света и станет причиной пробуждения всех мусульман, укрепления религии и обновления веры через произведения, содержащие истины Имана и Корана.

Машааллах – выражение удивления и одобрения, буквально: “Так пожелал Аллах”.

Мевджуд – Истинный Хозяин бытия, и для Своего существования, ни в чем  не нуждающийся Аллах.

Мевлеви – мусульмане, последователи тариката Мевляны Джалаледдина Руми. Во время радений они кружатся, уподобляясь всеобщему движению и вращению во Вселенной, размышляя о Божественном Величии, управляющем Небесами и Землёй.

Мечеть Харам – Запретная мечеть. Главный священный храм мусульман, к которому совершается обязательное паломничество — хадж. Находится в Мекке.

Мешмешие – невероятное место в скрытом мире, наблюдаемое некоторыми святыми.

Ми’радж – вознесение пророка Мухаммада (Мир Ему и Благо) к Всевышнему.

Минбар – возвышение в мечети, с которого имам произносит хутбу (проповедь).

Мир мисаль – один из духовных миров, мир подобий.

Михраб – ниша в стене мечети, обращённая в сторону Киблы.

Муджаддид – обновитель веры. В одном хадисе от пророка Мухаммада (Мир ему и Благо) говорится: «В конце каждого столетия Аллах пошлёт для этой уммы человека, который обновит веру».

Муджтахид – мусульманский богослов, имеющий право выносить самостоятельные богословско-правовые заключения, совершать иджтихад.

Мульк – материальная сторона каждой вещи.

Мумит – Умерщвляющий; Тот, Кто предписал смерть всем смертным; Тот, кроме Которого нет умерщвляющего; Тот, Кто укрощает рабов Своих смертью когда хочет и как хочет.

Мутаватир (таватур) – см. таватур

Мутазилиты (Мутазилизм) – представители заблудшего направления в Исламе. Они верят, руководствуясь только своим умозаключением,  что человек сам создаёт свои поступки, что означает, что они считают человека творцом действий (хaлик аль-аф’aль), таким образом придавая Аллаху сотоварища по созданию.

Мутекеллим-и Эзели – Извечно Говорящий – Аллах.

Мухаддис – ученый-хадисовед, который занимается наукой о хадисах и их методологией.

Мухаджир – дословно “совершивший хиджpу”. Мусульманин, переселившийся из Мекки в Медину из-за преследования со стороны язычников и многобожников. После мирного взятия мусульманами Мекки Пророк Мухаммад дал слову “мухаджиp” pасшиpенное толкование – “тот, кто “покидает”, удаляется от запрещенного Всевышним”.

Мухаккикины – великие учёные Ислама, которые исследуют истину и по праву компетентны в этом деле.

Мухйи́ – Оживляющий; Тот, Кто творит жизнь; Тот, Кто даёт жизнь любой вещи, которой хочет; Тот, Кто создал творения из ничего; Тот, Кто оживит и после смерти.

Мухсин – дарующий дары и благодеяния – Аллах.

Муэдзин – мусульманин, громко возвещающий о наступлении времени очередного обязательного намаза. Это возвещение называется азаном (объявлением).

Мюрид – для создания какой-либо вещи, на все имеющий волю – Аллах.

Мюрид – в суфизме это ученик, который покорил свою волю воле Аллаха, а также своего учителя (шейха).

Махбуб-у Лаезаль – Истинно любимый Аллах, ни на одно время неподверженный разлуке и расставанию.

Махбуб-у Баки – Вечно Любимый Аллах.

–Н–

Намаз – молитва, в том числе и ежедневная пятикратная обязательная молитва. Один из пяти столпов Ислама. Намаз является выражением покорности и благодарности Аллаху.

Намахрем – чужие люди (не из близких родственников), с которыми по шариату не запрещено заключать брак.

Нафс – самость человека, эго. Источник низменных, животных страстей и влечений.

Нафс-и аммара – повелевающие низменные страсти.

Нахви язык – Арабский язык — язык, связанный с правилами, упорядоченный, утончённый и с широким значением.

Нуфус-у себ’а – семь уровней в воспитании нафса.

–О–

Окка – османская мера веса равная 1,2828 кг.

Омейяды – династия арабских халифов (661—750), происходившая из мекканского курейшитского рода Омейя.

–П–

Пара́ – сороковая часть куруша.

Путь джахри – см. тарикат джахрийа

Путь хафи – см. тарикат хафия

–Р–

Рабб – Господь и Властелин, который сотворил всё сущее, всесторонне заботится о своих творениях и правит Вселенной. Это – одно из прекрасных имён всевышнего Аллаха.

Раззак – Кормилец, Создающий блага, Тот  Кто сотворил средства к существованию и наделил ими Свои создания.

Рамадан – девятый и самый возвышенный месяц мусульманского лунного календаря. Месяц Рамадан является священным. В этом месяце был ниспослан Коран. Также в месяце Рамадан все мусульмане соблюдают пост.

Расуль – посланник Аллаха.

Рафизиты – последователи одного из шиитских направлений.

Рахи́м – Милосердный, Милостивый, Проявляющий  милость, Обладающий бесконечной милостью.

Рахманият – Аллах, который даёт пропитание всем своим созданиям, всегда желает им добра и проявляет сострадание. Обладатель справедливости и упорядоченности.

Рахман – Всемилостивый, Обладающий широчайшей милостью и благами.  

Рахман-и Рахим – Обладатель величия, нескончаемых даров, милости и милосердия, и дающий пропитание всему сущему — Аллах.

Рубубият – Единственность Аллаха в обладании Господством. Этот элемент веры в Аллаха подразумевает убеждённость и признание того, что только Аллах является Творцом всего сущего, его Владыкой, Хранителем, Оживляющим и Умертвляющим, Дарующим средства к существованию, а также обладающим всеми теми атрибутами, которые присущи истинному Господу (Ар-Рабб). Мусульмане верят также, что нет у Аллаха равного Ему в господстве, сотоварища, партнёра или помощника.

–С–

Са’ – меpа сыпучих тел, pавная пpимеpно 3260 г.

Саваб – воздаяние, награда Аллаха за благие дела.

Сайр-исулюк – путь духовного становления (развития).

Саки́на – 1) спокойствие, умиротворение, уверенность. 2) Название молитвы, составленной Имамом Али (да будет доволен им Аллах).

Салават – молитва, благопожелание Пророку Мухаммаду (Мир Ему и Благо).

Саляф-и Салихин – первые предводители Ахл-и Суннатваль Джамаата. Это – сахабы, табиины, и таба-и табиины.

Самад – одно из Имён Аллаха — Вечный; Тот, Которому все подчиняются; Тот, без Чьего ведома не происходит ничего; Тот, в Ком нуждаются все во всем, а Сам Он не нуждается ни в ком и ни в чем.

Самадият – см. Самад.

Сами – Всеслышащий; Тот, Kто слышит и самое утаенное, самое тихое; Тот, для Kого не существует невидимое среди видимого; Тот, Kто объемлет Своим видением даже самое мельчайшее.

Сарих таватур – см. таватур.

Сахабы – мусульмане, которые видели, слышали пророка Мухаммада и общались сним

Сахих хадис – хадис, переданный заслуживающими доверия рассказчиками, обладающими хорошей памятью. Такие хадисы являются точными, в них нет скрытых недостатков и они не противоречат другим достоверным хадисам.

Сейид – уважаемый потомок Пророка Мухаммада (Мир Ему и Благо).

Сейр-и афаки – метод духовного самосовершенствования путём внешнего созерцания мира.

Сейр-и энфуси – метод духовного самосовершенствования путём внутреннего самосозерцания.

Стена Зулькарнайна – стена, построенная Зулькарнайном для защиты от нашествия племён йаджудж и маджудж (гог и магог). Зулькарнайн был праведным и набожным человеком. История этого праведника упоминается в суре “аль-Кахф”.

Субханаллах – “Пречист Аллах от всех недостатков!” – возглас удивления и восторга.

Султан «Ляуляк» — имеется в виду Пророк Мухаммад (Мир Ему и Благо), который удостоился обращения Всевышнего, начинающегося со слов «ляуляк» и в переводе означающего: « Если бы не было тебя, не создал бы я миры».

Суннат – жизнеописание последнего посланника Творца, Мухаммада (Мир Ему и Благо), включающее в себя его высказывания, невысказанные одобрения и поступки.

Сура – так называются главы Корана. Все суры состоят из аятов (стихов). Всего в Коране содержится 114 сур.

Сурьяни язык – язык одного из народов, населявших древнюю Сирию.

Суфьян – ужасная личность, называемая “Суфьян”, под маской лицемерия отрицающая посланническую миссию Ахмада (Мир Ему и Благо), возглавит лицемеров и будет стараться разрушить Исламский шариат.

Сыддыкины – искренние, праведные люди верные Аллаху и Пророку.

Сира – книга, повествующая о жизни, характере и быте Пророка (Мир Ему и Благо).

–Т–

Тааббуди – некоторая часть положений шариата, то есть эти положения не связаны с суждением разума, а исполняются потому, что их повелено исполнять. Их основание – повеление. (см. “Двадцать девятое Письмо”)

Таба-и табиины – праведные мусульмане, которые были знакомы с табиинами и получили от них религиозные знания.

Табиины – праведные мусульмане, которые были знакомы со сподвижниками пророка Мухаммада (Мир ему и Благо) и получили от них религиозные знания.

Таватур (мутаватир) – это хадис, число рассказчиков которого столь велико, что невозможно предположить, что все они сговорились лгать. Хадисы Мутаватир делятся на два вида:

Сарих (явный; по словам) – это хадис, переданный различными рассказчиками почти одними и теми же словами, то есть все передатчики хадиса единодушны в своих сообщениях;

Ма’неви (смысловой) – это хадис, переданный рассказчиками различными словами, иногда даже не совпадают события, о которых идёт речь, но все рассказчики единодушны в передаче основного смысла предания.

Танзих — несравнимость Аллаха, т.е. абсолютная невозможность сравнить Аллаха с чем-либо, кем-либо, каким бы то ни было образом. Считать Аллаха далёким от каких-либо изъянов, недостатков и т.п.

Тарикат – буквально путь, дорога; путь постепенного приближения сердцем к познанию Истины, путь религиозно-нравственного совершенствования, включает в себя аскетическую практику.

Тарикат-хафия – заключает в себе метод внутреннего (сердцем), беззвучного поминания Аллаха

Тарикат-джахрийа – тарикат, в котором используется метод громкого (вслух) поминания Аллаха.

Тасаввуф – – тоже что и суфизм. Школа духовного усовершенствования, искренности с Аллахом. Существует тасаввуф истинный и ложный. Истинный базируется на Коране и сунне пророка (Мир Ему и Благо), а ложный, соответственно, противоречит им. Конечная цель тасаввуфа заключается в познании Всевышнего и раскрытии истин Веры.

Тасбихат – (множественное от тасбих) Восхваления Всевышнего Творца.

Текиййе – место, где собираются для чтения зикра (упоминание Аллаха) или проведения наставлений.

Туба – райское дерево.

Тюркизм – турецкий национализм.

–У–

Улема-и захир – учёные, которые видят в Коране только внешние, экзотерические (захир), буквальные смыслы.  

Улема-уссу – горе-учёные, которые скрывают правду ради собственной выгоды, которые предпочитают мирское вечному.

Умма – сообщество людей, объединённых по религиозному, национальному, географическому или иному признаку. Умма Мухаммада — мусульмане.

Усул-уд дин — совокупность основных положений исламского вероучения.

–Ф–

Фа’а́ль – одно из имён Аллаха. Вершитель, Деятель.

Фарз – обязательное для исполнения религиозное предписание, повеление Аллаха которое выражается в ясных и бесспорных доказательствах из Корана и Сунны. В Коране это слово упоминается во многих аятах.

Фарз-’айн – это индивидуальная обязанность, то есть предписание, которое является обязательным для каждого мусульманина. Например, это совершение ежедневного намаза или соблюдение поста в месяц Рамадан.

Фарз-кифая – это коллективная обязанность, то есть предписание, которое является обязательным для мусульман в целом, и если достаточное количество мусульман занимается выполнением этой обязанности, то остальные мусульмане освобождаются от неё. Примером этого является намаз-джаназа.

Фасубханаллах – возглас удивления: “Аллах превыше всех недостатков”.

Фатиха – это первая сура по порядку расположения в Коране.

Фатрат – промежуток времени между двумя пророками.

Фаттах (Раскрывающий скрытое) – Победитель; Тот, Кто раскрывает скрытое, облегчает трудности, отводит их; Тот, у Кого ключи от сокровенных знаний и небесных благ. Он раскрывает сердца верующих для познания Его и любви к Нему, открывает нуждающимся врата для удовлетворения их потребностей. Имя Всевышнего.

Фейз – благодать, духовное воздействие.

Фетва – богословско-правовое заключение, сделанное авторитетным мусульманским богословом для разъяснения и практического применения какого-либо предписания шариата.

Фуркан – Коран, различающий истину ото лжи.

–Х–

Хабар-и вахид – хадис, переданный одним передатчиком.

Хадж – паломничество к Священной Каабе в месяц Зуль-хиджа, один из пяти столпов Ислама.

Хадис – сообщения о различных эпизодах жизни пророка Мухаммада; его высказывания, переданные устным или письменным путём. В этом смысле слово “хадис” приближено по своему значению к слову “сунна”.

Хадисы-Кудси – богооткровенные хадисы, которые отличаются от остальных сообщений тем, что они исходили непосредственно от Аллаха. То есть, смыслы этих хадисов исходили от Аллаха, но воспроизводил их пророк Мухаммад (Мир ему и Благо).

Хайй-и Кайюм – Вечносущий, Постоянный и Поддерживающий жизнь во всем сущем.

Хакикат – правда, истина; истинное положение вещей; Суть, сущность, основа каждой вещи.

Хаки́м  – Мудрый; Тот, Кто все делает мудро; Тот, Кто знает суть, внутреннее содержание всех дел.

Халлак – одно из имён Аллаха. Создатель Всего Сущего.

Хамза – знак арабского алфавита

Хамсе-и ал-и аба – пять членов семьи Пророка Мухаммада (Мир Ему и Благо), состоящей из самого Пророка, Его дочери Фатимы, зятя Али, и внуков Хасана и Хусейна (да будет доволен ими Аллах). Названы таким именем потому, что Пророк накрыл своей накидкой (абой) себя и  этих членов семьи, и сделал для них особое ду’а.

Ханнан-ы  Маннан  – Обладающий широтой благодеяний и милости — Аллах.

Хариджиты – первая в истории Ислама религиозно-политическое движение, обособившееся от основной части мусульман.

Хафиз – человек, знающий Коран наизусть.

Хиджра – мусульманский лунный календарь, в котором исчисление ведётся от даты переселения Пророка Мухаммада из Мекки в Медину, что соответствует сентябрю 622 года в григорианском календаре.

Хизб – 1) четвёртая часть одного джуза Корана. А джуз – одна тридцатая часть Корана. 2) Некоторая часть аятов из Корана, взятые для зикров и вирдов.

Ходжа – учитель, наставник.

Ху(ва) – “Он”, слово часто упоминающееся в Коране со значением Аллах.

Хузур – внутренняя связь с Аллахом в намазе и в другое время. Ощущение присутствия пред взором Всевышнего.

Хызыр – пророк, либо святой человек, который жил после пророка Ибрахима (мир ему).

–Ш–

Ша’бан – восьмой месяц мусульманского лунного календаря.

Шайтан – сатана, лишившийся Божьей милости, далёкий от истины, наносящий вред. Его зовут Иблис.

Шариат –  комплекс предписаний, закреплённых прежде всего Священным Писанием и действиями, словами посланника Божьего, которые определяют убеждения, формируют нравственные ценности верующих, а также выступают источниками конкретных норм, регулирующих их поведение.

Шах Накшибенд – Мухаммад Баха ад-Дин Накшибенд аль-Бухари, основатель тариката Накшибенди.

Шахада – первое и важнейшее положение исламского символа веры, выражаемое формулой “Ля иляхэ иллял-лах, мухаммадун расулюл-лах” (Нет бога, кроме Единого Аллаха, Мухаммад — Его посланник) и содержащее два первых догмата Ислама.

Шахид – умерший на пути Всевышнего.

Шеаир-и Исламия – правила, знаки Ислама, имеющие отношения ко всей Исламской умме; дела, обстоятельства, выпадающие на долю каждого мусульманина.

–Э–

Энфуси – мнения и взгляды одного человека, относительно его жизни и внутреннего мира.

Эхл-и бид’а – те, которые выдумывают и создают новшество, нововведение в Исламе, не основывающиеся на доказательствах шариата.

Эхл-и зэвк – верующие люди, получающие удовольствие, постигая истины веры и Корана, через приближение к Аллаху и бдительность сердца.

Эхл-и кальб – люди сердца. Люди, которые чувствуют близость Аллаха через совершенствования своего сердца.

Эхл-и кэшф – святые праведники, которые по благоволению и милости Аллаха знают скрытые и непознаваемые внешними чувствами истины.

Эхл-и суффа – Асхаб ас-Суффа – неимущие сподвижники Пророка Мухаммада (Мир Ему и Благо), жившие под навесом мечети в Медине и обучавшиеся у него религиозному знанию.

Эхл-и шухуд – праведники, святые, в точности созерцающие во Вселенной знамения единобожия и видящие с дозволения Аллаха божественные и скрытые тайны. Пророки и святые, обладающие твёрдым убеждением в степени видения.

 

Огни Истины

Огни Истины

Не каждый знает, что есть в небесах,

Видит то, кто проницательный,

Блистает оно словно яркое солнце;

Истина его океану подобна.

                                Сердце, конечно, ждёт близости к Творцу,

      И вот, сейчас свершилось это

Родился в мире такой свет

           Небесному подобный повелению.

Поистине, очевидна его неповторимость,

Он сердцами повелевает,

Есть ли, не знаю, великое доказательство,

Как этот Бадиуззаман.

Из уст его исходит свет,

          Читают джинны его и люди,

                  Красив тот “Нур”, как рая гурия,

                            Живёт он в сердце, как возлюбленный.

 Конца времен секреты,

Свет скрытых указаний.

Отбросил мир печаль свою,

Взошло как солнце сияющее.

            Спустилась с неба милость

  И прекратились слезы,

         Скрылось, дрогнув, неверие

          Словно сатана невидимый.

Угасла деятельность предательская

Рухнул этот даджализм,

Обрёл спасение Ислам,

Воссел на трон он, как великий правитель.

О раненный яростный лев,

          Очнись от сна того беспечного,

                  Настала в мире пора процветания,

                  Подобная веку Корана ниспослания.

По континентам ветер веры

Веет, радуя сердца,

Ту десницу, пахнущую розой, поцелую

Тому вдохновлённому соловью подобно.

          Сыны Адама ищут избавленья,

                        Истины призыв есть в “Рисале-и Нур”,

                                              О, царь царей!

 Ты – нам словно повелитель.

Наш плач, дошедший до небес,

Нашёл, наконец, нам подмогу,

Учитель наш, подобно Сулейману,

Живёт, любимый, в сердцах у нас.

   О самый лучший в конце времен,

                                Ты – любимец Муста’ана (Подателя Помощи),

    Пожертвую тебе душой и телом,

                   На пути Истины принося их, как курбан.

Ждали Саида годами,

Ты – тот, кого ждут сердца,

Сообщил о тебе Пророк наш,

Не будь к нам как скрытый.

Если скрыто от нас твоё появление,

То не скроется твой величавый свет,

Ведь не будет у света тени;

Как райский обладатель красоты.

    О, наставник этого века!

           Радость обрёл уже весь мир,

          Тебя ждёт он скрыто и явно,

          Как больные ждут Лукмана.

Решительны мы на пути света,

Пылинки мы Млечного Пути,

Дым мы того пламени;

Словно топка, в которой горит огонь.

                        Цвет твой приятный напоминает розу,

 Душа вдыхает твой аромат,

                Стал ты зарей на нашем горизонте,

                  Словно рассвет, охвативший все небо.

О Милость та, проявление Чьё очевидно,

Просим Тебя нам помочь;

Раб Твой, конечно, желает

Быть саженцем в Твоём саду.

Наши сердца постоянно слабеют,

              Хватит уж плакать, вздыхающий брат!

           Ни один вздох пусть пустым не станет,

                “Аллаха достаточно, остальное – пустое”.

Мехмед Кайалар

* * *

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

يَا اَللّٰهُ يَا رَحْمٰنُ يَا رَحٖيمُ يَا فَرْدُ يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ يَا حَكَمُ يَا عَدْلُ يَا قُدُّوس

«Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! О Аллах! О Милостивый! О Милосердный! О Единственный! О Живой! О Вседержитель! О Судия! О Справедливый! О Чистейший!»

Ради прав Твоего Величайшего Имени и из уважения к Корану Превосходно-Излагающему, и из почтения к Досточтимому Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует!.. Удостой вечного счастья в Райских Садах Фирдауса тех, кто печатает эти “Письма”, их благословенных помощников и учеников “Рисале-и Нур”. Аминь!.. И дай им постоянный успех в служении вере и Корану. Аминь!.. И за каждую букву сборника “Письма” повели записать в тетради их благодеяний по тысяче благих дел. Аминь!.. И даруй им стойкость, постоянство и искренность в распространении “Рисале-и Нур”. Аминь!..

О Милостивейший и Милосердный! Сделай всех учеников “Рисале-и Нур” счастливыми в обоих мирах. Аминь!.. Защити их от зла дьяволов из джиннов и людей. Аминь!.. И прости недостатки этого слабого и бедного Саида. Аминь!..

От имени всех учеников “Рисале-и Нур”

Саид Нурси

* * *

 

Содержание

СОДЕРЖАНИЕ

ПЕРВОЕ ПИСЬМО

Ответ на четыре вопроса

Первый вопрос. Очень убедительно и красиво повествует о жизни Почтенного Хызыра, и, в этой связи, о пяти уровнях жизни.

Второй вопрос. Очень красивым образом доказывает, что, как говорит аят:  اَلَّذٖى خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيٰوةَ  “…Который создал смерть и жизнь…” (Коран, 67:2) смерть, так же как и жизнь является неким даром, и как и жизнь является неким созданием.

Третий вопрос. Весьма разумным образом говорит о местонахождении Ада и показывает его. Различив Малый и Большой Ад, он приводит научные и логичные доказательства, а вместе с тем, весьма грандиозным и блестящим образом показывает секрет Божественного величия и господства в Ахирате и мудрость сотворения большого Ада, а также показывает, что Рай и Ад являются двумя плодами дерева мироздания, двумя итогами цепи вселенной, двумя бассейнами потока деяний и духовной продукции, а также двумя местами, в одном из которых проявляются милость, а в другом кара.

Четвёртый вопрос. Очень красивым и убедительным образом доказывает, что так же, как ложная любовь к возлюбленным может превратиться в истинную, так и ложная любовь человека к этому огромному миру также, благодаря секрету веры, может обратиться в приемлемую истинную любовь.

ВТОРОЕ ПИСЬМО

Показывает четыре причины того, что в наше время тем, кто старается наставлять людей и распространять религию, нужно не принимать пожертвования и подарки без крайней необходимости. Разъясняет важный секрет аятов, говорящих о нежелании даров от людей:  

اِنْ اَجْرِىَ اِلَّا عَلَى اللّٰهِ  “…поистине, моя награда – только у Аллаха…” (Коран, 10:72). “…поистине, моя награда – только у Аллаха…” (Коран, 11:29)  и

 اِتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْئَلُكُمْ اَجْرًا  “Последуйте за теми, кто не просит у вас награды…” (Коран, 36:21).

И если люди, трудящиеся на поприще распространения знаний и религии, не будут действовать, довольствуясь малым и, по возможности, не принимая подношений, то они и станут мишенью для обвинений заблудших, и не смогут сохранить достоинство знания. И брать подарки за такие дела Иного мира, как благочестие и распространение религии – значит, в этом мире съедать тленным образом свои плоды Ахирата.

ТРЕТЬЕ ПИСЬМО

Описывая высокий свет красноречия клятвы:

  فَلَا اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ۞ اَلْجَوَارِ الْكُنَّسِ

 “Но нет! Клянусь движущимися обратно, текущими и скрывающимися” (Коран, 81:15-16).

и блестящее сияние красноречия в уподоблении аята:

  وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتّٰى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدٖيمِ

“И месяц Мы установили по стоянкам, пока он не делается, точно старая пальмовая ветвь” (Коран, 36:39).

а также прекрасную истину:

هُوَ الَّذٖى جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فٖى مَنَاكِبِهَا

“Он – Тот, Кто сделал вам землю покорной, ходите же по её просторам и вкушайте из Его удела…” (Коран, 67:15).

показывающую Земной шар, как некое Господнее Судно, плывущее в пространстве вселенной, это “Письмо” в очень красивом, убедительном и сжатом виде разъясняет два важных пункта красноречия, гласящих о том, что заблудшие странствуют на Земном шаре, чтобы перейти с него в Ад, и о том, что в причислении создания всех вещей одному-единственному Творцу имеются необходимые лёгкость и простота, а в приписывании сотворения вещей многочисленным причинам кроются отвергаемые сложность и трудность.

ЧЕТВЁРТОЕ ПИСЬМО

Разъясняет, что один из смыслов аята:

  وَمَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ اُوتِىَ خَيْرًا كَثٖيرًا  

“…и тот, кому дарована мудрость, награждён великим благом…” (Коран, 2:269).

проявляется в отношении “Рисале-и Нур”.

И в ответ на правило: “Гласит путь Накшибенди: Четыре отречения усвоить нужно: отреченье от этого мира, отреченье от мира иного, отреченье от бытия и отречение от отреченья” – излагает очень важное правило пути “бессилия”.

И посредством одной звёздной речи, говорящей от имени звёзд, похожей на стихи, но не являющейся ими, упорядоченной, но не зарифмованной, очень блестящей, но не являющейся фантазией, разъясняет один из смыслов аята:

  اَفَلَمْ يَنْظُرُٓوا اِلَى السَّمَٓاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا

“Неужели они не взглянули на небо, что над ними, на то, как Мы воздвигли его…” (Коран, 50:6).

ПЯТОЕ ПИСЬМО

Написано в связи с тем, что некоторые личности, связанные с тарикатом, являющимся неким служителем и средством шариата, придавая тарикату чрезмерную важность, удовлетворились им и проявляют лень и безразличие к делу распространения истин веры. И изложив три вида велаята, доказывает, что великий велаят, являющийся самым важным тарикатом, состоит в следовании, по секрету наследия, Высокой Сунне и в усердии по распространению истин веры. И показывает, что раскрытия истин веры, что является самой важной целью, пользой и пределом тариката, можно достичь также и посредством “Рисале-и Нур”, части которого исполняют эту задачу подобно тарикату, но в более короткие сроки.

ШЕСТОЕ ПИСЬМО

Излагая свет утешения, исходящий от веры, Корана и благосклонности Всемилостивого, проявившийся во мраке пяти прочувствованных внутри друг друга чужбин, разъясняет один из секретов, содержащихся в аятах:

حَسْبُنَا اللّٰهُ وَنِعْمَ الْوَكٖيلُ ۞ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِىَ اللّٰهُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ 

«Достаточно нам Аллаха,» Он – Прекрасный Доверенный!” (Коран, 3:173), “А если они отвернутся, то скажи: “Достаточно мне Аллаха! Нет божества, кроме Него…” (Коран, 9:129).

Это “Письмо” настолько трогательно, что заставит плакать даже самое твёрдое сердце. И оно настолько светлое, что даже самое отчаявшееся и печальное сердце успокоит.

СЕДЬМОЕ ПИСЬМО

مَا كَانَ مُحَمَّدٌ اَبَٓا اَحَدٍ مِنْ رِجَالِكُمْ وَلٰكِنْ رَسُولَ اللّٰهِ وَ خَاتَمَ النَّبِيّٖينَ ۞

فَلَمَّا قَضٰى زَيْدٌ مِنْهَا وَطَرًا زَوَّجْنَاكَهَا لِكَىْ لَا يَكُونُ عَلَى الْمُؤْمِنٖينَ حَرَجٌ فٖى اَزْوَاجِ اَدْعِيَٓائِهِمْ  

“Мухаммад не является отцом кого-либо из ваших мужей, а является Посланником Аллаха и печатью пророков” (Коран, 33:40). “…Когда же Зейд удовлетворил с ней своё желание, Мы женили тебя на ней, чтобы верующие не испытывали никакого стеснения в отношении жён своих приёмных сыновей…” (Коран, 33:37).

Это “Письмо” разъясняет важный секрет данных аятов, пришедших в оправдание Пророка (Мир Ему и Благо) от обвинений лицемеров. Оно излагает, что многоженство Досточтимого Посланника (Мир Ему и Благо) не исходит из страстных побуждений, но цель этих браков состоит в том, чтобы в личном кругу Пророка (Мир Ему и Благо) было больше учеников, становящихся средствами для законов шариата, проявляющихся от его положений и состояний так же, как и от его слов и поступков. А его женитьба на Почтенной Зайнаб является строго повелением Аллаха и предопределением Всевышнего. Это “Письмо” категорически разрушает как критику лицемеров прежних времен, так и обвинения безбожников нового времени.

ВОСЬМОЕ ПИСЬМО

Разъясняет, что пророк Якуб (мир ему), говорящий:

  فَاللّٰهُ خَيْرٌ حَافِظًا وَهُوَ اَرْحَمُ الرَّاحِمٖينَ

“…Аллах – лучше как Хранитель; Он – милостивейший из милостивых…” (Коран, 12:64).

питает к пророку Юсуфу (мир ему) чувство, которое является не любовью, но высокой степенью сострадания, и что сострадание намного выше и острее любви, а также является средством постижения таких имён Аллаха, как Милостивый и Милосердный; тем самым здесь растолковывается один из красивых секретов фразы:

 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ  

«Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!»

и одна блестящая тонкость слов:

  فَاللّٰهُ خَيْرٌ حَافِظًا وَهُوَ اَرْحَمُ الرَّاحِمٖينَ

«…Аллах – лучше как Хранитель; Он – милостивейший из милостивых…» (Коран, 12:64).

ДЕВЯТОЕ ПИСЬМО

Излагает важное правило, касающееся карамата, дара, благосклонности и желания возвыситься. Доказывает, что показ карамата вреден, показ дара же – благодарность, и что самый благополучный карамат – тот, которого удостаиваются, не зная, и что истинный карамат укрепляет не самоуверенность, но уверенность во Всевышнем, иначе же является желанием возвыситься; и что способ счастливо прожить мирскую жизнь состоит в том, чтобы не расходовать на тленные дела этого мира сильные чувства, данные для Ахирата, и что так же, как любовь бывает истинной и ложной, такие сильные чувства, как жадность, упрямство и опасение за будущее, тоже бывают истинными и ложными; ложные очень вредоносны и являются источником плохих нравов, истинные же весьма полезны и представляют собой основу нравов благих.

И излагает важную разницу между понятием Ислам и иман. То есть, Ислам – это приверженность истине и признание её для себя необходимой. Вера же – это понимание истины и её подтверждение. Также как двадцать лет назад был один неверующий мусульманин, так и сейчас есть некие верующие – немусульмане.

И излагает, насколько сильным образом книги “Рисале-и Нур” дают чувство приверженности Исламу, и насколько мощно и твёрдо они доказывают истинность столпов веры.

ДЕСЯТОЕ ПИСЬМО

Ответ на два вопроса.

Первый. Разъясняет один из секретов аятов:

وَلَٓا اَصْغَرَ مِنْ ذٰلِكَ وَلَٓا اَكْبَرَ اِلَّا فٖى كِتَابٍ مُبٖينٍ ۞ وَ كُلَّ شَىْءٍ اَحْصَيْنَاهُ فٖٓى اِمَامٍ مُبٖينٍ 

“…ни меньше неё и ни больше неё, все это есть в Ясной Книге” (Коран, 34:3), “…Всякую вещь Мы подсчитали в Ясном Руководстве” (Коран, 36:12).

 

Излагает, что содержат “Имамы Мубин” (Ясное Руководство) и “Китабы Мубин” (Ясная Книга).

Второй вопрос. Здесь даётся очень разумный, важный и блестящий ответ на вопрос: “Где находится площадь Судного Дня?”

ОДИННАДЦАТОЕ ПИСЬМО

Состоит из четырёх разных тем. По той причине, что эти четыре предмета разговора далеки друг от друга, это “Письмо” выглядит неупорядоченным. В связи с этим я хочу напомнить своим братьям, что эти маленькие письма были частным образом написаны мной некоторым близким братьям. После того, как на всеобщее обозрение вышли большие письма, понадобилось представить на это обозрение и письма маленькие. Однако, они были в неупорядоченном и смешанном виде. Потребовалось их так и оставить в том виде, в котором они были написаны. Нам не разрешено исправлять и упорядочивать впоследствии! Итак, это “Одиннадцатое Письмо” состоит из четырёх далёких друг от друга, разбросанных пунктов. Но, хоть они и перемешаны, и неупорядочены, всё же в виде неких разбросанных локонов, воспеваемых поэтами и влюблёнными, не примешивая холодной фальши, они были оставлены в своём виде с намерением сохранить их тепло и оригинальную привлекательность.

Первая тема этого “Письма”

Разъясняя один секрет аята:  اِنَّ كَيْدَ الشَّيْطَانِ كَانَ ضَعٖيفًا “…воистину, козни сатаны слабы” (Коран, 4:76) является важным лекарством для людей, охваченных сатанинскими наущениями.

Второй пункт

Получив название “Плод сосны, кедра и тополя с горных лугов Барлы”, называемых Тепелидже, размещён в сборнике “Слова”, и поэтому здесь отсутствует.

Третий и четвёртый пункты

Два примера из сотен, показывающих бессилие человеческой культуры перед красноречием Корана. Два образца, доказывающих, насколько несправедливы законы цивилизации, противоречащие Корану.

Первый пример.

  فَلِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْاُنْثَيَيْنِ  

“…Мужскому полу столько же, сколько доля двух женщин…” (Коран, 4:176).

Это постановление Корана, являющееся истинно справедливым, даёт дочерям треть. Здесь твёрдо доказывается, что цивилизация, давая дочерям большую долю наследства, чем по праву им принадлежит, совершила большую несправедливость и нарушила права этих девочек, нуждающихся в сострадании.

Второй пример.

Касается одного из секретов аята: فَلِاُمِّهِ السُّدُسُ  “…Матери – одна шестая…” (Коран, 4:11) так же, как дикая культура нарушила права девочек, давая им прав больше, чем нужно; так и в отношении матерей, урезая их права, она совершила ещё большую несправедливость. И тем самым в отношении материнского сострадания, являющегося самой уважаемой реалией, она совершила и страшную несправедливость, и дикое непочтение, и преступное оскорбление, и неблагодарность, сотрясающую престол милости, и словно отравила связи сострадания, являющиеся лекарством общественной жизни человечества, что доказывается в этом примере.

ДВЕНАДЦАТОЕ ПИСЬМО

Три кратких ответа на три вопроса, ставших причиной спора некоторых образованных братьев.

Первый вопрос. “Какова мудрость того, что Почтенный Адам был изгнан из Рая, и часть его сынов окажется в Аду?” – на что здесь даётся очень твёрдый ответ.

Второй вопрос. “Разве создание дьяволов и зла не является злом? Разве это не плохо? Как допустила это красота милости Абсолютно Прекрасного и Совершенно Милосердного? – на что здесь также даётся весьма твёрдый ответ.

Третий вопрос. Здесь весьма убедительно и твёрдо отвечается на следующее: “Разве не насилием является насылание на невинных людей и животных горе и бед? Как позволяет этому быть справедливость Абсолютно Справедливого?”

ТРИНАДЦАТОЕ ПИСЬМО

Представляет собой поучительный и любопытный ответ, данный языком “Прежнего Саида” и сердцем “Нового Саида” на многочисленные вопросы моих братьев, интересующихся причиной моих терпения и молчания перед притеснением и давлением, причиняемыми мне мирскими людьми и политиками. Основа этого такова: “Если милость Милосердного Создателя – твой помощник, то каждый тебе помощник, всякое место тебе помогает; если же не помощник, то всякая вещь сердцу в тягость и каждый тебе враг. Слава Аллаху, поскольку Божественная милость мне помогает, то все притеснения, совершенные мирскими людьми, обратились для меня в милость”.

И излагает пару важных причин отсутствия моего обращения за документом об освобождении, дабы избавиться от незаконных притеснений. Суть этого такова: я осуждён не деспотичными людьми, но справедливым предопределением и обращаюсь к нему. И призывать к справедливости людей, считающих справедливостью несправедливость, – это тоже некая несправедливость и некое неуважение к справедливости.

И посредством одной важной истины излагает причину моего уклонения от политики.

ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ ПИСЬМО

Не было написано.

ПЯТНАДЦАТОЕ ПИСЬМО

Шесть важных ответов на шесть серьёзных вопросов.

Первый вопрос

“Хотя сахабы более велики, нежели святые, почему своим проницательным взором святости они не различили подстрекателей, сеющих среди них смуту? И, в конце концов, произошла мученическая гибель трёх праведных халифов?” – на что посредством двух важных положений здесь даётся ответ.

Второй вопрос

“Какова сущность войн, происходивших во времена Почтенного Али (да будет доволен им Аллах)? Как называть убитых и убивших в тех войнах?” – здесь на это даётся очень серьёзный и любопытный ответ.

Третий вопрос

“Какова мудрость трагических и жестоких событий, выпавших на долю семьи Пророка (Мир Ему и Благо)?” – на что даётся весьма важный ответ.

Четвёртый вопрос

“Передаётся о том, что перед концом света снизойдёт Почтенный Иса (мир ему), убьёт Даджаля, и все люди примут религию истины; и что во время светопреставления на земле не будет говорящих “Аллах, Аллах”. Как же люди войдут в неверие после того, как настолько массово примут веру?” – на что в данном пункте даётся интересный и реальный, важный ответ.

Пятый вопрос

Здесь излагается важная истина, отвечающая на вопрос: “Подвергнуться ли влиянию светопреставления вечные души?”

Шестой вопрос

“Распространяется ли на Ахират, на Рай, Ад и на их обитателей значение аята:

 كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ اِلَّا وَجْهَهُ  

“…Всякая вещь погибнет, кроме Его Лика…” (Коран, 28:88).

на данный вопрос здесь даётся очень важный, интересный и сильный ответ. Это “Письмо” является великим эликсиром для тех, кого беспокоят изложенные в нём вопросы.

ШЕСТНАДЦАТОЕ ПИСЬМО

В связи с одним происшествием, выпавшим на мою долю, в пяти пунктах разъясняет один из секретов аята:

اَلَّذٖينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ اِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ اٖيمَانًا وَ قَالُوا حَسْبُنَا اللّٰهُ وَنِعْمَ الْوَكٖيلُ  

“Тем, которым говорили люди: “Вот, люди собрались против вас, бойтесь их!” – но это только увеличило их веру в них, и они говорили: “Достаточно нам Аллаха, Он – Прекрасный Доверенный!” (Коран, 3: 173)

Первый пункт

Касается того, что служение Корану, являющееся правдой и истиной, твёрдо запретило мне заниматься политикой, которая в это время большей частью состоит из лжи, заблуждения и ереси.

Второй пункт

Серьёзное старание ради вечной жизни и служение Корану безвредным и прямым путём, конечно, требует отречения от суеты политики. В таком случае мы не смотрим на политику не потому, что нам не нравятся действия и ошибки мирских людей, а потому что не хотим испачкать свои сердца.

Третий пункт

На двух происшествиях излагает важную причину моего терпения перед лицом тяжёлого давления и бед.

Четвёртый пункт

Ответ на недоверчивые вопросы мирских людей. В этом ответе вынужденно излагаются несколько относящихся к служению Корану Божественных благосклонностей к нам, являющихся неким караматом, видимых воочию и никоим образом не опровержимых.

Пятый пункт

Ответ, который заставляет полностью умолкнуть мирских людей, насильно навязывающих мне свои еретические правила.

ПРИЛОЖЕНИЕ К ЭТОМУ “ШЕСТНАДЦАТОМУ

ПИСЬМУ”

В ответ на подозрения и опасения мирских тиранов и безбожников, которые, хотя я полностью отошёл от их мира и политики, “Раздувают из мухи слона”, сурово бьёт их по губам словом “Прежнего Саида”, защищая таким образом достоинство знания и выбивает из них сомнения.

СЕМНАДЦАТОЕ ПИСЬМО

Маленькое письмо с соболезнованиями, написанное одному близкому брату. Хотя внешне это “Письмо” маленькое, однако польза его велика, и нужда в нем всеобщая. Является радостной вестью для отцов и матерей, дети которых умерли, не дожив до совершеннолетия. С этими соболезнованиями самое отчаявшееся и печальное сердце находит истинное утешение и спокойствие. По секрету фразы:  وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ “…дети вечно юные” (Коран, 56:17)  это “Письмо” доказывает, что дети, умершие в маленьком возрасте, оставаясь в Мире Вечности вечно любимыми детьми, будут отданы в объятья их родителей и будут основой их постоянной радости.

ВОСЕМНАДЦАТОЕ ПИСЬМО

ТРИ ВАЖНЫХ ПУНКТА.

Первая

Посредством одного сладкого и красивого примера излагает секрет того, что события, наблюдаемые посредством озарения (кешф) святыми изыскателями истины (мухаккикины) в виде реальности и созерцаемые в большом масштабе, в явном мире порой выглядят неправдоподобными, а порой в маленьком масштабе.

Вторая тема

Представляет собой очень важную истину и красивое объяснение относительно принципа “Вахдетуль-вуджуд” (Единственности бытия Творца). Тот, кто интересуется этим принципом и кто болтает о нём что попало, должны внимательно прочитать этот пункт. Потому что принцип “Вахдетуль-вуджуд” является серьёзным учением, которое сейчас послужило причиной путаницы. И это удивительный принцип, который стал причиной разногласия людей истины. Этот “Второй Пункт” показывает его сущность и доказывает, что данное учение не является учением людей трезвого взгляда, и оно не самое высшее. И учения сахабов, сыддыкинов и их наследников, являющихся людьми трезвого взгляда, более высоки, благополучны и приемлемы, нежели принцип “Вахдетуль-вуджуд”.

Третья тема

Представляет собой короткое указание, раскрывающее одну из трёх важных загадок тайны Вселенной. Эти загадки были полностью раскрыты посредством секретов Мудрого Корана: одна из них – в “Двадцать девятом Слове”, вторая – в “Тридцатом Слове”, а третья – в “Двадцать четвёртом Письме”.

ДЕВЯТНАДЦАТОЕ ПИСЬМО

Повествует о чудесах Ахмада (Мир Ему и Благо). Всего излагает более трёхсот чудес. Эта брошюра, повествуя о чудесах Ахмада (Мир Ему и Благо), сама тоже является неким караматом этих чудес, и в трёх-четырёх отношениях стала чудесной.

Первое. Наряду с тем, что эта брошюра состоит из хадисов и преданий и содержит в себе более ста пятидесяти страниц (Примечание ), она была написана по памяти, не обращаясь ни к одной книге, во время пребывания в горах и садах, в течение трёх-четырёх дней, тратя каждый день по два-три часа, в общей сложности за двенадцать часов; что представляет собой необыкновенный случай, являющийся лучом карамата описанных в этой брошюре чудес Ахмада (Мир Ему и Благо).

Второе. Эта брошюра, хотя она и длинная, но ни её написание не утомляет, ни её чтение не теряет сладости. Ленивых писарей она привела в такое воодушевление и дала им такое усердие, что в это тоскливое и утомительное время мы за один год написали в наших краях около семидесяти экземпляров. Данный факт убедил знающих людей в том, что это письмо является неким караматом чудес пророческой миссии.

Третье. В экземплярах новичков, не знающих о совпадениях, и в тех, что написаны нами до проявления совпадений, слова “Досточтимый Посланник (Мир Ему и Благо)” на всем протяжении, и слово “Коран” – в пятой части – показали такое совпадение (Примечание ), что имеющий хоть частицу совести, случайности его не припишет. Кто видел это совпадение, тот твёрдо устанавливает, что: “Это некий скрытый секрет, некий карамат чудес Ахмада (Мир Ему и Благо)”.


(Примечание 1): В оригинале.

(Примечание 2): В оригинале.

ОСНОВЫ, ИЗЛОЖЕННЫЕ В НАЧАЛЕ ЭТОЙ БРОШЮРЫ ОЧЕНЬ ВАЖНЫ.

И вместе с тем, что все хадисы, изложенные в этой брошюре, безоговорочно приняты за достоверные всеми имамами хадисов, они повествуют о самых твёрдых событиях пророчества.

Если надо будет изложить все достоинства этой брошюры, понадобится написать такое же произведение, как сама эта брошюра, поэтому предлагаем страстно желающим один раз её прочитать.

СОДЕРЖАНИЕ ПЯТОГО И ШЕСТОГО УКАЗАНИЙ “ДЕВЯТНАДЦАТОГО ПИСЬМА”.

Эти указания упоминают несколько хадисов, касающихся дел скрытого. Данные хадисы сообщают о войне и примирении Почтенного Хасана (Да будет доволен им Аллах) с Почтенным Муавией (Да будет доволен им Аллах); и о том, что Почтенный Али (Да будет доволен им Аллах) будет воевать с Почтенным Зубайром (Да будет доволен им Аллах); и о том, что одна из чистых супруг Посланника (Мир Ему и Благо) встанет во главе большой смуты; и что Почтенный Али (Да будет доволен им Аллах) будет убит. И сообщают об убийстве Почтенного Хусейна (Да будет доволен им Аллах) в Кербеле; и о том, что после смерти Пророка (Мир Ему и Благо) его семья подвергнется убийствам и ссылкам; и об откладывании правления Почтенного Али (Да будет доволен им Аллах); и о том, почему халифов из рода Пророка (Мир Ему и Благо) больше не было; и о мудрости тех страшных смут, обрушившихся на век счастья; и о том, что мусульмане одержат победу над всеми государствами; и о том, какова суть правления Почтенного Абу Бакра (Да будет доволен им Аллах) и Почтенного Умара (Да будет доволен им Аллах); и о том, где будут убиты вожди курайшитских язычников; и сообщают точные сведения о битве при Муте, происходящей на расстоянии одного месяца пути; и говорят о правлении Почтенного Хасана (Да будет доволен им Аллах); и о том, что Почтенный Усман (Да будет доволен им Аллах) станет шахидом, читая Коран; и о государстве Аббасидов; и о Чингизхане с Хулагу; и о завоевании Ирана; и о погребальном намазе за Хабашитского Царя, совершенном не получая известий о его смерти, но точно когда он умер. И предвещает смерть Досточтимой Фатимы (Да будет доволен ею Аллах); и то, что Абу Зарр (Да будет доволен им Аллах) в одиночестве умрёт в горах, и что Умм-у Харам умрёт на Кипре; и сообщают о тиране Хаджадже, убившем сотню тысяч человек; и о завоевании Стамбула; и об Имаме Абу Ханифе (Да будет доволен им Аллах); и об Имаме Шафии (Да будет доволен им Аллах); и о том, что умма разделится на семьдесят три части; и о секте Кадария; и о Рафизитах; и о разделении людей относительно мнения о Почтенном Али на две группы; и о гречанках с персиянками; и о завоевании крепости Хайбар; и о войне Али с Муавией (Да будет доволен ими Аллах); и о том, что пока жив Умар (Да будет доволен им Аллах), никаких смут не будет; и о важной обязанности Сахля ибн Умара (Да Будет Доволен Им Аллах); и точно извещают о том, что сын Хосроя убил своего отца; и о том, что Хатыб написал тайное письмо Курайшитам; и о том, что проклятие в отношении сына Абу Лахаба Утбы принято и он был растерзан львом. И излагают, как дословно было сообщено о критике курайшитов во время азана, читаемого Билялем Хабаши (Да будет доволен им Аллах); и как было сообщено о деньгах, спрятанных Аббасом (Да будет доволен им Аллах) до принятия им Ислама; и как один иудей наколдовал на Досточтимого Посланника (Мир Ему и Благо); и что один из присутствовавших на собрании сподвижников станет вероотступником; и как приняли веру те, кто намеревался убить Досточтимого Пророка (Мир Ему и Благо); и что черви съели записи многобожников в Каабе, оставив среди них только имена “Аллах”; и что при завоевании Иерусалима произойдёт большая эпидемия чумы; и о том, что Он сообщил о злых правителей Язид и Валид; и что было предсказано: “После этого не они на нас будут нападать, а мы на них”; и так далее, в этих пунктах повествуется ещё о многих предсказаниях скрытого.

ПЕРВОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ К “ЧУДЕСАМ АХМАДА”

Посредством четырнадцати твёрдых, блестящих и мощных аргументов, именуемых “Четырнадцатью каплями”, разъясняет и доказывает истину Посланнической Миссии Ахмада (Мир Ему и Благо), являющуюся самой важной сутью сотен таких аятов, как:

يٰسٓ ۞ وَالْقُرْاٰنِ الْحَكٖيمِ ۞ اِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلٖينَ

“Йа Син. Клянусь Мудрым Кораном. Поистине, ты – из числа посланников” (Коран, 36:1-3).

И убеждает даже самого упрямого противника. Показывает Посланническую Миссию Ахмада (Мир Ему и Благо) словно солнце.

О ЧУДЕ РАСКАЛЫВАНИЯ ЛУНЫ

Эта брошюра, весьма категорически отвергая пятью своими пунктами возражения нынешних философов в отношении раскалывания луны, показывает, что для свершения этого события нет ни одного препятствия. И в заключение, посредством пяти обобщений, очень кратко доказывает, что раскалывание луны имело место, показывая это чудо Ахмада (Мир Ему и Благо), словно солнце.

ЧАСТЬ ПРИЛОЖЕНИЯ К “ЧУДЕСАМ АХМАДА”

Касаясь Посланнической миссии Ахмада (Мир Ему и Благо), представляет собой краткое перечисление, отвечающее на вопрос: “Почему это великое вознесение присуще только аравийцу Мухаммаду (Мир Ему и Благо)?”. Оно относится к первой важной сложности из трёх, находящихся в конце третьей основы “Брошюры о Вознесении (ми’радж)”.

Шестнадцатая ступень брошюры “Великое Знамение”, повествующая о Посланнической

миссии Ахмада (Мир Ему и Благо)

Будучи частью созерцаний одного странника, спрашивающего у основ вселенной про её Создателя, в соответствии с темой было добавлено сюда.

ДВАДЦАТОЕ ПИСЬМО

Разъясняет самую важную истину аята:  فَاعْلَمْ اَنَّهُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ “Познай, что нет божества, кроме Аллаха…” (Коран, 47:19) и повествует об одиннадцати радостных известиях и одиннадцати твёрдых доказательствах, находящихся во фразе:

لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَا شَرٖيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ يُحْيٖى وَ يُمٖيتُ وَ هُوَ حَىٌّ لَا يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ

وَ هُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدٖيرٌ وَ اِلَيْهِ الْمَصٖيرُ  

“Нет божества, кроме Аллаха. Он Один, нет у Него сотоварища. Все царство Его и вся хвала принадлежит только Ему. Он оживляющий и умерщвляющий. И Он Живой, Неумирающий. В Его Руке всякое благо. Он над всякой вещью мощен. И к Нему возвращение” (Бухари, Азан: 155; Тахаджуд: 21; Муслим, Зикр: 28; Тирмизи, Мевакит: 108; Муснад, 1:47).

Истинно, в отношении уровней истинного Единобожия это “Письмо” подобно некому чудодейственному веществу и некому великому эликсиру. Оно показывает настолько блестящие и сильные доводы и аргументы, что приводит к вере даже самого упорного безбожника. Также, как “Девятнадцатое Письмо”, являющееся “Брошюрой об Ахмаде (Мир Ему и Благо)”, твёрдо и мощно доказало положение второй части шахады  

اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللّٰهِ  «Свидетельствую, что Мухаммад – Посланник Аллаха.» так и это “Двадцатое Письмо” с теми же силой и твёрдостью доказало первую часть шахады, гласящую  اَشْهَدُ اَنْ لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ  «Нет божества, кроме Аллаха.»

Желающие обрести истинную и сильную веру пусть читают его. И особенно в повествовании девятого словосочетания весьма ясным образом излагаются доказательства истинности Божественных Знания и Воли, а также в повествовании десятого словосочетания  وَ هُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدٖيرٌ  «И Он над всякой вещью мощен!»  в пяти тонкостях излагается важный секрет и самая великая истина аята:

   مَا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ اِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ

“Ваше сотворение и воскрешение для Него так же, как и единой души” (Коран, 31:28)

Этими пятью тонкостями раскрывается величайшая тайна истин веры.

Приложение к десятому словосочетанию

“ДВАДЦАТОГО ПИСЬМА”

На трёх примерах разъясняет самую важную и самую величавую истину аятов: اَلَا بِذِكْرِ اللّٰهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ  “…Разве не в поминании Аллаха находят утешение сердца?” (Коран, 13:28)  и

ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا رَجُلًا فٖيهِ شُرَكَٓاءُ مُتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا  

“Аллах приводит в притчу человека, (право) владеть которым оспаривают несколько господ, кто не в ладах друг с другом, и человека, кто перед одним (хозяином в ответе) и полностью ему принадлежит. Ужель они в сравнении равны?..” (Коран, 39:29).

И весьма простым образом разъясняет и открывает самый важный секрет и самую сложную загадку того, почему, когда все вещи и все сущее обретают бытие с могуществом Аллаха, то становятся лёгкими, как одна-единственная вещь, если же не придавать их Божественному могуществу, то одна вещь становится такой же сложной и трудной, как вся вселенная.

ДВАДЦАТЬ ПЕРВОЕ ПИСЬМО

Маленькое “Письмо”, которое, однако, излагает большую истину великого аята; а потому потребность в нём большая. Показывает пять разных видов привлечения сострадания к состарившимся родителям, выраженных в аяте:

اِمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ اَحَدُهُمَٓا اَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُلْ لَهُمَٓا اُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُلْ لَهُمَا قَوْلًا كَرٖيمًا ۞

وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُلْ رَبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانٖى صَغٖيرًا  

“…Если достигнет у тебя старости один из них или оба, то не говори им – уф! И не кричи на них, а говори им слово благородное. И преклоняй пред ними крыло смирения из милосердия и говори: «Господи! Прояви к ним милость, подобно той, с которою они воспитали меня»” (Коран, 17:23-24).

Те, у кого в домах живут старые родители или родственники, или братья-мусульмане, очень нуждаются в прочтении этого “Письма”.

ДВАДЦАТЬ ВТОРОЕ ПИСЬМО

Состоит из двух тем.

Первая тема

Призывает верующих людей к дружбе и братству согласно смыслу аятов:

اِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ اِخْوَةٌ فَاَصْلِحُوا بَيْنَ اَخَوَيْكُمْ ۞ اِدْفَعْ بِالَّتٖى هِىَ اَحْسَنُ فَاِذَا الَّذٖى بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَاَنَّهُ وَلِىٌّ حَمٖيمٌ ۞ وَالْكَاظِمٖينَ الْغَيْظَ وَالْعَافٖينَ عَنِ النَّاسِ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنٖينَ  

«Во имя Аллаха Милостивого Милосердного.» “Воистину, верующие – братья. Посему примиряйте братьев…” (Коран, 49:10). “…так оттолкни же зло добром, и тот, кто ненависть к тебе питает, в родного друга обратится” (Коран, 41:34). “…кто сдерживает гнев и прощает людям. Поистине, Аллах любит делающих добро!” (Коран, 3:134).

Показывает серьёзные причины, побуждающие отказаться от раздоров и расколов, от враждебности и неприязни. Разъясняет важный смысл вышеприведенных аятов, твёрдым образом доказав, что неприязнь и вражда между верующими людьми являются делом весьма мерзким, отвергаемым и несправедливым как в отношении истины, так и в отношении мудрости, человечности, Ислама, личной и общественной жизни, а также жизни духовной.

Вторая тема

Согласно смыслу аята:

اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتٖينُ ۞ وَكَاَيِّنْ مِنْ دَٓابَّةٍ لَا تَحْمِلُ رِزْقَهَا اَللّٰهُ يَرْزُقُهَا وَاِيَّاكُمْ وَ هُوَ السَّمٖيعُ الْعَلٖيمُ  

“Воистину, Аллах – Податель Надела, Обладатель Могущества, Сильный!” (Коран, 51:58). “Сколько животных, которые не приносят себе пропитания, – Аллах питает их и вас…” (Коран, 29:60).

показывает причины, сурово запрещающие верующим людям алчность. И твёрдыми аргументами доказывая, что алчность также отвратительна и вредна, как враждебность, разъясняет важный секрет данного великого аята. Люди, страдающие алчностью, должны изучить эту тему очень внимательно. Те же, кто охвачен болезнью вражды и неприязни, найдут полное исцеление в первой теме.

В заключение второй темы красивым образом разъясняется важность закята и мудрость вхождения его в столпы Ислама, а вместе с тем излагается красивая истина одного правдивого сна.

В конце этого “Письма” приводится аят:

   اَيُحِبُّ اَحَدُكُمْ اَنْ يَاْكُلَ لَحْمَ اَخٖيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ

“…Разве понравится кому-либо из вас есть мясо своего покойного брата? Вы ведь почувствовали отвращение…” (Коран, 49:12).

который на шести уровнях порицает порицание и с шести сторон отбивает от злословия (гыйбат), и необыкновенным, чудесным красноречием весьма твёрдо, в присущем Кораническому красноречию виде объясняет, насколько осуждаемым, отвергаемым, отвратительным и вредным является злословие с точки зрения разума и сердца, человечности и совести, натуры и нации. И в том отношении, что злословие является оружием низких, и в соответствии с тем, что достойный человек не опустится до такого грязного оружия и не станет его применять сказано следующее:

اُكَبِّرُ نَفْسٖى عَنْ جَزَاءٍ بِغِيْبَةٍ ۞ فَكُلُّ اِغْتِيَابٍ جَهْدُ مَنْ لَا لَهُ جَهْدٌ

То есть: “Я держусь превыше того, чтобы прибегнуть к злословию в качестве возмездия своему врагу. Ибо злословие (гыйбат) – оружие слабых, гнусных и подлых”.

ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕ ПИСЬМО

В этом “Письме” имеется несколько тем. Вместо остальных тем здесь в неизменном виде приведена только одна тонкая и глубокомысленная тема. Итак:

Аят: تَوَفَّنٖى مُسْلِمًا وَ اَلْحِقْنٖى بِالصَّالِحٖينَ   “…Упокой меня предавшимся Тебе и причисли к праведникам!” (Коран, 12:101)  сообщающий о завершении рассказа о Юсуфе, являющегося наилучшим из рассказав. Содержит в себе следующий высокий, тонкий, благовестный и чудесный пункт: в других приятных и счастливых историях горечь и боль от гибели и разлуки, произошедших в конце, огорчают и разрушают воображаемое наслаждение, полученное от рассказа. Особенно, если о смерти и разлуке будет сообщено в момент повествования о жизни среди полного изобилия и счастья, тогда это будет ещё более мучительно, заставит слушателей горько вздохнуть. Однако в самой прекрасной части истории о Юсуфе, когда тот стал визирем Египта, встретился с родителями и с любовью был признан братьями, во время его пребывания среди самого великого мирского счастья и комфорта, этот аят следующим образом сообщает о смерти пророка Юсуфа (мир ему) и говорит: “Для того, чтобы удостоиться ещё более счастливого и прекрасного положения, чем то, в котором он пребывал, пророк Юсуф (мир ему) сам попросил у Аллаха смерти и умер, удостоился того счастья. Значит, по ту сторону могилы, по сравнению с мирским насладительным счастьем, есть ещё более притягательное счастье и ещё более радостное состояние, что такой любящий истину человек, как пророк Юсуф (мир ему), находясь среди того очень насладительного мирского счастья, пожелал себе очень горькой смерти, чтобы удостоиться счастья другого”.

Так посмотри же с восхищением на красноречие Корана, каким образом он извещает об окончании истории Юсуфа (мир ему). Этим известием он не пробуждает в слушателях боль и сожаление, а наоборот, добавляет им ещё больше радости и воодушевления. А также он наставляет: “Трудитесь ради того, что находится за могилой!.. Истинное счастье и наслаждение находится там”.

А также Коран показывает высокую преданность пророка Юсуфа (мир ему) и говорит: “Даже самое прекрасное и радостное положение в этом мире не бросает его в беспечность и не увлекает, все равно он желает Ахират”.

ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТОЕ ПИСЬМО

Раскрывает удивительную тайну вселенной и самый важный секрет её сложнейшей загадки, а также отвечает на самый серьёзный вопрос (Примечание). А именно:

Посредством пяти знаков, раскрывающих третью загадку вселенной, показывающих причины её сотворения и необходимость постоянной деятельности в ней, а также посредством пяти указаний, доказывающих её результаты и пользу, это “Письмо” отвечает на вопрос: “Как могут совпадать с милосердными, любящими и полезными награждениями, требуемыми именами Рахи́м (Милосердный), Кери́м (Мудрый) и Веду́д (Любящий), такие страшные и пугающие вещи, как смерть и небытие, исчезновение и разлука, бедствия и трудности?” Это “Письмо” состоит из двух тем. Первая тема – это пять знаков.

Первый знак

Доказывает, что все, что бы ни делал Мудрый Творец, является справедливым. Ни одна вещь и ни одно существо не может жаловаться на Него и не может сказать, что Он поступил с ним несправедливо.

Второй знак

Излагает великую мудрость потрясающих, поразительных, непрекращающихся Господней деятельности, создания и перемен во всем сущем; и разгадывает самую важную загадку сотворения.

Третий знак

Весьма красивым образом доказывает, что исчезающие вещи не уходят в небытие, но переходят из круга могущества в круг знания, а похвалы, почести и положения, относящиеся к красотам и прелестям, видимым в вещах, принадлежат именам Аллаха.

Четвёртый знак

Доказывает, что постоянные преобразования и перемены во всем сущем представляют собой бесконечное написание проявлениями Имён Аллаха бесчисленных знамений Божественных красоты, величие и совершенства на ограниченных страницах вселенной, что подобно ежеминутному написанию все новых и новых глубокомысленных писем на одной-единственной странице.


(Примечание): Поскольку хотелось, чтобы положения этого “Письма” были в некоторой степени прочувствованы, краткость оглавления не была сохранена, и вышло длинно.  

Пятый знак

Состоит из двух важных тонкостей.

Первая. Показывает, что человек, с верой ощущающий свою связь с Необходимо Сущим Аллахом, удостаивается бесконечного света бытия, а тот, кто этой связи не ощущает, подвергается бесконечному мраку несуществования и нескончаемым мукам разлук.

Вторая тонкость. Повествует о том, что у мира есть три лица. На внешнем лице есть исчезновение, разлука, смерть и небытие. Однако во внутренних ликах, являющихся зеркалом Прекраснейших Имён Аллаха и пашней Ахирата, исчезновение, разлука, смерть и небытие же представляют собой некие возложение обязанности и освобождение, показывающие проявления вечности, обновления и освежения.

ВТОРАЯ ЧАСТЬ ЭТОГО ПИСЬМА

Состоит из одного предисловия и пяти указаний.

ПРЕДИСЛОВИЕ. Посредством величественных и грандиозных законов излагает великую истину Божественных созидания и управления. Например, Мудрый Творец, меняющий оперение некой птицы, по тому же закону во время конца света изменяет внешний вид вселенной и одеяние явного мира.

И сколько есть плодов и цветов на неком дереве, столько же есть целей у каждого цветка и столько же есть мудростей у каждого плода.

Пять указаний же говорят о том, что вещи, уходя из бытия, с точки зрения данных ими пяти важных результатов, с одной стороны исчезают, но с пяти сторон остаются существующими. А именно:

После того, как каждое существо уйдёт из бытия, излагаемые им смыслы и вечно остающийся после него образ его сущности сохраняются в мире Мисаль. И приключения его жизни, называемые судьбой, вместе с образами его бытия записываются в одной из тетрадей мира Мисаль и становятся постоянно существующим предметом созерцания духовных созданий. И подобно деяниям джиннов и людей, его итоги, отправляемые на “рынок” Ахирата, остаются вечными. И вечными остаются виды восхваления Всевышнего, совершенные образами его жизни. И ещё многие вещи, являющиеся основой проявления деятельности Всевышнего, остаются в бытии после ухода того существа.

Пять истин этих пяти указаний излагаются посредством пяти логичных и приемлемых примеров, представляющих собой твёрдый аргумент.

ПЕРВОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ “ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТОГО

ПИСЬМА”

В пяти пунктах разъясняет важный секрет аята: 

قُلْ مَا يَعْبَؤُا بِكُمْ رَبّٖى لَوْلَا دُعَٓاؤُكُمْ  “Скажи: “Аллах не озаботился бы о вас, если бы не ваше воззвание (ду’а)…” (Коран, 25:77) И твёрдо доказывает, что ду’а (воззвание к Аллаху) является великой сутью поклонения, и что из вселенной оно постоянно восходит к Божественной Обители и является самым великим воздействием; а вместе с тем, основываясь на том, что ду’а, обретшее множественность и постоянство, является твёрдо приемлемым, показывает, на какой высочайшей степени находится Досточтимый Посланник (Мир Ему и Благо) в результате называемого Салаватом ду’а за него всей его уммы. И вместе с упоминанием трёх видов важности ду’а, излагает, что самым красивым и приятным его плодом, самым его насладительным и быстрым результатом является следующее: взывающий человек знает и этим своим воззванием сообщает, что есть Кто-то, Кто слушает его, доставляет лекарство для его боли, проявляет к нему сострадание, и Чьим Рукам подвластно все. И что этот человек не одинок в этом пустом, необитаемом мире, что есть Некто Щедрый, Кто смотрит за ним, дарует ему общение. Кто может удовлетворить все его бесконечные нужды. Может обратить вспять всех его врагов. И представляя себя перед таким Некто, этот человек, ощущает облегчение и радость, сбрасывает с себя груз тяжестью с весь этот мир и говорит: “Хвала Аллаху, Господу Миров!”

ВТОРОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ “ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТОГО

ПИСЬМА”

Весьма блестящий, убедительный и логичный ответ на три серьёзных вопроса, касающихся Вознесения (Ми’радж) Пророка (Мир Ему и Благо) и его Рождения (Мавлид). Хотя это Приложение короткое, но очень ценное. Те, кто любит Мавлид Пророка (Мир Ему и Благо), очень в нем нуждаются.

В заключение, посредством одного весьма серьёзного логического закона доказывается, что самой великой совершенной единицей, всеобщим учителем и великим любимцем во вселенной является Досточтимый Посланник (Мир Ему и Благо).

ДВАДЦАТЬ ПЯТОЕ ПИСЬМО

Мы хотели с Божественной Милостью написать его в виде “Двадцати пяти Пунктов” касающихся двадцати пяти аятов суры “Йа Син”. Однако, поскольку время ещё не пришло, оно не было написано.

ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЕ ПИСЬМО

Очень важное “Письмо”, носящее название “Довод Корана против сатаны и его последователей”, касающееся смысла аята:

   وَاِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّٰهِ اِنَّهُ هُوَ السَّمٖيعُ الْعَلٖيمُ 

“А если тебя коснётся наваждение от сатаны, то прибегай к защите Аллаха, ибо Он – Слышащий, Знающий” (Коран, 41:36).

заставляющее замолчать Иблиса и умолкнуть безбожников.

В этом “Письме” имеется четыре темы.

Первая Тема

Отражая самую серьёзную атаку дьявола, она заставляет замолчать его так, что не оставляет ему ни единого места, где бы он мог спрятаться и подбрасывать сомнения. И настолько мощными доводами разума и твёрдыми доказательствами заставляет его и его учеников умолкнуть, что, если бы они не были дьяволами, то приняли бы веру. Однако, к сожалению, для того, чтобы полностью устранить и отвергнуть весьма грязные заявления и происки этих дьяволов из людей и джиннов, она в неком воображаемом виде приводит их мерзкие идеи. Например, говорит: “Если представить что, как вы говорите, Коран не является Словом Аллаха, тогда он станет самой обычной ложной книгой. Между тем, своим воздействием, которое налицо, он показал, что является самой высокой книгой”. Так что, в результате пришлось вот так, дрожа, писать подобные этим воображаемые выражения. В заключении эта тема опровергает одно возражение и сомнение сатаны относительно плавности и красноречия суры:

  قٓ وَ الْقُرْاٰنِ الْمَجٖيدِ

«Каф. Клянусь славным Кораном!» (Коран, 50:1)

Вторая Тема

Повествует о том, что в человеке, в отношении его обязанностей, поклонения и личности, имеются три лица. Каждое лицо проявляет различный характер и нрав, и потому эти лица порой друг другу противоречат.

Третья Тема     

В семи пунктах разъясняет большую мудрость того, что люди созданы народами и племенами, а также касающийся связей общественной жизни людей один важный секрет аята:

يَٓا اَيُّهَا النَّاسُ اِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَاُنْثٰى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَٓائِلَ لِتَعَارَفُوا  

“О люди! Воистину, Мы создали вас мужчиной и женщиной и сделали вас народами и племенами, чтобы вы узнавали друг друга…” (Коран, 49:13).

Эта тема является хорошим противоядием для националистов. И очень полезным лекарством для страшных болезней этого времени. Она снимает маску с лиц лжецов, выдающих себя за патриотов и народолюбцев, показывает их фальшивость.

Четвёртая Тема

Состоит из Десяти Пунктов, отвечающих на шесть вопросов.

Первый Пункт

Излагает несколько тонкостей Корана, связанных с тем, что в толковании выражения “Господь миров” сказано, что этих миров восемнадцать тысяч.

Второй Пункт

Излагает очень важное положение в познании Аллаха, объясняя, что имел в виду Мухйиддин Араби, говоря Фахреддину Рази: “Знать Аллаха – это не то же, что знать о Его существовании!”

Третий Пункт

Важный, очень красивый и светлый ответ на вопрос: “Каким образом аят  وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنٖى اٰدَمَ “Мы почтили сынов Адама…” (Коран, 17:70) совпадает по смыслу с аятом  اِنَّهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا  “…Воистину, он (человек) является несправедливым и невежественным” (Коран, 33:72).

Четвёртый Пункт

Очень красивый и светлый ответ на вопрос: “В чем мудрость хадиса

جَدِّدُوا اٖيمَانَكُمْ بِلَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ  «Обновляйте вашу веру словами» “Нет божества, кроме Аллаха” (Müsned, 2:359; el-Münziri, et-Terğib ve’t-Terhib, 2:415; Hakim, el-Müstedrek, 4:256; el-Heysemi, Mecmeu’z-Zevaid, 1:52)

В дополнении к Четвёртому Пункту сделано краткое указание на очень большой аргумент и очень обширное и длинное доказательство Единобожия.

Пятый Пункт

Важный ответ на вопрос: может ли рассчитывать на спасение от Ада тот, кто говорит  لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ  «Нет божества, кроме Аллаха.» но не говорит  

   مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ‌  «Мухаммад – посланник Аллаха.» 

Шестой

Разъясняет причины упоминания мерзких выражений в споре с дьяволом, изложенном в Первой Теме. И посредством одного серьёзного примера загоняет последователей сатаны в самое узкое, самое невозможное и отвратительное положение. Завоевав пространство для последователей Корана, показывает согласно тому примеру каждое состояние Ахмада (Мир Ему и Благо), каждое качество Мухаммада (Мир Ему и Благо) и каждое положение Пророка (Мир Ему и Благо), как отдельное чудо, доказывающее его Пророчество.

Седьмой

Для того чтобы укрепить духовную силу некоторых друзей, желающих отдалиться от нас во избежание подозрений и вреда, посредством семи маленьких примеров того, что отходящие от нашего служения с другими целями, вопреки желаемому получили наказание, показывает, что убегающие, оставив укрытие, получают ранений больше.

Восьмой

Очень серьёзный, поучительный и насладительный ответ на страшный и вводящий в заблуждение вопрос: “Все человеческие тонкости желают своей доли от слов Корана, поминаний и восхвалений Аллаха. Если их смысл будет непонятен, то той доли они не получат. Так разве не будет лучше сделать их перевод?” Этот пункт показывает, что выражения Корана и Пророка (Мир Ему и Благо) являются не мёртвой и бездушной одеждой для смыслов, но являются их живой и светящейся кожей. Если снять кожу с некого живого тела, оно, конечно умрёт. А также показывает, что красноречие и истинная лаконичность выражений Корана, являющихся языком нахви, препятствуют их переводу.

Девятый

Важный и заставляющий задуматься ответ на вопрос: “Могут ли за пределами круга Ахл-и Суннат валь-Джамаат, являющихся людьми истины, иметься святые люди?”

Десятый

Важное правило для друзей, встречающихся или желающих встретиться с этим бедным Саидом, находящимся в служении Мудрому Корану.

ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЕ ПИСЬМО

Став очень богатым сборником правдивых и весьма тонких писем, написанных автором “Рисале-и Нур” своим ученикам, а также писем тех учеников своему Учителю или друг другу, повествующих о воодушевлении, полученном от изучения “Рисале-и Нур”, это “Письмо” не было включено в эту книгу, поскольку его размер в несколько раз больше её самой. Оно было опубликовано в виде отдельных книг под названием “Барлинские”, “Кастамонские” и “Эмирдагские” Приложения.

ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЕ ПИСЬМО

Восемь брошюр под названием “Восемь Тем”.

ПЕРВАЯ ТЕМА, ЯВЛЯЮЩАЯСЯ ПЕРВОЙ БРОШЮРОЙ

Посредством очень красивых и правдивых семи пунктов излагает истину и пользу вещих снов. Эта брошюра и ценна, и любопытна.

ВТОРАЯ ТЕМА, ЯВЛЯЮЩАЯСЯ ВТОРОЙ БРОШЮРОЙ

По корню рубит серьёзные разногласия и преграждает путь возражениям безбожников в отношении хадисов, подобных тому, что гласит: “Пророк Муса (мир ему) ударил в глаз ангела Азраила (мир ему)”. Эта брошюра маленькая, но любопытная.

ТРЕТЬЯ БРОШЮРА, ЯВЛЯЮЩАЯСЯ ТРЕТЬЕЙ ТЕМОЙ

Излагая, с каким намерением должны приходить те, кто хочет повидаться с этим бедным, разорившимся Саидом, в пяти пунктах весьма прекрасным образом доказывает, что желать увидеться с ним можно лишь, как с глашатаем Мудрого Корана, и что у такой встречи есть серьёзная польза, и что личность Саида совершенно не должна приниматься во внимание. А также что есть необходимость  в том, чтобы интересоваться  только лишь драгоценностями того святого магазина, в котором он является глашатаем; а вместе с этим упоминает несколько реальных и твёрдых примеров многих Божественных благосклонностей и караматов служения Корану, которых удостоились я и некоторые мои братья. В качестве дополнения здесь описываются чудесные благосклонности, проявившиеся при написании книг “Рисале-и Нур”, особенно при их составлении, особенно в случае с “Двадцать девятым Письмом”.

ЧЕТВЁРТАЯ БРОШЮРА, ЯВЛЯЮЩАЯСЯ ЧЕТВЁРТОЙ  ТЕМОЙ

На нашу мечеть два раза нападали; в последний раз её закрыли. И ещё за два или три года до этого, опять же с приходом одного благословенного гостя, к нам также очень дико и деспотично ворвались. В связи с этим многие задавали мне вопросы. Для того чтобы достойно объяснить такое беспокоящее всех положение, здесь приводится один серьёзный поучительный ответ из четырёх пунктов, данный языком “Прежнего Саида”.

ПЯТАЯ ТЕМА, ЯВЛЯЮЩАЯСЯ ПЯТОЙ БРОШЮРОЙ

Весьма высоким, сладким, разумным и приемлемым образом разъясняет тайну того, почему в Коране Превосходно Излагающем в адрес неблагодарных многократно выражаются угрозы аятов:

 اَفَلَا يَشْكُرُونَ ۞ اَفَلَا يَشْكُرُونَ “…Неужели они не будут благодарны?”, “…Неужели они не будут благодарны?” (Коран, 36:35, 73)  и

  فَبِاَىِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  “Какое же из благ Господа вашего вы считаете ложью?” (Коран, 55:13)

и доказывает, что человек является некой фабрикой благодарности. А также доказывает, что вселенная представляет собой некую сокровищницу благ, благодарность же является её ключом, а пропитание – её итог и предпосылка благодарности.

А также объясняет блестящую и высокую истину полной благодарности, стоящую четвёртым столпом правила хакиката:

“Путь бессилия гласит: четыре вещи необходимы:

Абсолютное бессилие, абсолютная бедность, абсолютное воодушевление, абсолютная благодарность, о мой дорогой брат.”

ШЕСТАЯ ТЕМА, ЯВЛЯЮЩАЯСЯ ШЕСТОЙ

БРОШЮРОЙ

Поскольку был опубликован в другом сборнике, здесь не был помещён.

СЕДЬМАЯ ТЕМА, ЯВЛЯЮЩАЯСЯ СЕДЬМОЙ

БРОШЮРОЙ

Излагает семь Божественных благосклонностей, носящих имя “Семь указаний”, выраженных в отношении “Рисале-и Нур” и его служителей в аяте:

  قُلْ بِفَضْلِ اللّٰهِ وَبِرَحْمَتِهٖ فَبِذٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ

“Скажи: “Это – благодать и милосердие Аллаха”. Пусть они возрадуются этому, ибо это лучше того, что они накапливают” (Коран, 10:58).

И в виде сообщения о благе повествует о семи разумных причинах показа этих семи благосклонностей. На чудеса этих семи больших благосклонностей указывает также то, что во время написания на двух страницах в начале каждой строки сами собой встали буквы “алиф”, всего которых оказалось двадцать восемь, что совпало с расположением “Двадцать восьмого Письма” (Примечание), о чем мы узнали через некоторое время после написания. Человек, читающий эти семь благосклонностей, поймёт, какую важность имеют части “Рисале-и Нур”, и что они находятся под благосклонностью и покровительством Всевышнего. Эти семь благосклонностей являются обобщающими, их частных случаев более семидесяти.

В завершении содержится ответ на конфиденциальный вопрос, касающийся одного секрета благосклонности. В его заключении категорически отвергаются все сомнения, возникающие или могущие возникнуть в отношении совпадений, представляющих собой первую из тех семи благосклонностей. В конце этого заключения, в Третьей Тонкости, даётся указание на тайну совершенного Божественного Правления (Рубубият) и важного секрета Божественного Милосердия (Рахманият), касающихся особой и общей Божественной благосклонности.


(Примечание): В оригинале.

ВОСЬМАЯ ТЕМА, ЯВЛЯЮЩАЯСЯ ВОСЬМОЙ  БРОШЮРОЙ

Это “Восемь Пунктов” являющихся ответом на шесть вопросов.

Первый Пункт. Касается того, что скрытые указания, связанные с совпадениями, в большей или меньшей степени имеются во всех частях “Рисале-и Нур”.

Второй Пункт. Излагает секрет того, почему достоинство совпадений в Коране, имеющее такую необыкновенную форму, связано в основном только со словом “Аллах”.

Третий Пункт. Красивый ответ на неуместную чрезмерную осторожность и несмелость одного нашего брата, а также на поверхностную критику, выраженную одним муфтием в адрес “Десятого Слова”. (Однако в этот сборник это не включено).

Четвёртый Пункт. Убедительный и разумный ответ на шесть любопытных вопросов: “В каком виде будут собраны люди на площади Судного Дня, разве будучи голыми? Сможет ли каждый увидеть своих друзей? Как мы найдём Досточтимого Посланника (Мир Ему и Благо), чтобы он заступился за нас? Как Досточтимый Посланник (Мир Ему и Благо) один сможет увидеться с бесчисленными людьми? Каковы будут одеяния райских и адских обитателей? И кто покажет нам дорогу?”

Пятый Пункт. Излагает красивую истину, отвечающую на вопрос: “Придерживались ли какой-либо религии предки Досточтимого Посланника (Мир Ему и Благо) в период между пророками?”

Шестой Пункт. Даёт очень серьёзный ответ на вопрос: “После пророка Исмаила (мир ему) были ли ещё пророки из предков Досточтимого Посланника (Мир Ему и Благо)?”

Седьмой Пункт. Даёт важный и разумный ответ на вопрос: “Что наиболее достоверно известно о вере родителей Досточтимого Посланника (Мир Ему и Благо), а также его деда Абдульмутталиба?”

Восьмой Пункт. Красиво отвечает на вопрос: “Что наиболее достоверно известно о вере его дяди Абу Талиба? Может ли он попасть в Рай?”

ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТОЕ ПИСЬМО

Состоит из “Девяти Частей”. В них есть двадцать девять важных тонкостей. Эти девять частей составляют семнадцать больших и маленьких брошюр.

ПЕРВАЯ ЧАСТЬ, ЯВЛЯЮЩАЯСЯ ПЕРВОЙ

БРОШЮРОЙ

Посредством “Девяти Тонкостей” разъясняет некоторые секреты аятов:

۞بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ ۞ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمٖينَ ۞ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ ۞ مَالِكِ يَوْمِ الدّٖينِ ۞ اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَعٖين   اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقٖيمَ ۞ صِرَاطَ الَّذٖينَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ ۞ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَ لَا الضَّٓالّٖينَ   

“Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! Хвала Аллаху, Господу Миров. Милостивому, Милосердному. Царю в День Суда. Тебе мы поклоняемся и Тебя мы просим о помощи! Веди нас по дороге прямой. По дороге тех, которых Ты облагодетельствовал, не тех, которые под гневом Твоим и не заблудших” (Коран, 1:1-7).

и

هُوَ الَّذٖٓى اَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ اٰيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ اُمُّ الْكِتَابِ وَاُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ… الخ  

“Он – Тот, Кто ниспослал тебе писание; в нем есть стихи, расположенные в порядке, которые – мать книги; и другие – сходные по смыслу…” (Коран, 3:7).

Первая Тонкость. Серьёзный ответ тем, кто говорит, мол “Тайны Корана непознаваемы и толкователи не смогли понять его истин”.

Вторая Тонкость. Излагает важную мудрость таких Коранических клятв, как   وَ التّٖينِ وَ الزَّيْتُونِ ۞ وَالشَّمْسِ وَضُحٰيهَا “Клянусь смоковницей и маслиной” (Коран, 95:1), “Клянусь солнцем и его сиянием” (Коран, 91:1).

Третья Тонкость. Касается отдельно стоящих букв в началах сур Корана, являющихся неким Божественным шифром.

Четвёртая Тонкость. С важным повествованием показывает одно сияние чуда Коранического слога, поскольку настоящий перевод Мудрого Корана невозможен, и духовное чудо его высокого слога переводу не подлежит.

Пятая Тонкость. Показывает, что самый короткий смысл выражения “Альхамдулиллях” займёт целую строку, и настоящий перевод этого выражения невозможен.

Шестая Тонкость. Посредством одного светлого состояния и правдивого воображения излагает важный смысл буквы “нун”, выражающей множественное число первого лица в аяте:

  اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَعٖينُ  

“Тебе мы поклоняемся и Тебя мы просим о помощи!” (Коран, 1:5)

Седьмая Тонкость. Излагая важный и светлый секрет аятов:

اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقٖيمَ ۞ صِرَاطَ الَّذٖينَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ

“Веди нас по дороге прямой, по дороге тех, которых Ты облагодетельствовал…” (Коран, 1:6-7).

показывает, насколько вредно и отвратительно изобретение нововведений в религии.

Восьмая Тонкость. Излагает важный смысл, касающийся того, что Знаки Ислама (Шеаир-и Исламия) являются всеобщими законами.

Девятая Тонкость. Повествует о том, что положения Шариата делятся на такие две части, как “тааббуди” и “ма’кулюль-ма’на”; и излагает смысл того, почему “тааббуди” не может изменяться с переменой польз и мудростей. А также сообщает, что польза азана состоит не только в том, чтобы призывать на намаз жителей одного села, но этот азан во дворце вселенной является провозглашением Единобожия от имени всех созданий перед всем сущим.

ВТОРАЯ ЧАСТЬ, ЯВЛЯЮЩАЯСЯ ВТОРОЙ БРОШЮРОЙ

Излагая девять из семидесяти мудростей поста в месяц Рамадан, разъясняет один из великих смыслов аята:

شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذٖٓى اُنْزِلَ فٖيهِ الْقُرْاٰنُ هُدًى لِلنَّاسِ وَ بَيِّنَاتٍ مِنَ الْهُدٰى وَ الْفُرْقَانِ  

“Месяц Рамадан, в который ниспослан был Коран в руководство для людей и как разъяснение прямого пути и различения…” (Коран, 2:185).

Эти девять мудростей настолько истинны, сильны и притягательны, что если их увидит даже немусульманин, то и тот почувствует некое большое, страстное желание держать пост. Тот же, кто называет себя мусульманином и не держит пост, видя эти истины, должен устыдиться и смутиться от своих ошибок.

ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ, ЯВЛЯЮЩАЯСЯ ТРЕТЬЕЙ  БРОШЮРОЙ

Касается того, что для показа одной из пяти-шести видимых воочию сторон чуда Корана Превосходно Излагающего, нужно написать новый экземпляр Корана. Слава Аллаху, такой Коран был написан. При сохранении страниц и строк Корана, написанного почерком Хафиза Османа, приемлемого уммой, слова “Аллах”, повторяющиеся во всем Коране две тысячи восемьсот шесть раз, за исключением редких случаев, совпали; что мы поняли и не стали менять страницы и строки, лишь приведя их в порядок. После этого упорядочения проявилось необыкновенное совпадение. Части написанного нами экземпляра увидели некоторые “люди сердца” (эхл-и кальб). Они сочли, что шрифт его близок к тому, которым Коран написан в Лявх-и Махфузе. Что же касается этой брошюры, то в связи с тем, что речь в ней идёт о совпадениях Корана, то без нашего ведома, в виде некого скрытого знака, в первой рукописи и в первом черновом варианте одиннадцать слов “Коран” на одной странице, стоя в разных строках, образовали в совпадении прямую линию, что убедило тех, кто это видел, в том, что в этой брошюре проявил своё изящное сияние один из лучей чуда коранических совпадений.

Поскольку другие примеры этой “Третьей Части” вместе с “Четвёртой Частью” касаются совпадений, то мы удовлетворились оглавлением, касающимся совпадений.

ЧЕТВЁРТАЯ БРОШЮРА, ЯВЛЯЮЩАЯСЯ ЧЕТВЁРТОЙ

ЧАСТЬЮ

Состоит из “Трёх Пунктов”.

Первый Пункт. Написана для того, чтобы показать один из секретов слова “Коран” в самом Коране: На оборотах страниц шестидесяти девяти великих аятов, эти слова с красивым, значительным совпадением обращены друг к другу, по смыслу подкрепляя истины этих великих аятов. Для тех, кто желает сразу получить саваб прочтения Корана, благодетель зикра и поклонение размышления, эти страницы представляют собой хизб Корана, подобный некому вирду.

Второй Пункт. Для того чтобы указать на совпадения, представляющие собой один из секретов повторений в Мудром Коране слова “Расуль” (Посланник), в ста шестидесяти аятах эти слова с многозначительным совпадением смотрят друг на друга, (Примечание) а также и сами эти сто шестьдесят величавых аята тоже между собой совпадают. Для того чтобы указать на подкрепление и подтверждение этими аятами друг друга; и в качестве чтения, зикра и осмысления Корана, этот хизб является особым. Это важный хизб для тех, кто желает иметь высокий, приятный, очень ценный и обладающий большим достоинством вирд.

Третий Пункт. В том, что слово “Аллах” повторяется две тысячи восемьсот шесть раз, есть много тонкостей. Это показывает много лучей чуда красноречия Корана. В этом Третьем Пункте показано четыре из тех лучей.

ПЯТАЯ ЧАСТЬ, ЯВЛЯЮЩАЯСЯ ПЯТОЙ БРОШЮРОЙ

اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ مَثَلُ نُورِهٖ كَمِشْكَاةٍ فٖيهَا مِصْبَاحٌ اَلْمِصْبَاحُ فٖى زُجَاجَةٍ اَلزُّجَاجَةُ كَاَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّىٌّ … الخ اٰية  

“Аллах – Свет небес и земли. Его Свет подобен нише; в ней светильник; светильник в стекле; стекло – точно жемчужная звезда…” (Коран, 24:35).

Один прекрасный свет из множества светлых таинств этого пресветлого аята показался во время Благородного Рамадана в одном духовном состоянии, в неком важном путешествии сердца, и в некоторой степени был описан в этой брошюре. Хотя эта брошюра и маленькая, но очень светлая и важная.


(Примечание): Подтверждением того, что повествование этой брошюры о чудесном совпадении этих двух священных слов является истинным, служит то, что в этой четвёртой брошюре все эти слова совпали. Поскольку каждый аят был написан отдельно с начала строки, все эти два священных слова совпали между собой.

ШЕСТАЯ ЧАСТЬ, ЯВЛЯЮЩАЯСЯ ШЕСТОЙ  БРОШЮРОЙ

Перекрывая и отражая шестью истинами шесть направлений коварных атак дьяволов из джиннов и людей, а также лицемеров и безбожников, затесавшихся среди мусульман, разъясняет один великий секрет и важную истину аята:

 وَلَا تَرْكَنُٓوا اِلَى الَّذٖينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ

“И не опирайтесь на тех, которые несправедливы, чтобы не коснулся вас огонь…” (Коран, 11:113)

Первое коварство. Очень убедительным и твёрдым ответом заставляет умолкнуть тех, кто пытается обмануть служителей Корана посредством карьеризма.

Второе коварство. Весьма красивым и категоричным ответом отвергает попытки тех, кто желает отвратить от правды людей истины используя чувство страха.

Третье коварство. Весьма блестяще и твёрдо пресекает попытки заставить людей прямого пути отказаться от служения Корану посредством чувства жадности и алчности.

Четвёртое коварство. Категорично и основательно отвечает на попытки разжечь национальные чувства и тем самым посеять отчуждённость и разногласия среди истинных братьев по вере и искренних друзей по служению Корану, охлаждая также их отношение к своему Учителю, что не только полностью заставляет умолкнуть дьяволов из людей и джиннов, но и, срывая маски фальшивых народолюбцев, показывает их врагами народа и указывает на истинных патриотов.

Пятое коварство. В противовес попыткам подстрекательства самой слабой человеческой черты – самолюбия, тем самым направляя людей истины к несправедливости, и погружая в разногласия людей союза, даёт мощный и заставляющий умолкнуть эго ответ.

Шестое коварство. Ответ на атаку, наносящую ущерб усердию, преданности и искренности учеников Корана, используя такие их качества, как лень, изнеженность и трудолюбие. В заключении, в виде вывода всех шести пунктов, даёт ответ посредством нижеследующих двух аятов Корана Превосходно Излагающего:

يَٓا اَيُّهَا الَّذٖينَ اٰمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۞ وَلَا تَشْتَرُوا بِاٰيَاتٖى ثَمَنًا قَلٖيلًا  

“О вы, которые уверовали, терпите и будьте терпимы, будьте стойки и бойтесь Аллаха, – может быть, вы будете счастливы!” (Коран, 3:200), “…И не продавайте Мои знамения за ничтожную цену…” (Коран, 2:41).

В конце этой брошюры находится увиденное после написания на двух листах, непроизвольное, получившееся само собой, тонкое и изящное совпадение, заключающееся в том, что в конце этой книги, написанной на девятом году моей тягостной неволи, в “Двадцать девятом Письме” содержится двадцать девять тонкостей и девять частей, и в оглавлении этой книги, в повествовании об этом “Письме” девять раз повторяется слово “девять”, и в первой части имеется девять тонкостей; и мудростей Рамазана, упомянутых во второй части, на которые указано здесь, тоже имеется девять; и аятов, указанных здесь, и в четвёртой части касающихся вышеупомянутого слова “Коран”, всего оказались шестьдесят девять; и слов “Коран” в этом повествовании набралось двадцать девять, а слов “Аллах” – девять; и эта брошюра завершилась на двадцать девятой странице; так что девять раз выпадение “девяти” стало очень приятным совпадением. Это показывает, что у этой брошюры тоже есть маленькая, но блестящая доля в тайне совпадений. То что эти девять девяток выпали на девятом году моей неволи, Иншааллах, является радостной вестью о том, что в этом году моя неволя закончится. В этом девятом году от тоски у меня выпали девять зубов; в этой связи мне было разрешено поехать в Испарту. И ещё одно тонкое совпадение таково: на этой странице (Примечание) слово “девять” повторяется девятнадцать раз. И совпадение, указанное ниже, имеется в четвёртой части оглавления, а также, в некоторых экземплярах, и в этой, второй части.

Всех букв “алиф” всего сто девятнадцать, и всех частей “Рисале-и Нур” тоже сто девятнадцать. Значит, алифы тоже указывают на некую разновидность оглавления.

ПРИЛОЖЕНИЕ К ШЕСТОЙ ЧАСТИ, ЯВЛЯЮЩЕЙСЯ  ШЕСТОЙ БРОШЮРОЙ

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

وَمَا لَنَٓا اَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللّٰهِ وَقَدْ هَدٰينَا سُبُلَنَا وَلَنَصْبِرَنَّ عَلٰى مَٓا اٰذَيْتُمُونَا وَعَلَى اللّٰهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ  

«Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!» “ И почему нам не полагаться на Аллаха, раз Он повёл нас по нашим путям? Мы будем терпеть обиды от вас. И на Аллаха пусть полагаются полагающиеся!” (Коран, 14:12).

Исходя из смысла этого аята, терпеливо перенося нападки со стороны бессовестных людей, не подчиняющихся никаким законам и правилам этого мира, и уповая на Аллаха, эта записка была написана для того, чтобы уберечься от оскорблений и неприязни будущих времен, чтобы убрать своё лицо или утереться, когда те времена скажут: “Тьфу, на этот век и на его трусливых людей!” И это некое представление, написанное для того, чтобы протрубить его в глухие уши Европы, скрытые под маской человеколюбия, и чтобы сунуть его в невидящие глаза бессовестных тиранов, нападающих на нас, и чтобы ударить им по голове поклонников дикой культуры этого века, заставляющих бесконечно произносить: “Да здравствует Ад!”. А также это “Шесть вопросов”, которые вынудят замолчать и убедят безбожников и еретиков (эхл-и бид’а).


(Примечание): В оригинале.

СЕДЬМАЯ ЧАСТЬ: СЕМЬ УКАЗАНИЙ

Посредством семи указаний и семи твёрдых, сильных ответов на семь серьёзных вопросов разъясняет смысл и важную истину аятов:

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

فَاٰمِنُوا بِاللّٰهِ وَرَسُولِهِ النَّبِىِّ الْاُمِّىِّ الَّذٖى يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَكَلِمَاتِهٖ وَاتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ۞

يُرٖيدُونَ اَنْ يُطْفِئُوا نُورَ اللّٰهِ بِاَفْوَاهِهِمْ وَيَاْبَى اللّٰهُ اِلَّٓا اَنْ يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ  

«Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.» “Уверуйте же в Аллаха и в Его Посланника, не умеющего читать и писать, Пророка, который уверовал в Аллаха и Его Слова, – может быть, вы пойдёте прямым путём!..” (Коран, 7:158), “Они хотят затушить свет Аллаха своими устами, но Аллах не допускает иного, как только завершить Свой свет, хотя бы и ненавидели это многобожники” (Коран, 9:32).

Первый вопрос. Даёт твёрдый и сильный ответ еретикам (эхл-и бид’а), спрашивающим: “Иностранцы, принимающие Ислам, переводят Исламские знаки (шеаир-и Исламия) на свои языки. Исламский мир же в ответ на это молчит и не возражает. Разве это не говорит о том, что такие вещи дозволены шариатом?”

Второй. Весьма твёрдо, явно, ярко и убедительно отвечает на вопрос еретиков (эхл-и бид’а), говорящих: “Французские революционеры и философы совершили преобразования в католическом учении и получили развитие, так разве не возможна такая религиозная революция в Исламе?”

Третий. Даёт весьма убедительный, логичный и вынуждающий умолкнуть ответ еретикам (эхл-и бид’а) и распутникам, говорящим: “Европа, оставив фанатизм, прогрессировала, может и мы, оставив приверженность религии, станем ещё лучше?”

Четвёртый. Даёт очень твёрдый ответ на страшный вопрос коварных мирских людей, говорящих: “Разве не лучше в этом веку усилить ослабшие Исламские знаки (шеаир-и Исламия) тем, что смешать их с нашими сильными национальными чувствами?”

Пятый. Очень сильный ответ на вопрос критиков, гласящих: “Как сможет Махди, согласно повествованию достоверных хадисов, в течение нескольких лет исправить мир, когда человеческое общество настолько испортилось, религиозные чувства ослабли, а отдельные гении и действия побеждены деятельностью духовной личности коллектива? Между тем, даже если все его действия будут сверхъестественными, и ему будут сопутствовать чудеса нескольких пророков, то и тогда исправить что-то очень трудно”.

Шестой. Касается победы перед концом времен Почтенного Махди над комитетом Суфьяна, а также разрушения Почтенным Исой (мир ему) комитета Даджаля и следования им Исламскому Шариату.

Седьмой. Весьма правдивый и истинный ответ на задаваемый многими вопрос: “Исламские мыслители в некоторой степени приняли европейские законы и научные правила и с помощью их основ защищают Ислам от их же нападок. И ты тоже раньше поступал также. Почему же теперь, открыв совершенно другой путь, ты рубишь философию под корень? И показываешь, что основы, называемые ими позитивными науками, на взгляд принципов Корана являются весьма поверхностными?”

ВОСЕМЬ ЗНАКОВ, ЯВЛЯЮЩИХСЯ ВОСЬМОЙ  ЧАСТЬЮ

“Восемь знаков”, то есть восемь маленьких брошюр. Основу этих знаков составляют совпадения, являющиеся серьёзным законом науки “джифр”, а также важным ключом скрытых знаний и некоторых скрытых истин Корана. Здесь они не размещены, поскольку будут опубликованы в одном будущем сборнике.

ДЕВЯТАЯ БРОШЮРА, ЯВЛЯЮЩАЯСЯ ДЕВЯТОЙ   ЧАСТЬЮ

Брошюра, известная под названием “Девять Разъяснений”, касающаяся путей тариката.

Первое Разъяснение. Излагает, что смысл тариката состоит в том, чтобы, ступая “ногами” сердца в тени Вознесения (Ми’радж) Ахмада (Мир Ему и Благо) и совершая некое духовное преодоление, духовно, чувственно и в некоторой степени явно удостаиваться истин веры и Корана; а также доказывает, что подобно разуму, который в содержательной сути человека развивается и работает в отношении своих способности и осведомлённости в бесконечных науках, сердце также, являясь некой духовной картой этого мира и семечком многих совершенств, развивается и приводится в работу посредством тариката.

Второе Разъяснение. Излагает, что сердце работает с поминанием Всевышнего и с размышлением о Нем, а также повествует об одной из прелестей этой работы, являющейся основой счастья мирской жизни.

Третье Разъяснение. Повествует о том, что велаят (святость) является подтверждением пророчества, а тарикат является подтверждением шариата, и что не оценивший его по достоинству терпит большой ущерб.

Четвёртое Разъяснение. Излагает, что принципы велаятя (святости) являются весьма лёгкими, но в тоже время очень затруднительными; очень короткими, но вместе с тем очень длительными; очень ценными, но очень опасными; очень широкими, но в то же время очень узкими; а также повествует о двух способах тариката: “афаки” и “энфуси”.

Пятое Разъяснение. Излагая сущность принципов “Вахдетуль-вуджуд” и “Вахдетуш-шухуд”, доказывает превосходство над ними высокого учения проницательных ученых и наследников Пророчества.

Шестое Разъяснение. Излагая, что самым прекрасным и прямым путём среди велаятов является следование Высокой Сунне, самой важной их основой является искренность, а самой действенной силой – любовь. Повествует о том, что этот мир является местом служения, а не местом наград и воздаяния, и поэтому не нужно намеренно желать наслаждений, караматов и удовольствий тариката.

Седьмое Разъяснение. Повествует о том, что тарикат и хакикат являются служителями шариата, и самые высокие уровни тариката и хакиката являются частями шариата, а потому не нужно считать их чем-то большим, нежели средства, и необходимо постоянно оставаться в подчинении Шариату; а также даёт интересный ответ на вопрос: “ Могут ли быть аулия вне Высокой Сунны и законов шариата?”

Восьмое Разъяснение. Повествует о восьми серьёзных опасностях тариката.

Девятое Разъяснение. Излагает девять из очень многочисленных приятных и красивых результатов тариката.

Эта брошюра является полезным лекарством и великим эликсиром для тех, кто следует и не следует тарикату.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Даёт четыре важных урока, называемых “Четыре Шага”, являющихся основой самого короткого, самого безопасного и самого прямого тариката, а также почвой для очищения нафса и совершенствования духа.

ТРИДЦАТОЕ ПИСЬМО

Представляет собой толкование Корана на арабском, называемое “Ишарат-уль Иджаз”.

ТРИДЦАТЬ ПЕРВОЕ ПИСЬМО

Это тридцать одно “Сияние”.

ТРИДЦАТЬ ВТОРОЕ ПИСЬМО

Это сама собой обретшая рифмованный вид брошюра “Лемаат”. Став “Тридцать вторым Сиянием”, она в то же время была размещена в конце сборника “Слова”.

ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЕ ПИСЬМО

Став тридцатью тремя оконной брошюрой, открывающей окна к познанию Аллаха, будучи в некотором отношении “Тридцать третьим Словом”, было размещено не здесь, а в сборнике “Слова”.

Одобрительный отзыв о скрытых указаниях

СЕМЕНА ИСТИНЫ

Стихотворение о “Рисале-и Нур”, написанное одним большим

ученым из Пресветлой Медины

Часть одного письма, написанного двенадцать лет назад

и размещённого в Сборнике “Сикке-и Тасдик-и Гайби”

СОДЕРЖАНИЕ

Краткий перевод смыслов аятов Корана, изречений

Пророка и молитв

Словарь Терминов

Великому Учителю — Завоевателю Сердец

[Стихотворение о “Рисале-и Нур” написанное

одним большим учёным из Пресветлой Медины.]

Великому Учителю – Завоевателю Сердец

Светом завоевавший всё моё сердце Учитель!

Сердце моё тебя помнит со святым волнением.

Ожила душа моя с вестью об оправдании,

Возрадовала верующих эта высокая победа.

Скрылись за горизонтом те печальные облака,

Ангелы на небесах справляют этот великий праздник.

Веру миллионов спасла борьба твоя,

Память о тебе сияет ярко в уверовавших сердцах.

Веру людей пробуждают тысячи афоризмов твоих,

Святое волнение источает история жизни твоей.

Воплощение красоты твоей опьянили душу мою,

Напоминает твоё состояние Фатиху подобных вождей.

Не дрогнул ты, как горы, в самые страшные дни,

И перед давлением, каждый миг которого полон смертями.

Мирских приводит в ужас вера, что у тебя,

Эта нерушимая вера потрясла своего врага.

Твой проводник потому что – наш высокий Пророк,

Прочертили путь для молодёжи труды бессмертные твои.

В извечном свете просвещения Корана растворился ты,

Преподал урок ты человечеству веры и совершенства.

Ты – спустившаяся из Рая на головы корона!

Мир в твоих наставлениях и знании нуждается.

Каждый труд твой содержит свет как океан,

Ты ведущий Путников Света, идущих к Аллаху!

Взволновала миллионы книга твоя “Слова”,

Рая миры увидали через неё глаза.

В каждой фразе, мудрости полной, свет имеется Корана,

Из каждого “Сияния” источаются каскады лучей тысячи солнц.

Для человечества примером станет путник света,

Святым волнением наполнит он сердца.

День за днём достигают совершенства его идеалы,

В самую приятную встречу погружается внутренний мир его.

Усиливается словно море в сердце его иман,

Тысячу уроков истины даёт душе его Коран.

Свободен он и избавил от опасностей Ислам,

Потому что призыв его чист от грязи политиканства.

В каждом его порыве есть святая сила,

Есть высокий голос, восхищающий души.

Когда достигают тайны извечной любви сердцá,

Горизонт его нарядят местами любовью полные цвета.

Просветил ты страну одну полностью, о “Нур”!

Свет твой будет правилом для всех людей.

Коран тебя подкрепляет чудесностью своей,

Не стой, вперёд продвигайся, славный покоритель сердец.

Полна удивительными вещами история жизни твоей,

Сияй же в мире как солнце ты неугасимо.

Солнечную систему ты собой представляешь,

В поразительном пространстве движешься, набрав скорость.

Верующие поколения будут следовать за тобой,

Годами и веками будешь ты их возглавлять.

Преодолеешь ты время с той скоростью, полной веры,

И вместе с тобой миллионы твоих духовных детей.

Вдруг открылся душе моей некий таинственный мир,

Не в силах описать любовь мою плач моих стихов.

Али Ульви

[Отрывок из письма, написанного двенадцать лет назад и размещённого в сборнике “Сикке-и Тасдик-и Гайби”.]

По причине изложения двух больших и очень священных результатов, заработанных для этой родины и народа книгами “Рисале-и Нур”; и вследствие того, что эти два результата действительно проявились в этой стране и в Мире Ислама, это письмо имеет большую важность.

   بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

«Во имя Аллаха, который пречист от всех недостатков!»

В связи с тем, что “Рисале-и Нур” является неким духовным спасателем этой благословенной страны, думаю, что для предотвращения двух ужасных духовных бедствий сейчас пришло или вскоре придёт время преподнести эти книги и преподать урок посредством печатного мира.

Первая из тех ужасных бед такова: Страшное течение безбожия, вышедшее с севера, повергшее христианскую религию и насаждающее анархию, грозит духовным нашествием этой стране. И “Рисале-и Нур” может сдержать его, служа некой стеной Корана, подобной стене Зулькарнайна.

Вторая: В моё сердце пришла мысль о том, что для устранения очень суровых возражений и обвинений, исходящих от Исламского мира в адрес жителей этой страны, нужно говорить языком печати.

Я не знаю положения в этом мире, однако, истины “Рисале-и Нур” являются некой крепостью против нашествия ужасного течения, заполонившего Европу, которое не опирается на Небесные религии; а также эти книги представляют собой некое чудо Корана, являющееся поводом для устранения нынешних возражений и обвинений от Исламского мира и Азии, и для возвращения их прежней дружбы и любви. Любящие свою родину политики этой страны должны быстро одуматься и официально печатать и распространять “Рисале-и Нур”, дабы он стал защитой от этих двух бед.

Интересно, если бы в течение этих двадцати лет не было  “Рисале-и Нур”, который в очень мощном виде распространяет в стране истинную осознанную веру, то смогла бы эта благословенная страна среди потрясающих взрывов и революций страшного века полностью сохранить от ужасных ударов Коран и веру?

Саид Нурси

 

Зерна Истины

ЗЁРНА ИСТИНЫ

(Афоризмы из брошюры “Зёрна истины”,

напечатанной тридцать пять лет назад.)

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمٖينَ وَ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ عَلٰى اٰلِهٖ وَ صَحْبِهٖ اَجْمَعٖينَ  

«Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. Вся хвала принадлежит Аллаху – Господу Миров. Мир и благословение нашему Пророку Мухаммаду, его семье и сподвижникам.»

  1. Рецепт для страдающего века, для больных основ и поражённых органов – повиновение Корану.
  2. Рецепт для большой, но несчастной части света, для славной, но невезучей державы, для дорогого, но потерянного народа – Единение в Исламе.
  3. Тот, кто не владеет такой сильной рукой, которая, словно бусинки чёток, может поднять и вращать Землю со всеми звёздами и Солнцем, тот не может претендовать на сотворение и создание чего-либо во Вселенной. Потому что всё со всем связано.
  4. Воскрешение всех обладателей душ в Судный День не может быть сложнее для Могущества, чем оживление и создание весной одной мухи, уснувшей зимой. Потому что Извечное Могущество является сущностным, Оно не может измениться и слабость вмешаться в него не может. Препятствия в него не могут проникнуть. У него не могут быть степеней, всё для Него как одно.
  5. Создавший глаз комара, создал и Солнце.
  6. Устроивший желудок блохи, устроил и Солнечную систему.
  7. В произведении Вселенной есть такое красноречие, что даже если, вообразить невероятное, где каждая из природных причин вдруг станет отдельным независимым деятелем, то и тогда все они в совершенном бессилии падут ниц перед тем красноречием, говоря:

   سُبْحَانَكَ لَا قُدْرَةَ لَنَا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزٖيزُ الْحَكٖيمُ

«Пресвят Ты, у нас нет для этого сил, поистине, Ты – Великий, Мудрый.»

  1. Причинам истинное влияние не дано, этого требуют единственность и всесилие Творца. Однако, в отношении материальной стороны каждой вещи (мульк), причины стали завесой Десницы Могущества, как того требуют Божественные слава и величие. Дабы, на внешний взгляд, Десница Могущества не выглядела испачканной низкими делами со стороны внешности (мульк).
  2. Сторона Божественного влияния в каждой вещи (малякут), являющаяся местом связи с Могуществом Творца, чиста и прозрачна.
  3. Явный мир представляет собой кружевную завесу над скрытыми мирами.
  4. Для того, чтобы некую точку сотворить точно на своём месте, нужно бесконечное могущество, способное сотворить всю Вселенную. Потому что у каждой буквы этой великой книги Вселенной, особенно у каждой живой её буквы, есть по одному лицу, обращённому ко всем предложениям, по одному наблюдающему за ними глазу.
  5. Известно, что однажды люди смотрели на небо, желая увидеть праздничное новолуние. Никто ничего не увидел. Лишь один старик клятвенно заверил: “Я видел месяц”. Между тем, то, что он увидел – был не месяц, а его изогнутая седая ресница. Так что общего между ресницей и месяцем?.. И что общего между движением частиц и Деятелем, сотворяющим виды творений?..
  6. Природа – подобие некой типографии, но не издатель.

Узор, но не художник.

Объект воздействия, но не деятель.

Лекало, но не чертёжник.

Порядок, но не устроитель (порядка).

Закон, но не сила.

Сознательно созданный шариат, а не истина, существующая сама по себе.

  1. Влечение и притяжение, заложенные в естестве обладателей разума, исходят от притяжения некой притягательной истины.
  2. Естество не лжёт. Склонность к прорастанию в некой косточке говорит: “Я прорасту и принесу плоды”, – и оно говорит правду.

В яйце есть некая склонность к жизни. Оно говорит: “Я стану цыплёнком”. И, по воле Аллаха, становится им, говорит правду.

Пригоршня воды, своей способностью к замерзанию, говорит: “Я займу больше места”. Даже прочное железо не может её опровергнуть. Правдивость её слов разрывает железо на части.

Эти склонности являются проявлением созидательных повелений, идущих от воли, представляют собой их отражения.

  1. Извечное Могущество, не оставляющее муравьёв без вожака, а пчёл – без матки, конечно, не оставит людей без Пророка.

Так же, как в явном мире чудом Ахмада (Мир Ему и Благо) для людей было раскалывание месяца, так для ангелов и духовных существ Духовного Мира Его великим чудом стало вознесение (ми’радж), которое посредством такого яркого карамата доказало святость его пророческой миссии; и эта блистательная личность стала некими молнией и месяцем, освещающими духовные миры.

  1. Две части формулы шахады свидетельствуют друг о друге. Первая – дедуктивно(*) доказывает вторую, а вторая индуктивно(**) доказывает первую.
  2. Жизнь – это разновидность проявления единственности во множестве. Поэтому она подталкивает к объединению. Жизнь делает одну вещь владельцем всех вещей.
  3. Дух – это некий отдельно существующий закон, некое достоинство обладающее сознанием.

Подобно постоянным и неизменным естественным законам, дух также исходит из Мира Повелений, от такого качества, как воля; могущество надело на него чувствительное бытие и сделало некое текучее изящество раковиной для этого сокровища.

Существующий дух – брат рациональных законов. И тот и другие являются и неизменными, и пришедшими из Мира Повелений. Если бы Извечное Могущество надело внешнее бытие на существующие в видах законы, то каждый из них стал бы духом. Если дух  снимет с себя внешнее бытие и сознание, то вновь станет постоянным законом.

  1. Существа становятся видны со светом, с жизнью познаётся их существование. Каждое из них – некий открыватель.
  2. Христианство сложит оружие перед Исламом либо угаснув, либо очистившись.

Христианство несколько раз разрывалось и пришло к протестантству. Протестантство тоже разорвалось, приблизилось к Единобожию. Теперь вновь готовится к разрыву. Либо оно угаснет, либо увидит перед собой истины Ислама, заключающие в себе основы истинного Христианства и признает их.

Так, на этот великий секрет указал Досточтимый Пророк (Мир Ему и Благо): “Почтенный Иса снизойдёт и явится, он будет из моей уммы и будет соблюдать мой Шариат”.


(*) Дедуктивное доказательство – ведёт от законов к событиям, от причин – к результатам, так же, как огонь подтверждает существование дыма. (Примечание переводчика).

(**)Индуктивное доказательство – наоборот, ведёт от событий к законам, от результатов к причинам и так далее, как дым подтверждает существование огня. (Примечание переводчика).

  1. Простой народ наиболее приводит к повиновению святость источника, нежели доказательства.
  2. Девяносто процентов Шариата составляют необходимости и основы религии, каждая из которых является некой алмазной колонной. Вопросы, в которых есть разногласия суждений учёных (иджтихад), составляют десятую часть. Девяносто алмазных колонн не покроются десятью золотыми.

Книги и иджтихады должны быть телескопом для изучения Корана, должны быть его (Корана) зеркалом; но не должны быть для него тенью или посредником!..

  1. Каждый способный может совершить иджтихад для самого себя, но распространять его на других не может.
  2. Призыв к какой-либо идее должен согласоваться с принятием её сообществом учёных-богословов. Иначе же этот призыв является ересью (бид’а) и отвергается.
  3. Поскольку человек по своей природе является почтенным, то он ищет правду. Порой в руки ему попадает ложь, и он, считая её правдой, кладёт себе за пазуху. Копая истину, на него непроизвольно падает заблуждение; считая истиной, он надевает его на голову.
  4. У Могущества есть много зеркал, которые одно другого прозрачнее и тоньше. От воды до воздуха, от воздуха до эфира, от эфира до Мира Мисаль, от Мира Мисаль до Мира Духовных созданий, вплоть до времени и мысли, во всём этом есть их разновидности. В зеркале воздуха одно слово становится миллионами слов. Перо Могущества размножает его очень удивительным образом.

Отражение передаёт либо облик, либо вместе с обликом передаёт свойства. Изображение в зеркале плотных объектов представляют собой движущихся мертвецов. Некий светлый дух связан со своими отражениями живыми связями. Если они и не точно такие же, как он, то и другими не являются.

  1. Пока солнце крутится вокруг своей оси, его плоды не падают. Если перестанет крутиться, то планеты, являющиеся его плодами, упадут и разлетятся.
  2. Если осветлённые мысли озаряясь не воссоединятся с сиянием сердца, то обернутся во мрак и будут источать тьму.  Также как, если тёмная дневная белизна глаза не совместится с сияющей чернотой ночи (Примечание), то останется невидящей, так и если в белизне мыслей не будет чёрной точки сердца, они останутся невидящими. 
  3. Если в знании нет проницательности сердца, оно невежественно. Признание необходимым – это одно, а убеждение (итикад) другое.
  4. Основательное описание ложного (и заблудшего), вводит в заблуждение наивные (чистые) умы.
  5. Учёный-наставник должен быть овцой, не должен быть птицей. Овца даёт своему ягнёнку молоко, а птица кормит птенца отрыжкой.
  6. Существование одной вещи зависит от существования всех её составляющих. Несуществование же её наступает с несуществованием одной составляющей, поэтому слабый человек, желая показать свою силу, становится сторонником разрушений, вместо положительных дел совершает негативные.
  7. Если правила мудрости не объединятся с законами власти, а законы справедливости не сойдутся с узами силы, в простом народе плодотворного результата не будет.
  8. Насилие надело на голову колпак справедливости; предательство надело платье патриотизма; борьбе за веру навешан ярлык смуты; плену дано имя свободы!.. Противоположности поменялись обличьями.
  9. Политика, вращающаяся на прибыли, – хищник.
  10. Старание понравиться хищнику будит в нём не сострадание, а аппетит. И он желает платы за свои клыки и когти тоже!..                                                                                        

      (Примечание): Смысл этого таков: Если белок глаза, похожий на день, не совместится с похожей на ночь чернотой зрачка, то не будет глазом.

  11. Время показало, что Рай не дёшев и Ад не бессмысленен.
  12. Когда достоинство людей, считающихся элитой, должно служить причиной мягкости и скромности, оно стало причиной угнетения и гордыни. Когда бессилие нуждающихся и нужда бедных являются причиной сострадания и благодетельства, они привели к пленению их и угнетению.
  13. Когда какое-то дело окончится благом и почётом, их подносят элите; если же итог будет плохим, то его делят на простолюдинов.
  14. Если не будет идеала, или он забудется, или намеренно будет забытым, то умы обратятся в эго и будут кружиться вокруг себя.
  15. Основным источником всех смут и мятежей, подстрекателем и началом всех низких нравов являются только две фразы:

Первая: “Если я сыт, то мне дела нет до того, что кто-то умирает с голоду!”

Вторая: “Ты переноси тяготы ради моего покоя. Ты работай, а я буду есть”.

Корень первой фразы может иссушить лишь одно лекарство, и это необходимость закята.

Средство против второй фразы – запрет ростовщичества. Справедливость Корана стоит во вратах мира и говорит ростовщичеству: “Стоп, тебе входить запрещено, не имеешь право!” Человечество не подчинилось этому повелению и получило сильную пощёчину. Пока не получило ещё сильнее, должно прислушаться!..

  1. Войны государств и народов уступают место войнам слоёв человечества. Потому что, как человек не хочет быть пленным, так же не хочет быть и наёмным.
  2. Тот, кто стремится к своей цели запретным путём; в большинстве случаев, вопреки желаемому, получает наказание противоположным. Так воздаяние за запретную любовь – такую, как любовь к Европе – жестокая враждебность возлюбленного.
  3. На прошлое и на беды нужно смотреть с точки зрения предопределения, а на будущее и на грехи – с точки зрения своей обязанности. В этом примеряются Джабрийа и Мутазилиты.                              
  4. Когда есть выход, не нужно прибегать к бессилию, а когда нет выхода – к жалобам и возмущениям.
  5. Раны жизни заживают. Раны достоинства Ислама, чести и достоинства народа очень глубоки.
  6. Бывают такие времена, когда одно слово губит целую армию, одна пуля становится причиной уничтожения тридцати миллионов (Примечание). При определённых условиях одно маленькое действие может возвести человека к вершинам Рая, и один маловажный поступок может опустить его на дно Ада.
  7. Одно зёрнышко правды сжигает целое гумно лжи. Одно зерно истины предпочтительней гумна фантазий.

لَا يَلْزَمُ مِنْ لُزُومِ صِدْقِ كُلِّ قَوْلٍ قَوْلُ كُلِّ صِدْقٍ

Все твои слова должны быть верны, однако, говорить всё верное – не верно.

  1. Видящий во всём красивое, красиво будет думать. Красиво думающий получит от жизни наслаждение.
  2. Человека оживляет стремление к цели, убивает – отчаяние.
  3. С давних пор обязавшись возвышать Слово Аллаха, и вершить джихад, являющийся фарзом-кифая для поддержания независимости Ислама, это Исламское Государство видело себя знаменосцем Халифата и обязанным жертвовать собой ради единого Исламского Мира. И крах этого Исламского Государства компенсируется будущим счастьем и свободой мира Ислама. Ведь это несчастье необыкновенно подстегнуло исламское братство, являющееся “закваской” нашей жизни.                                                                                                                                  

          (Примечание): Из-за одной пули, выпущенной одним сербом в Австрийского Принца, взорвалась Первая Мировая Война, ставшая причиной гибели тридцати миллионов человек.

  4. Присвоение Христианству не принадлежащих ему прелестей цивилизации и выставление другом Ислама отсталости, являющейся его врагом, – признаки выворачивания мира наизнанку.
  5. Некий поблекший бесподобный алмаз всегда предпочтительнее полированного стекла.
  6. У тех, кто всякую вещь ищет в материи, разум находится в глазах; глаза же слепы в духовности.
  7. Если метафора из рук науки попадёт в руки невежества, то обратится в реальность, откроет двери небылицам.
  8. Милость сверх Божественной милости милостью не является. Всё нужно определять так, как оно есть.
  9. Слава присваивает человеку даже то, что ему не принадлежит.
  10. Хадис – это источник жизни и откровение истины.
  11. Оживление религии – оживление народа. Жизнь религии – свет жизни.
  12. Коран, являющийся милостью для человеческого рода, принимает только такую цивилизацию, которая несёт счастье для всех или, по крайней мере, для большинства.

Нынешняя цивилизация стоит на пяти отрицательных основах:

  1. Её точка опоры – сила. Сила же желает агрессии.
  2. Её цели направлены на выгоду. Это же источник взаимодавления.
  3. Закон жизни для неё борьба. Борьба же рождает ссоры.
  4. Её связь между массами – вскармливаемый проглатыванием других расизм и национализм. Это же рождает страшные конфликты.
  5. Её завлекающее служение – подстёгивание страстей с прихотями и удовлетворение желаний. Эти прихоти же стали причиной порчи человеческой духовности.

Цивилизация же, которую несёт и повелевает Шариат Ахмада (Мир Ему и Благо), такова:

Её точка опоры – вместо силы – истина, делом которой является справедливость и равновесие.

Её цель – не выгода, а благодетельство, от которой исходит дружба и расположение.

Её сторона единения же – вместо национализма – связь религиозная, отечественная и классовая, от которой исходит искреннее братство, мирная жизнь и – против внешних нападений – только оборона.

Её закон жизни – вместо закона борьбы – закон взаимопомощи, рождающий единение и солидарность.

На месте прихотей у неё путь истины, который ведёт к прогрессу человечности и духовному развитию.

Не отрывай руки от Ислама, являющегося защитой нашего бытия; ухватись за него четырьмя руками, иначе исчезнешь.

  1. Всеобщие бедствия приходят из-за ошибок большинства. Беда – итог преступления и начало вознаграждения.
  2. Шахид считает себя живым. Жизнь, которой он пожертвовал – поскольку смертного мига он не ощутил – видится ему непрерывной и постоянной. Только находит он её более чистой.
  3. Истинная справедливость Корана не принесёт в жертву жизнь и кровь одного невинного даже ради всего человечества. Также как на взгляд могущества они равны друг другу, так равны они и на взгляд Справедливости. Человек же, из-за себялюбия, может быть таким, что готов уничтожить всё, что мешает его амбициям; и, если бы мог, то уничтожил бы даже весь мир со всеми людьми.
  4. Страх и слабость подстёгивают внешнее воздействие.
  5. Действительную пользу нельзя пожертвовать мнимому вреду.
  6. Нынешняя стамбульская политика – болезнь, подобная испанскому гриппу.
  7. Нередко бывает, что, когда дурному человеку говорят: “Ты хороший, ты хороший”, – он улучшается; а когда хорошему человеку говорят: “Ты плохой, ты плохой”, – он ухудшается.
  8. Враг врага, оставаясь ему врагом, является другом; а друг врага, оставаясь ему другом, является врагом.
  9. Упрямство заставляет человека, если ему помогает дьявол, называть его ангелом и молиться за него. Если же увидит ангела на противостоящей стороне, то говорить: “Это переодетый дьявол”, – и проклинать его.
  10. Лекарство для одной болезни может стать ядом для другой болезни. Лекарство сверх меры приносит болезнь.                                                                           
  11.  اَلْجَمْعِيَّةُ الَّتٖى فٖيهَا التَّسَانُدُ اٰلَةٌ خُلِقَتْ لِتَحْرٖيكِ السَّكَنَاتِ

وَالْجَمَاعَةُ الَّتٖى فٖيهَا التَّحَاسُدُ اٰلَةٌ خُلِقَتْ لِتَسْكٖينِ الْحَرَكَاتِ  

«Общество, в котором есть сплоченность – средство для того, чтобы привести в движение застойные состояния. Община, в которой есть зависть, – инструмент для того, чтобы остановить их движение.»

  1. Если в общине нет прочного единства, то прибавление и увеличение уменьшают её, подобно умножению дробей (Примечание).
  2. Отсутствие принятия путают с принятием отсутствия. Отсутствие принятия говорит об отсутствии ясных доказательств. Принятие отсутствия требует доказательств небытия. Первое – сомнение, второе – отрицание.
  3. Если сомнение в вопросах веры отбросит какое-то доказательство, или даже сто доказательств, то не сможет нанести вред их смыслу. Потому что есть тысячи доказательств.
  4. Нужно следовать большинству. Опираясь на большинство, даже беспечные Омейяды в конце концов вошли в общину Приверженцев Сунны. А стойкий Алевизм, оставшийся в меньшинстве, в итоге частично примкнул к Рафизитам.
  5. Поскольку в истине есть единение, а в наиболее истинном есть разногласия, то порой истина истиннее наиболее истинного. Красивое красивее самого красивого.

О своём принципе каждый должен говорить: “Он верен”, но не должен говорить: “Только он верен”. Или должен говорить: “Он красив”, и не должен говорить: “Только он красив”.

  1. Без Рая Ад терзать не будет.
  2. Когда время стареет, Коран молодеет, его знаки проясняются.

Так же, как свет кажется огнём, порой мощное красноречие выглядит преувеличением.

  1. Уровни тепла образуются с вмешательством холода; степени красоты – с вмешательством безобразности. Извечное Могущество является в существенным, обязательным и необходимым, слабость не может вмешаться в Него, в Нём не может быть уровней. Перед Ним всё равно.                                                                                                                                                                                                                                                    (Примечание): По арифметике известно, что сложение и умножение увеличивают. Четырежды четыре получается шестнадцать. Однако, в случае с дробями они, наоборот, уменьшают. Треть умножить на треть получится девятина. То есть, одна девятая.И точно также, если среди людей не будет здорового и целенаправленного единства, то с увеличением их община уменьшается, портится и теряет всякую ценность!..
  2. Подобие солнца, являющееся его сияющим отражением, показывает одинаковые свойства, как на морской поверхности, так и в морской капле.
  3. Жизнь – проявление Единобожия; и её конец тоже приходит к единственности.
  4. Когда святой среди людей, минута принятия дуа во время Джума, Ночь Могущества в Рамадане, Величайшее среди Прекраснейших Имён и минута смерти внутри жизни остаются неизвестными, тогда становятся ценными и другие единицы; они тоже обретают важность.

Двадцать лет жизни в неизвестности предпочтительнее тысячелетней жизни, конец которой определён.

  1. Исход грехов в этом мире является доказательством наказания в мире ином.
  2. Пропитание на взгляд Могущества так же важно, как жизнь. Могущество выводит, предопределение одевает, покровительство вскармливает.

Жизнь в качестве образования установлена и видна. Пропитание же не установлено, имеет множество уровней и вынуждает о нём думать.

Смерти от голода нет. Потому что умирают до того, как кончится пища, заготовленная в теле в виде жира и тому подобного. Значит, убивает не отсутствие еды, а некая болезнь, возникшая вследствие оставления привычек.

  1. Дозволенная пища плотоядных хищников – бесчисленные трупы животных. Так они и чистят лик земли, и находят своё пропитание.
  2. До попадания в рот и после прохода через него, кусок еды за сорок пара́(*) равен куску еды за десять курушей(*). Лишь во рту есть разница, ощутимая несколько секунд. Ради того, чтобы побаловать и удовлетворить чувство вкуса, являющееся неким инспектором и привратником, увеличивать расходы в десять раз – самое беспутное расточительство.                                                                                                                                                

      (*) Пара́ – сороковая часть куруша.(**)Куруш – сотая часть турецкой лиры.                                                                                    

  3. Когда манят наслаждения, нужно сказать: “Будто съел”. Сделавший себе это за правило мог бы съесть целую мечеть под названием “Будто съел”. Но не съел.
  4. Раньше большинство мусульман не голодали, тогда можно было жить привольно. Теперь же голодают, наслаждаться сейчас не позволительно.
  5. Временному мучению нужно радоваться больше, чем временному наслаждению. Нужно говорить ему “Добро пожаловать”. Прошедшие удовольствия заставляют сказать “Ах, как жаль”. Это “Ах” – выразитель скрытого страдания. Прошедшие муки ж побуждают радостно вздохнуть. Этот вздох – тайный известитель удовольствия и блага.
  6. Забывчивость – это тоже благо. Она позволяет переносить муки лишь каждого отдельного дня. Накопившиеся остальные даёт забыть.
  7. Подобно уровням тепла, в каждой беде имеется некая степень блага. Подумав о большей беде и увидев в маленькой ту степень блага, нужно благодарить Аллаха. Иначе, если считать её большой и тем самым раздувать, то она разбухает. Если забеспокоиться, то она удваивается. Её мнимое воображение в сердце обращается в реальность и терзает это сердце.
  8. В общественной жизни для каждого человека есть некое, называемое уровнем, окно для того, чтобы через него он видел и был увиден другими.  Если это окно выше значимости его фигуры, то он будет горделиво вытягиваться. Если же ниже, то, чтобы суметь увидеть на том уровне и быть увиденным, он скромно пригнётся и ссутулится.

Мерилом величия человека является его малость, то есть, его скромность. Малость же его определяется его высокомерием, то есть, горделивостью.

  1. Личное достоинство слабого перед сильным у сильного становится гордыней. Мягкость сильного перед слабым у слабого становится униженностью.

Серьёзность правителя на посту – величие; мягкость – униженность. Серьёзность его в семье – гордыня, мягкость в семье – смиренность.

Если один человек говорит за себя, то его снисходительность и самопожертвование – благодеяние. Если же он говорит за многих, то эти качества – предательство и злодеяние. Одна личность в отношении себя может признать свои ошибки, и не имеет права гордиться; а в отношении нации может гордиться, но не имеет права приписать недостатки им.

  1. Вручение Воле Аллаха подготовительных мер в начале дела – лентяйство, а то, что в результате выпадет на долю – упование. Довольство плодами деятельности и своим уделом – удовлетворённость, она усиливает желание трудиться. Довольство существующим – отсутствие усердия.
  2. Так же, как покорность и неподчинение есть в отношении повелений Шариата, так есть они и в отношении законов мироздания. Награды и кара за первые, большей частью в Ахирате, за вторые же, в основном, в мире этом.

Например, награда терпения – победа. Наказание лени – нищета. Воздаяние труда – богатство. Награда стойкости – триумф. Неравноправная справедливость справедливостью не является.

  1. Сходство – причина контраста.

Взаимопонимание – основа сплоченности.

Низость – источник высокомерия.

Слабость – месторождение гордыни.

Бессилие – причина сопротивления.

Любопытство – учитель знания.

  1. Могущество Создателя, обуздав нуждой, особенно нуждой голода, всех живых существ, во главе с человеком, привело их к порядку. И спасши мир от хаоса, и сделав нужду учителем цивилизации, обеспечило развитие.
  2. Тоска – учитель распутства. Отчаяние – источник заблуждения мысли. Мрак в сердце – источник томления духа.
  3.         اِذَا تَاَنَّثَ الرِّجَالُ بِالتَّهَوُّسِ ۞  تَرَجَّلَ النِّسَاءِ بِالتَّوَقُّحِ

«Когда в обществе братьев появляется красивая женщина, просыпаются соперничество, лицемерие и зависть. Значит, с раскрытием женщин, в цивилизованном человечестве развиваются                                                            дурные нравы.»                                                                          

  1. Изображения, являющиеся маленькими улыбающимися покойницами, оказывают серьёзное влияние на испачканные грехами, раздражительные души нынешних людей.
  2. Запрещённые статуи – это или окаменевшее насилие, или воплощённая страсть, или олицетворение двуличия.
  3. У людей, которые, полностью подчиняясь положениям Ислама, поистине вошли в его круг, склонность к расширению является склонностью к совершенствованию. У тех же, кто, по причине безразличия, считаются находящимися за его кругом, склонность к расширению является склонностью к разрушению.

Во время бури и землетрясения лучше не то что не открывать двери иджтихада, но даже закрыть окна.

Безразличных нельзя ласкать позволениями, их нужно строго предостеречь полными требованиями религии.

  1. В никчёмных руках несчастные истины становятся никчёмными.
  2. Наша планета похожа на животное, подаёт признаки жизни. Если она уменьшится до размеров яйца, то разве не станет неким животным? Или если некий микроб увеличится до размеров Земли, то разве не станет похож на неё? Если у неё есть жизнь, то есть и душа. Если мир уменьшится до размеров человека, а его звезды станут частицами и атомами, то разве он не станет тоже неким разумным живым существом? У Аллаха есть много таких существ.
  3. Шариат бывает двух видов:

Первый. Это известный нам Шариат, исходящий от Божественного качества “Речь” и упорядочивающий положения и поступки человека, являющегося малым миром.

Второй. Это великий естественный шариат, исходящий от Божественного качества “Воля” и упорядочивающий движения и творения во Вселенной, являющейся большим человеком. Иногда этот шариат ошибочно называют природой.

Ангелы – это одна великая община, члены которой являются носителями, представителями и воплощениями созидательных повелений, исходящих от Божественного качества “Воля” и называемых естественным шариатом.                                                                              

107                                              اِذَا وَازَنْتَ بَيْنَ حَوَاسِّ حُوَيْنَةٍ خُرْدَبٖينِيَّةٍ

 وَحَوَاسِّ الْاِنْسَانِ تَرٰى سِرًّا عَجٖيبًا اِنَّ الْاِنْسَانَ كَصُورَةِ يٰسٓ كُتِبَ فٖيهَا سُورَةُ يٰسٓ  

«Когда сопоставишь чувства какого-либо микроба с чувствами человека, обнаружишь удивительный секрет. Поистине, человек подобен тем буквам “Йа син”, внутри которых написана сура “Йа син.»

  1. Материализм – духовная чума; эта страшная лихорадка схватила человечество и ударила его о Божественное наказание. С распространением способностей внушения и критики, распространяется и эта чума.
  2. Самый несчастный, самый страдающий и самый тоскующий человек – это человек без дела. Потому что безделье – родственник небытия. Труд же – это жизнь бытия и бодрость жизни.
  3. Доходы банков, являющихся хранилищами и дверями ростовщичества, – они для неверных, являющихся худшей частью человечества, и для самых несправедливых из них, и для самых распутных из тех самых несправедливых. Для Мира Ислама они – абсолютный вред. Достаток большинства человечества не принимается во внимание. Потому что неверный, если он агрессивен и находится в неисламском государстве, то он не имеет неприкосновенности.
  4. Проповедь пятничного намаза – это повторение необходимостей и правил, а не обучение умозрительным теориям. Проповедь, произносимая на арабском, делает напоминание более возвышенно.

Если сравнить хадисы и аяты, то очевидно, что даже самый красноречивый из людей не может достичь красноречия аятов, не может быть на них похожим.

Саид Нурси

* * *

ПОХВАЛЬНЫЙ ОТЗЫВ

ПОХВАЛЬНЫЙ ОТЗЫВ

В ОТНОШЕНИИ СКРЫТЫХ УКАЗАНИЙ

[Эта часть, повествующая про скрытые сообщения Имама Али (Да будет доволен им Аллах) о “Рисале-и Нур”, вместе с напечатанными в сборнике “Сикке-и Тасдик-и Гайби” брошюрами: “Указания Корана”, “Три карамата Али (Да будет доволен им Аллах) ” и “Караматы Гавса”, были возвращены их владельцам на основании одобрительного рапорта о них экспертов.

Здесь приведена часть Седьмого и Восьмого из восьми знаков, повествующих об одном из трёх караматов Имама Али (Да будет доволен им Аллах), выраженных в “Джальджалютии”, относительно “Рисале-и Нур”. В сборнике “Сикке-и Тасдик-и Гайби” эта часть находится на страницах со сто двадцать пятой по сто тридцатую.]

СЕДЬМОЙ ЗНАК. Вот выдержка из “Джальджалютии”:

  ۞ وَ بِالْاٰيَةِ الْكُبْرٰى اَمِنّٖى مِنَ الْفَجَتْ ۞ وَ بِحَقِّ فَقَجٍ مَعَ مَخْمَةٍ يَا اِلٰهَنَا

وَ بِاَسْمَائِكَ الْحُسْنٰى اَجِرْنٖى مِنَ الشَّتَتْ ۞ حُرُوفٌ لِبَهْرَامٍ عَلَتْ وَ تَشَامَخَتْ

 ۞ وَ اسْمُ عَصَا مُوسٰى بِهِ الظُّلْمَةُ انْجَلَتْ  ۞  

«… Светом истин Великого Знамения, сильными и нерушимыми доводами доказывающего и объявляющего Твои бытие и единственность, обезопась меня от всяких бед и несчастий! О наш Аллах, могущественный над каждой вещью, и для Которого ничего не в тягость! Ради права Твоего имени Фаттах, открывающего всякой вещи достойные её врата милости и пропитания, и из уважения к Твоему имени Раззак, дающему всякому бытию все его разнообразные наделы и пищу в самом совершенном виде, и с благодатью Величайшего Имени и всех Твоих прекраснейших имён убереги меня от беспорядочности и растерянности! О, обязательно превосходящий всякую вещь, мой Аллах! Эти буквы несут в себе подобные звёздам высокие и светлые истины, и никто [из созданных] не сможет превзойти их. Духовные мраки – чары заблуждения и многобожия – рассеяны Посохом Мусы.»

Так же, как первой фразой Имам Али (Да будет доволен им Аллах) указал на “Седьмой Луч”, той же самой фразой он указывает и на “Двадцать девятое арабское Сияние”, являющееся некой высокой книгой размышления и познания относительно единобожия. Далее, фразой:

بِاَسْمَائِكَ الْحُسْنٰى اَجِرْنٖى مِنَ الشَّتَتْ   он делает указание на следующее за “Двадцать девятым Сиянием” брошюру “Об Именах Аллаха”, называемую “Тридцатое Сияние”, которая весьма высоким образом излагает и доказывает истины шести славных имён Аллаха, называемых “Великое Имя” и “Саки́на”. Затем, в конце, фразой:  حُرُوفٌ لِبَهْرَامٍ عَلَتْ وَ تَشَامَخَتْ указывает на следующий за “Брошюрой об Именах” “Первый Луч” из “Тридцать первого Сияния”, который отмечает указания на “Рисале-и Нур” тридцати трёх аятов Корана и, в связи с подсчётом по системе джифр, от начала до конца выглядящий, как труд по науке о буквах, и представляющий собой некое чудо Корана. Сразу после этого, фразой:

وَ اسْمُ عَصَا مُوسٰى بِهِ الظُّلْمَةُ انْجَلَتْ   указывает на следующую за “Брошюрой о Буквах” и состоящую из “Великого Знамения” и других светлых брошюр книгу, получившую название “Посох Мусы”, которая, словно как Посох Мусы, устраняет колдовство заблуждения и многобожия, и на сегодня является самым последним и заключительным сборником “Рисале-и Нур”. И указывая на неё, и называя “Посох Мусы”, он даёт радостную весть о том, что она рассеет духовный мрак.

Да, фразой: وَ بِالْاٰيَةِ الْكُبْرٰى   он с сильными признаками подтверждает указание на “Седьмой Луч”, и подобно этому, та же фраза, по правилу “смысловой ассоциации”, обращена к “Двадцать девятому Сиянию”, представляющему собой великое знамение “Рисале-и Нур”, вбирающее в себя душу большинства его частей и написанное по-арабски. А в таком случае, мы можем сказать, что Имам Али (Да будет доволен им Аллах) этой фразой указывает также на него. И знаками других указаний, и после “Писем” намекая на “Сияния” другой формой оборотов, для того, чтобы спасти от тюрьмы и казни написание в ужасное время самого блестящего из “Сияний” для его благополучия и безопасности, Имам Али (Да будет доволен им Аллах) использует свою речь в поддержку его автора, находящегося в огромной опасности. Он, используя переносный смысл и смысловые указания, говорит: وَ بِالْاٰيَةِ الْكُبْرٰى اَمِنّٖى مِنَ الْفَجَتْ  То есть: “Господи! Спаси меня, дай благополучие и безопасность!” – чем “между строк”, по признаку совпадения, точно указывает на написанные в Эскишехирской тюрьме в ожидании смертного приговора или длительного срока, “Двадцать девятое Сияние” и на положение его автора. Из чего мы можем сказать, что Имам Али (Да будет доволен им Аллах) указывает на это “Сияние”.

И глядя на состоящую из шести разделов “Брошюру об Именах Аллаха”, называемую “Тридцатым Сиянием”, сказав: بِاَسْمَائِكَ الْحُسْنٰى   по подтверждению других указаний и по указанию того, что она следует за “Двадцать девятым Сиянием”, и по признаку того, что и во фразе, и в брошюре речь идёт об именах Всевышнего, и в том отношении, что автор этого “Сияния” попал в сложное, запутанное положение, на тоскливую чужбину и в растерянность, но с благословенностью написании той брошюры обрёл утешение и стойкость, и молит за себя с ду’а Почтенного Али (Да будет доволен им Аллах)   وَبِاَسْمَائِكَ الْحُسْنٰى اَجِرْنٖى مِنَ الشَّتَتْ   то есть: “Господи! С благословенностью той брошюры об именах, являющихся твоим Великим Именем, убереги меня от запутанности и растерянности!” – согласно полному совпадению с этой брошюрой и положением её автора, указывает на них. То есть, мы можем сказать, что это Почтенный Али (Да будет доволен им Аллах) делает скрытое указание.

И поскольку “Джальджалютия” опирается на откровение (вахий), и  имеет много тайн, и она обращена к будущему времени, и сообщает о сокрытых будущих событиях. И поскольку в отношении Корана этот век ужасен, и “Рисале-и Нур” в этом мрачном веку является важным событием, касающимся Корана. И поскольку по многим явным признакам “Рисале-и Нур” вошёл в “Джальджалютию” и занял в ней важное место. И поскольку “Рисале-и Нур” и его части достойны этого расположения, и есть достоинства и ценности в одобрительных взглядах и похвалах Почтенного Али (Да будет доволен им Аллах) и в его сообщениях о них. И поскольку  Почтенный Али (Да будет доволен им Аллах) явным образом сообщил о сборнике “Сираджуннур”, а затем, на второй степени, скрытым образом сообщил о “Словах”, затем о “Письмах”, а затем о “Сияниях”, такие сильные признаки, как соответствие расположения, уровня и номеров, доказывают, что Почтенный Али (Да будет доволен им Аллах) такие указания сделал. И поскольку начало

بَدَئْتُ بِبِسْمِ اللّٰهِ رُوحٖى بِهِ اهْتَدَتْ اِلٰى كَشْفِ اَسْرَارٍ بِبَاطِنِهِ انْطَوَتْ  

«… Я начал с сокровищницы таинств – с “Бисмиллях”. Душа моя открыла с ним сокровищницу тайн, завёрнутую в ней»

обращено к началу “Рисале-и Нур”“Первому Слову”, повествующему о “Бисмиллях”, а также в конце “Содержательной Великой Клятвы” имеется такой вид изложения, словно оно обращено к последним “Сияниям” и “Лучам”, особенно к таким, как являющееся великим знамением единобожия необыкновенное “Двадцать девятое Сияние” на арабском; а также “Брошюра о Шести Именах Аллаха” и “Брошюра об Указаниях Букв Корана”, и особенно самые последние на сегодня “Луч” и “Посох Мусы”, которые имеют такую сущность, что могут устранить всё духовное колдовство заблуждения, и в некотором смысле тоже являются “Великим Знамением”. И поскольку признаки и указания, имеющиеся в одной и той же теме, по причине её нераздельности, укрепляют друг друга, даже слабо связанный с ними “ручеек” прибавляется к их общему источнику. Конечно, опираясь на эти семь основ, мы говорим: “Так же, как Почтенный Али (Да будет доволен им Аллах) указал по порядку на некоторые известные Слова и на одну часть “Писем”, и на часть наиболее важных “Сияний”, также и фразой:  بِاَسْمَائِكَ الْحُسْنٰى اَجِرْنٖى مِنَ الشَّتَتْ   он одобрительно указывает на “Тридцатое Сияние”, то есть на “Брошюру о Шести Именах Аллаха”, являющуюся самым последним из отдельных “Сияний”. А также фразой: حُرُوفٌ لِبَهْرَامٍ عَلَتْ وَ تَشَامَخَتْ «… Я начал с сокровищницы таинств – с “Бисмиллях”.  Душа моя открыла с ним сокровищницу тайн, завёрнутую в ней» он указывает на следующую за “Тридцатым Сиянием” “Брошюру о Знаках Букв Корана”, похвалив её и подтвердив.

И фразой: وَ اسْمُ عَصَا مُوسٰى بِهِ الظُّلْمَةُ انْجَلَتْ   он также словно делает одобрительное косвенное указание на самый последний на сегодня сборник “Рисале-и Нур”, являющийся самым мощным и чудесным доказательством, подобным Посоху Мусы, в руках веры и единобожия. Из чего мы без колебания заключаем, что Почтенный Имам Али (Да будет доволен им Аллах) в указательном, косвенном, намекающем и иносказательном виде сообщает о “Рисале-и Нур” и его наиболее важных частях прямым и переносным смыслом. Если кто-то в этом сомневается, то пусть один раз внимательно посмотрит те брошюры, на которые сделаны указания. Я думаю, что, если у него есть совесть, сомнений у него не останется. Самый красивый и тонкий из признаков содержащихся здесь указательных смыслов и переносных указаний состоит в смысловой взаимосвязи названий, даваемых с сохранением точно такого же расположения. Например, на двадцать девятом, тридцатом, тридцать первом и тридцать втором пунктах фразы представляют собой весьма подходящие названия соответственно для “Двадцать девятого”, “Тридцатого”, “Тридцать первого” и “Тридцать второго Слов”; на “Первое Слово”, являющееся началом “Слов”, указано тем, что в начале стоит фраза, точно также упоминающая о секретах “Бисмиллях”; и в конце стоят фразы, полностью передающие смысл брошюр, являющихся на сегодня последними. Хоть эти указания и неявные, но очень красивые и тонкие. Я признаюсь, что ни в каком отношении не заслуживаю того, чтобы удостоиться такого приемлемого произведения. Однако могущество Всевышнего создаёт из крохотного и ничтожного семечка огромное, как гора, дерево, что для Него обычно и служит доказательством Его величия. Я клятвенно заверяю, что цель моего восхваления “Рисале-и Нур” состоит в том, чтобы упрочить, доказать и распространить истины Корана и столпы веры. Да вознесётся бесконечная хвала моему Милосердному создателю за то, что Он не дал мне понравиться самому себе, показал мне недостатки и изъяны моего нафса, от чего у меня не осталось ни какого желания выставлять себя напоказ другим. Человек, находящийся в дверях могилы, не станет лицемерно смотреть на тленный мир, иначе это будет огорчительной глупостью и страшным ущербом. Итак, в таком духовном состоянии я расскажу об одной тонкости, указывающей лишь на то, что выразитель истин веры – “Рисале-и Нур” – является истиной и правдой. Итак:

На языке Сурьяни “Джальджалютия” имеет смысл слова “Бади” (Несравненный). “Рисале-и Нур”, имеющий великолепные обороты речи, занял в “Джальджалютии” важное место и его признаки видны в большинстве мест этой касыды, поэтому ей дано такое название, словно оно обращено к “Рисале-и Нур”. Я сейчас понимаю, что имя “Бадиуззаман”, данное мне с давних пор, хотя я его не заслуживаю, принадлежало не мне, но являлось неким духовным именем “Рисале-и Нур”. Оно временно и под ответственность было навешено на его внешнего выразителя. Теперь же это вверенное на хранения имя возвращено его истинному носителю. Значит, имя “Джальджалютия”, данное касыде по причине его повторения в ней, и на языке Сурьяни означающее “Бади” (Несравненный), и своими выражениями, и смыслом, и названием, указательным образом даёт ощутить красоту появившегося во времена нововведений “Рисале-и Нур”, являющегося Бади-уль Бейяном (Несравненно Повествующим) и Бади-уз Заманом (Несравненный своего Времени). И я думаю, что “Рисале-и Нур”, занимая много места в этой касыде, заслуживает этого и того, чтобы её имя частично было обращено к нему.

   رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَٓا اِنْ نَسٖينَٓا اَوْ اَخْطَاْنَا

“…Господи наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись…” (Коран, 2:286)

ВОСЬМОЙ ЗНАК.

Вопрос. Почему из всех ценных книг «Рисале-и Нур» удостоился указаний и благосклонности Корана, одобрения и похвалы Почтенного Али, а также внимания и сообщения о нём Гавса Азама (Да будут святы его познания и истины)”? В чём мудрость того, что эти две личности своими караматами придали “Рисале-и Нур” такую важность и ценность?

Ответ. Известно, что порой бывают времена, когда одна минута даёт результаты одного часа, или дня, или даже многих годов; или когда один час становится таким же важным, как целый год или как жизнь. Например, некий человек, ставший шахи́дом, за одну минуту обретает святость; и один час караула в мороз и во время угрозы нападения врага может обратиться в год поклонения. Итак, подобно этому, важность, придаваемая “Рисале-и Нур”, исходит от важности времени, от ужаса происходящих в этом веку разрушений Шариата Мухаммада (Мир Ему и Благо) и устоев Ахмада (Мир Ему и Благо), а также от того, что вся умма с давних пор ищет убежища у Аллаха от этой смуты конца времён; и поскольку “Рисале-и Нур” спасает веру тех, кто уверовал, от нападений этих смут, то он обрёл такую важность, что Коран оказал ему внимание сильными указаниями; и Почтенный Али (Да будет доволен им Аллах) дал о нём радостную весть тремя своими караматами; и Гавс Азам (да будут святы его познания и истины), сообщив о нём чудесным образом, подбодрил его Выразителя.

Да, перед ужасом этого века опорные крепости подражательного вероубеждения сотряслись, отдалились и скрылись за завесами, а потому каждому уверовавшему нужна придающая ему стойкость весьма сильная истинная осознанная вера, с которой он мог бы в одиночку выстоять против коллективных атак заблуждения. Рисале-и Нур же эту обязанность выполнил в самое ужасное время, в самый нужный момент, в понятном каждому образе; и весьма твёрдыми аргументами доказывает самые глубокие и самые потаённые истины Корана и веры; а искренние и преданные его ученики, несущие ту истинную осознанную веру, словно тайные кутбы – в отношении служения вере — став точками опоры верующих того района, или деревни, или города, в которых они проживают, не зная друг друга, не видя и не встречаясь, словно отдельные храбрые офицеры силы духовного убеждения, давая духовную силу сердцам верующих, духовно придают им стойкость и отвагу.

Если со стороны упрямых будут высказываться мнения о том, что Почтенный Али (Да будет доволен им Аллах) не подразумевал всех этих переносных смыслов. На что мы ответим:  Если даже допустить, что Имам Али (Да будет доволен им Аллах) этого не подразумевал, то на эти смыслы указывают его слова, которые с косвенными скрытыми указаниями, по сильным признакам, имеют такие значения. И поскольку эти переносные смыслы и указательные значения верны и истинны, и соответствуют реальности, и достойны такого внимания, а указывающие на них признаки сильны, конечно, если даже представить, что у Почтенного Али (Да будет доволен им Аллах) не было такой всеобщей направленности, подразумевающей все эти указательные смыслы, то в том отношении, что “Джальджалютия” является откровением (вахий), к ним обращены всеобщая направленность её истинного обладателя Достославного Пророка (Мир Ему и Благо), являющегося учителем Почтенного Али (Да будет доволен им Аллах), а также всеобъемлющее знание Всевышнего Учителя этого его учителя, все эти смыслы находятся в кругу Его воли. В этом отношении, одной из причин моей твёрдой убеждённости является то, что при написании “Седьмого Луча”, представляющего собой большое толкование “Великого Знамения”, я испытывал величайшие трудности и переносил многие тяготы, а потому серьёзно нуждался в неком святом утешении и поощрении. В таком положении, как я уже убеждался много раз, Божественная благосклонность приходила мне на помощь. Как только я завершил брошюру – когда я даже о том не думал – вдруг проявился этот карамат Почтенного Али (Да будет доволен им Аллах), что не оставило во мне сомнений в том, что это тоже, как и в других случаях, является благосклонностью моего Милосердного Аллаха. Благосклонность же не обманывает, она не может быть неистинной.

Саид Нурси

* * *

Двадцать четвертое Письмо

ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТОЕ ПИСЬМО

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

يَفْعَلُ اللّٰهُ مَا يَشَٓاءُ وَ يَحْكُمُ مَا يُرٖيدُ

«Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.» “…Творит Аллах, что желает” (Коран, 14:27). “…Аллах решает то, что захочет” (Коран, 5:1)

Вопрос. Как и каким образом милосердная забота, обстоятельное принятие мер и любящее одаривание, являющееся необходимостью таких Великих Имён Аллаха, как Рахи́м (Милосердный), Хаки́м (Мудрый) и Веду́д (Любимый), совмещаются со смертью и небытием, гибелью и разлукой, являющимися ужасающими и страшными? Допустим, что относительно человека, уходящего к вечному счастью, проход через смерть нормальное явление. Однако какое есть сострадание и милость, мудрость и польза, милосердие и любезность в том, что эти хрупкие и нежные, и обладающие жизнью разновидности деревьев, трав и цветов, а также достойные бытия, влюблённые в жизнь и желающие вечности виды животных, постоянно, все до единого гибнут, и очень быстро, не успев открыть глаза, подвергаются казни, и непрестанно принуждаются трудиться, преодолевая тяготы, и не ведая покоя, проходят сквозь всё новые и новые беды, и каждый из них, без исключения, умертвляется, и без остановки все они исчезают и неудовлетворённо подвергаются разлуке?..

Ответ. Посредством пяти знаков, указывающих на причины и необходимости, а также пяти указаний, показывающих цели и пользы, мы постараемся из далека дать разглядеть дающую ответ на этот вопрос великую истину, являющуюся очень широкой, очень глубокой и очень высокой.

Тридцать третье Письмо

ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЕ ПИСЬМО

Это брошюра “Тридцать три Окна”, открывающая окна познания Аллаха. Она была напечатана в сборнике “Слова”, как “Тридцать третье Слово”.

* * *

Тридцать второе Письмо

ТРИДЦАТЬ ВТОРОЕ ПИСЬМО

Это брошюра “Лемаат”, сама по себе обретшая рифмованную форму. В то же время став “Тридцать вторым Сиянием”, она была напечатана в конце книги “Слова”.

* * *