Первый Луч

Первый Луч

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

وَ بِهٖ نَسْتَعٖينُ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! И с Его помощью”.

Внезапно пришедший на ум удивительный ответ на два интересных вопроса

Первый вопрос: “Постоянно читаемые молитвы и суры, такие как “Фатиха”, “Ясин”, и хатм (полное прочтение) Корана иногда посвящаются бесчисленному множеству умерших и живущих людей. Между тем, одновременное достижение такого частного одного подарка множеству людей и выпадение на долю каждого из них такого же подарка (не разделяясь) не умещается в разуме?”

Ответ. Мудрый Творец сотворил воздух как некую ниву, как средство для молниеносного распространения и размножения слов, и азан, посредством радио читаемый с минарета, одновременно доходит до всех людей во все места. Подобно этому, так и для того, чтобы прочтённая сура “Фатиха” одновременно достигла, например, всех умерших верующих людей, Мудрый Творец Своим бесконечным Могуществом и по Своей бесконечной Мудрости рассеял в духовном мире множество духовных “электричеств”, множество духовных “радио” и использует их в естественных “радиотелефонах”. И, подобно тому, как если включить лампу, то в каждое из тысячи зеркал, находящихся напротив, войдёт целая лампа. Точно так же, если, прочитав одну суру “Ясин”, посвятить её миллионам душ, то на долю каждой из них придётся, не делясь, целая сура “Ясин”.

Второй вопрос. Сурово и повелительно было сказано: “Свидетелями приемлемости “Рисале-и Нур” ты показываешь касыды таких личностей, как Досточтимый Али и Гаус’уль-Азам Абдулькадир Гейляни (да будет доволен ими Аллах). Между тем, основное слово принадлежит Корану. “Рисале-и Нур” является истинным тафсиром Корана, неким выразителем его истин, и доказательством его положений. Коран же не таков, как все другие слова, он не имеет шелухи, костей и охват его мысли не является частным и узким. Скорее, со всеми своими указаниями и деталями он является самой мыслью, в нём нет шелухи и лишних, ненужных материй. Он – выразитель скрытого мира. Слово о “Рисале-и Нур” за ним; посмотрим, что говорит он.”

Ответ. Поскольку “Рисале-и Нур” непосредственно является сильным подтверждением Корана, его мощным тафсиром и ярким сиянием его духовного чуда, одной каплей из его моря, одним лучом от его солнца, и неким духовным выразителем, вдохновлённым от его источника истинного знания и исходящим от света его благодати; то объяснение его ценности и важности относится к славе и восхвалению Корана. Поэтому, конечно, справедливость и истина требуют изложения достоинства “Рисале-и Нур”. Коран даёт на это разрешение. Доля такого как я, переводчика, заключается лишь в благодарности. У него ни коим образом нет и не может быть права на гордость, бахвальство и надменность. На указания нижеследующих аятов нужно смотреть с этой точки зрения. Иначе тем кто обвиняет меня в хвастовстве, я прощения не дам. В ответ на этот очень серьёзный вопрос, в течении двух-трёх часов, издалека и в общих чертах внезапно показались указания тридцати трёх известных аятов (что совпадает с числом “Слов”), указывающих по смыслу и по джифру на “Рисале-и Нур”. Я смутно увидел, что тридцать три аята, объединяясь друг с другом, в разных образах косвенно указывают на “Рисале-и Нур”.

НАПОМИНАНИЕ. Прежде всего нужно обратить внимание на напоминание, приведённое перед двадцать четвёртым аятом. Оно должно было стоять в начале. Однако, пришло на память там и вошло туда.

ВТОРОЕ НАПОМИНАНИЕ. Если указания совпадений (тавафук) не опираются на смысловую взаимосвязь, то они маловажны. Если же смысловая взаимосвязь сильна и это будет одной из его единиц и одним его соответствием и будет иметь исключительное достоинство, тогда совпадение (тавафук) является важным. И послужит косвенным знаком на то, что в данном изложении подразумевается эта единица. Тем самым в виде либо знака, либо указания, либо обозначения оно покажет, что эта единица особым образом входит [в совокупность смыслов изложения].

Итак, указания на Рисале-и Нур и совпадения большинства нижеприведённых аятов Корана опираются на сильную смысловую взаимосвязь. Да, все эти известные аяты, по джифру, обращены к концу тринадцатого и началу четырнадцатого веков и указывают на некую истину, связанную с Кораном и верой. И они сообщают о неком “Свете”, служащим утешением, и благовествуют о неком Кораническом доказательстве, которое устранит сомнения, идущие от смут заблуждения того времени. И полностью удостоится этих указаний и косвенных знаков, по праву исполнив эти обязанности, некий тафсир Корана, наподобие “Рисале-и Нур”. Между тем, поскольку “Рисале-и Нур” по этим положениям находится впереди, что несомненно для тех, кто его читал, то это указывает на то, что данные аяты обращены в особенности к “Рисале-и Нур” и указывают не него.

ПЕРВЫЙ АЯТ

Это Аяту’н–Нур из суры “Нур” (“Свет”). Поскольку он является одной из шестнадцати причин названия “Рисале-и Нур” именами “Расаили’н-Нур”, “Рисале-и Нур” “Рисалету’н-Нур”, то его нужно изложить в качестве первого. Вот этот аят:

اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ مَثَلُ نُورِهٖ كَمِشْكٰوةٍ فٖيهَا مِصْبَاحٌ اَلْمِصْبَاحُ فٖى زُجَاجَةٍ اَلزُّجَاجَةُ كَاَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّىٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضٖٓىءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نُورٌ عَلٰى نُورٍ يَهْدِى اللّٰهُ لِنُورِهٖ مَنْ يَشَٓاءُ وَيَضْرِبُ اللّٰهُ الْاَمْثَالَ لِلنَّاسِ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلٖيمٌ 

Аллах – Свет небес и земли. Его Свет – точно ниша; в ней светильник; светильник в стекле; стекло – точно жемчужная звезда. Зажигается он от дерева благословенного – маслины, ни восточной, ни западной. Масло её готово воспламениться, хотя бы его и не коснулся огонь. Свет на свете! Ведёт Аллах к Своему Свету, кого пожелает, и приводит Аллах притчи для людей. Аллах сведущ о всякой вещи!” (Коран 24:35).

У этого аята “Нур” есть множество уровней и граней смысла. И из этих уровней и граней одна указательная и косвенная грань, по смыслу и по джифру, четрырьмя-пятью предложениями, с десяти сторон обращена к “Рисале-и Нур” и “Рисалету’н-Нур”, являющемуся неким светлым его толкованием. А также один из тех уровней и граней чудесным образом сообщает об электричестве.

Первое предложение, обращённое к “Рисале-и Нур”:

مَثَلُ نُورِهٖ كَمِشْكٰوةٍ فٖيهَا مِصْبَاحٌ

Его Свет – точно ниша; в ней светильник”.

То есть, пример Света Всевышнего или Света Корана или Света Мухаммада (Мир Ему и Благо) таков:

 مِشْكٰوةٍ فٖيهَا مِصْبَاحٌ

Ниша; в ней светильник”.

Равняясь по подсчёту джифр девятистам девяносто восьми, это полным совпадением указывает на “Рисалету’н-Нур” – если удвоенный “нун” считать, как два “нун”.

Второе предложение:

 اَلزُّجَاجَةُ كَاَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّىٌّ يُوقَدُ

Стекло – точно жемчужная звезда”.

Как было подробно изложено в “Двадцать восьмом Сиянии”, Имам Али (да будет доволен им Аллах), в явной степени обращаясь к “Рисале-и Нур” в своей касыде “Джальджалутия” и указывая на него, сказал:

اَقِدْ كَوْكَبٖى بِالْاِسْمِ نُورًا

Зажги мою звезду по имени Свет”.

Я думаю, что данное указание Имама Али (да будет доволен им Аллах) вдохновлено косвенным знаком этого предложения аята “Нур”. Сумма этого предложения аята составляет пятьсот сорок шесть, что с очень небольшой разницей в две таинственные единицы совпадает с числом “Рисале-и Нур”, составляющим пятьсот сорок восемь, таким образом указывая на него и полностью глядя на него своим косвенным смыслом.

Третье предложение:

 مِنْ شَجَرَةٍ  От дерева”. Если буква ة в этом словосочетании будет считаться, как буква ه , являющаяся одним из вариантов её прочтения при остановках, то, составляя пятьсот девяносто восемь, это полностью совпадёт с числом “Расаили’н-Нур” “Рисалеин’н-Нур”, также составляющим пятьсот девяносто восемь, а вместе с тем, вновь с разницей в одну таинственную единицу указательно совпадая с числом

مِنْ فُرْقَانٍ حَكٖيمٍ  От Мудрого Фуркана”  включает “Расаили’н-Нур” в совокупность своих смысловых единиц, и опять же показывает, что благословенным деревом “Рисале-и Нура” является Мудрый Фуркан.

Если ة в словосочетании

 مِنْ شَجَرَةٍ От дерева” останется ت, тогда по джифру получится девятьсот девяносто три, что с не вредящей совпадению незначительной и таинственной разницей в пять единиц совпадает с числом “Рисалету’н-Нур” – девятьсот девяносто восемь, что, основываясь также на совпадении смысла указывает на него.

Четвёртое предложение:

نُورٌ عَلٰى نُورٍ يَهْدِى اللّٰهُ لِنُورِهٖ

Свет на свете! Ведёт Аллах к Своему Свету”.

Составляя девятьсот девяносто девять, оно с таинственной разницей в одну единицу совпадает с числом “Рисалету’н-Нур”, составляющим девятьсот девяносто восемь, что, основываясь на сильной смысловой связи, намекает на него в степени указания.

Пятое предложение:

 مَنْ يَشَٓاء  Кого пожелает” очень незначительной разницей, также как смотрит на него по смыслу, оно обращено к имени автора “Рисалету’н-Нур” и к его известному прозвищу (лякабу). Если в слове

يَشَٓاءُ  Пожелает” появится определённое местоимение, то получится

 مَنْ يَشَٓائُهُ того, кто пожелает его”. Тогда выйдет полное совпадение.

Также как этот аят обращён к “Рисале-и Нур” по его имени, так и полным совпадением он косвенно обращён ко времени его написания и завершения:

В предложении:

 كَمِشْكٰوةٍ فٖيهَا مِصْبَاحٌ اَلْمِصْبَاحُ فٖى زُجَاجَةٍ

Точно ниша; в ней светильник; светильник в стекле”.

– поскольку в слове

كَمِشْكٰوةٍ Точно ниша”  “танвин” не является местом остановки, то учитывая “нун”, а так как слово

 فٖى زُجَاجَةٍ  В стекле” – является местом остановки, то ة становится ه , и таким образом получается тысяча триста сорок девять, что полным совпадением указывает на тысяча триста сорок девятый год, являющийся временем написания и периодом завершения самых светлых частей “Расаили’н-Нур”.

И предложение:

اَلْمِصْبَاحُ فٖى زُجَاجَةٍ اَلزُّجَاجَةُ كَاَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّىٌّ

Светильник в стекле; стекло – точно жемчужная звезда”.

– образуя в сумме тысяча триста сорок пять, полностью совпадает с годом распространения, обретения известности и начала сияния “Расаили’н-Нур”. Потому что удвоенная ر считается, как две ر ; удвоенная

ن – как две  ن удвоенная ز относительно основы – как одна ل и одна ز , и так как первое слово является остановкой, то ة считается, как ه , а во втором слове, так как оно не является местом остановки – то ة считается, как ت .

Если удвоенную ز посчитать, как две ز , тогда получается тысяча триста двадцать два, что также полностью совпадает с годом, когда автор “Рисалеи’н Нур” начал предпосылки “Нура”.

И в словосочетании От дерева благословенного”  – так как первая “та” считается, как ت , а вторая ت , по причине места остановки, – как ه, и “танвин” в слове شَجَرَةٍ считается, как ن , то получается тысяча триста одиннадцать, что, совпадая, косвенно указывает на год, когда автор “Рисалету’н-Нур” начал обучение наук арабского языка, знание которых представляет собой ступени к Корану, являющемуся благословенным святым деревом “Рисале-и Нур”.

Итак, объединение таких глубокомысленных и многочисленных коранических совпадений – является не только намёком и указанием, но неким сильным аргументом. А скорее, со смысловой взаимосвязью это является открытым свидетельством на электричество и “Расаили’н-Нур”. Одна из тонкостей смысловой связи этого аята такова: также как в виде предсказания он чудесным образом указывает на электричество и на “Рисале-и Нур”, так и весьма красиво показывает времена их появления и расцвета, а также их необычные состояния.

Например, предложение:

زَيْتُونَةٍ لَا شَرْقِيَّةٍ وَ لَا غَرْبِيَّةٍ

Маслины, ни восточной, ни западной”.

– говорит: “Подобно тому, как ценное добро электричества не является неким имуществом, пришедшим с запада или востока. А оно наверху в атмосфере низводится со стороны небес, из сокровищницы милости. Оно принадлежит каждому месту, и нет нужды искать его в других местах”. Также и “Расаили’н-Нур”, представляющий собой некое духовное электричество, – это не что-то, пришедшее от восточных наук и знаний или от западной философии и науки, он не является светом, заимствованным от них. А он заимствован у высокой, тронной степени небесного Корана, находящейся выше востока и запада.

И, например, предложение:

 يَكَادُ زَيْتُهَا يُضٖٓىءُ وَ لَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نُورٌ

Масло её готово воспламениться, хотя бы его и не коснулся огонь. Свет…”.

– косвенным смыслом говорит: “В тринадцатом и четырнадцатом веках небесные лампы горят без огня, сияют, хотя их не касался огонь. Время их близко”. То есть, близко к тысяча двести восьмидесятому году. Итак, также, как это предложение косвенно повествует о необычном состоянии электричества и о том, что оно придёт в будущем. Также и духовное электричество – “Расаили’н-Нур” – хотя он является очень высоким и глубоким знанием, но каждый, не нуждаясь в сложностях образования, в усердных занятиях, в обучении у других учителей и в заимствованиях речей преподавателей, согласно своему уровню может, без необходимости в “огне” трудностей, овладеть этими возвышенными знаниями, сам может использовать их. Может стать истинно знающим учёным.

А также указывает, что и автор “Расаили’н-Нур” тоже “горит без огня”, не нуждаясь в сложностях занятий для получения образования, сам по себе просвещается, становится учёным.

Да, также как чудесные указания этого предложения в отношении электричества и “Расаили’н-Нур” являются истиной, так и в отношении автора они тоже по настоящему справедливы. Те, кто читал его биографию, и его земляки знают, что книги, которые после “Изхара”, согласно устоям медресе, изучаются, получая уроки в течении пятнадцати лет, автор “Расаили’н-Нур” усвоил всего лишь за три месяца. И, как в этом предложении с точки зрения смысловой связи есть сильные и изящные указания, также и совпадениями по джифру и абджаду они косвенно сообщают о времени, близком к открытию электричества, появлению “Рисале-и Нур” и рождению его автора. Тем самым, они показывают ещё одно сияние чуда. А именно:

Часть:

 يَكَادُ زَيْتُهَا يُضٖٓىءُ  Масло её готово воспламениться”.

– в сумме образует тысяча двести семьдесят девять, а часть:

 وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نُورٌ  Хотя бы его и не коснулся огонь. Свет…”.

– если два “танвина” считать, как две буквы “нун”, то образует тысяча двести восемьдесят четыре, что, по смыслу, святым словом

يَكَادُ Готово”  указывает и на недалёкое всеобщее распространение электричества, и на близость “Расаили’н-Нур”, и на рождение через четырнадцать лет его автора, а также, по джифру, совпадением чисел, точно указывает на это же самое время. Известно, что тонкие нити, объединяясь, прочнеют, становятся крепким канатом. Исходя из этого секрета, данные указания этих аятов укрепляют и упрочивают друг друга. Даже если и нет полного совпадения, всё же оно становится подобным полному, и указания восходят до степени аргумента.

Предупреждение.

Знаки этого аята “Нур” я изложил не ради электричества и “Расаили’н-Нур”. Мне хотелось показать одно из сияний одной части духовного чуда этого аята.

Вывод. Подобно тому, как своим прямым смыслом этот святой аят даёт урок о Божественном Свете, о Свете Корана и о Свете Мухаммада (Мир Ему и Благо), так и своим указательным смыслом он, будучи обращённым к каждому веку, смотрит и привлекает внимание к концу тринадцатого и началу четырнадцатого веков. И, поскольку в конце и в начале этих двух веков больше всего бросаются в глаза, имеют наиболее сильную духовно-смысловую связь и больше всего удостоились совпадений и соответствий всех предложений этого аята именно электричество и “Расаили’н-Нур”, то это дало мне полную убеждённость в том, что его косвенный смысл обращён непосредственно к ним. Поэтому я без колебаний записал своё убеждение. Если я ошибся, то молю Всемилостивейшего и Милосердного простить меня Своей Милостью. Те, кто желают понять достойность “Расаили’н-Нур” внимания этого аята, какую бы брошюру они внимательно ни изучили, поймут это. По крайней мере, если внимательно изучат один из плодов Эскишехирской тюрьмы, коим является брошюра, называемая “Тридцатое Сияние”, состоящая из шести особенностей, касающихся шести имён Всевышнего, или хотя бы её пятую и шестую особенности, повествующие о именах “Живой” (“Хай”) и “Вечносущий Вседержатель” (“Каййум”), то, конечно, подтвердят это.

ВТОРОЙ АЯТ, УКАЗЫВАЮЩИЙ НА “РАСАИЛИ’Н-НУР”

Это такой известный аят как:

333فَاسْتَقِمْ كَمَٓا اُمِرْتَ  Стой же прямо, как тебе повелено” (Коран 11:112),

который стал причиной пришествия хадиса:

شَيَّبَتْنٖى سُورَةُ هُودٍ  Сура “Худ” меня состарила” (Хадис от Тирмизи).

Указание аята

اِسْتَقِمْ كَمَٓا اُمِرْتَ  Стой же прямо, как тебе повелено”.

было подробно изложено в “Восьмом Сиянии”. Он является очень известным аятом, находящимся напротив показывающей два сильных указания страницы аята суры “Худ”

 فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَ سَعٖيدٌ  Из них будут и несчастный и счастливый” (Коран 11:105).

Образуя по джифру тысяча триста три, а также аят, стоящий на второй странице суры “Шура” (“Совет”)

وَاسْتَقِمْ كَمَٓا اُمِرْتَ И стой прямо, как повелено тебе” (Коран 42:15)  – образуя тысяча триста девять, особенно за счёт Корана благоволят в эти даты одному из всех собеседников, повелевают ему сохранять прямоту. А именно, первая дата – это год, когда автор “Расаили’н-Нур” начал изучение знаний, результатом которых стал “Рисале-и Нур”. Дата второго аята же полным совпадением указывает на год, когда этот автор необыкновенным образом, в короткое время достиг зрелости в знаниях, перешёл от изучения к преподаванию и за три месяца и одну зиму прочитал более ста книг, которые в медресе изучают пятнадцать лет, и перед самыми известными учёными того окружения и того времени, на многочисленных экзаменах(*) дав правильные ответы на все вопросы из области любой науки доказал, что эти три месяца дали результат пятнадцати лет. И это совпадение является косвенным указанием на прямоту и верность “Рисале-и Нур”.


* Примечание: Эти восхваляющие повествования не относятся к Саиду; скорее, языком и состоянием Саида они описывают одного ученика и слугу Корана. Дабы вызвать доверие к его служению.

ТРЕТИЙ ИЗВЕСТНЫЙ АЯТ

 وَالَّذٖينَ جَاهَدُوا فٖينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا

А тех, которые усердствовали за Нас, – Мы поведём их по Нашим путям” (Коран 29:69).

Этот аят, наряду со своей сильной смысловой связью, по джифру образует тысяча триста сорок четыры. В этом году внешне не наблюдается кого-то, кто бы удостоился смысла этого аята больше, чем ученики “Рисале-и Нур”. Следовательно, этот аят, одним указательным смыслом из многочисленных уровней его смысла и одной косвенной завесой обращён к являющемуся блестящим толкованием Корана “Рисале-и Нур”. А также, смыслом, подобным смыслу аята:

اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰى

Человек восстаёт” (Коран 96:6).

из суры “Сгусток”, ниспосланной самой первой, и его значением по джифру, излагается, что в тысяча триста сорок четвёртом году среди человеческого рода появится некий беспрецедентный фараоноподобный произвол и безбожие. Аят же:

 وَالَّذٖينَ جَاهَدُوا فٖينَا

А тех, которые усердствовали…” (Коран 29:69).

– восхваляет тех, кто противостоит этому произволу и безбожию. Да, в результате мировой войны и весь человеческий род, и исламский мир понесли большой урон. Тираны и тщеславные личности человечества, особенно Европы, особенно один из них, опираясь на силу, богатство и деньги, вошли в фараоноподобный произвол и безбожие, и эти отдельные личности делают ответственным всё человечество, поэтому они названы общим именем “инсан” (человек).

Если во фразе

لَنَهْدِيَنَّهُمْ Мы поведём их” удвоенную ن посчитать, как одну نто получится тысяча двести девяносто четыре, что соответствует первому году жизни и рождения автора “Рисале-и Нур”. Если удвоенную ل посчитать, как две ل , а ن посчитать одну, то получится тысяча триста двадцать четвёртый год, когда во время провозглашения “Свободы” автор “Рисале-и Нур” проявил себя в духовной борьбе.

ЧЕТВЁРТЫЙ ИЗВЕСТНЫЙ АЯТ

Это аят:

وَلَقَدْ اٰتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانٖى

И Мы дали тебе семь повторяемых…” (Коран 15:87).

Данное предложение с двухкратным восхвалением говорит о Достославном Коране и о суре Фатиха, и подобно этому, по джифру оно также указывает на “Рисале-и Нур”, являющийся достойным аргументом славных качеств Корана и неким зеркалом, удостоившимся света

سَبْعَ الْمَثَانٖى Семь повторяемых” — «имеется ввиду сура Фатиха» и блестящим образом доказывающим шесть столпов веры и семь знаменитых (истин) Корана, которые, будучи семью основами, являются сутью Ислама. Потому что фраза

 اٰتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانٖى  И Мы дали тебе семь повторяемых…” (Коран 15:87) по абджату образует число тысяча триста тридцать пять, что совпадает с тысяча тридцать пятым или шестым годом, когда была напечатана и распространена часть книги “Ишарат’уль-Иджаз”, являющаяся фатихой “Рисале-и Нур”, дающей толкование суры “Фатиха” и начала “Бакары”. И это совпадение является признаком того, что данный аят косвенно обращён к этой книге.

ПЯТЫЙ АЯТ

اَوَمَنْ كَانَ مَيْتًا فَاَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشٖى بِهٖ فِى النَّاسِ

Разве тот, кто был мёртвым, и Мы оживили его и дали ему свет, с которым он идет среди людей…” (Коран 6:122).

Указание его очень красиво. Потому что и сильной смысловой взаимосвязью, и по джифру он особым образом обращён к “Рисалеи’н-Нур” и к его автору. А именно, слово

 مَيْتًا Мёртвым”, если знак “танвин” считать как “нун”, то образует пятьсот, что совпадает с числом имени “Саиду’н-Нурси”, также равным пятьсот, и таким образом это указывает на то, что «Саиду’н-Нурси тоже был подобен мертвецу, с “Рисалету’н-Нур” он ожил, с ним обрёл жизнь».

Да, в предложении:

 اَوَمَنْ كَانَ مَيْتًا فَاَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا

Разве тот, кто был мёртвым, и Мы оживили его и дали ему свет…” (Коран 6:122).

– два “танвина” считаются, как “нун”. Получается тысяча триста тридцать четыре. В то время (по арабскому календарю) Саид удивительным образом избежал физической и ужасной гибели на мировой войне, а также спасся от страшной духовной смерти, несомой беспечностью и философией, и с живой водой Корана вошёл в новую жизнь. Это смысловое соответствие и совпадение по джифру является указанием в степени аргумента.

И в предложении:

فَاَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشٖى بِهٖ فِى النَّاسِ

И Мы оживили его и дали ему свет, с которым он идёт среди людей” (Коран 6:122).

– если “танвин” считать, как “нун”, удвоенную “нун” – как две “нун”, и учитывать ى произносимую в بِهٖ то получится тысяча двести девяносто четыре, что соответствует дате его рождения и первого года жизни. Следовательно, это предложение указывает на его физическую жизнь, а предыдущее предложение – на его жизнь духовную.

Вывод. Одним указательным уровнем из очень многих и разнообразных своих уровней этот аят намёком, а скорее знаком, а скорее аргументом обращён и к “Рисалету’н-Нур”, и к его автору, и к началу этого, четырнадцатого века, и к зарождению в начале его “Рисалету’н-Нур”.

ДОПОЛНЕНИЕ К АЯТУ:

 اَوَمَنْ كَانَ مَيْتًا

Разве тот, кто был мёртвым” (Коран 6:122).

 اَوَمَنْ كَانَ مَيْتًا فَاَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشٖى بِهٖ فِى النَّاسِ كَمَنْ مَثَلُهُ فِى الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِنْهَا

Разве тот, кто был мёртвым, и Мы оживили его и дали ему свет, с которым он идёт среди людей, похож на того, кто во мраке и не выходит из него?..” (Коран 6:122).

Сильный знак этого аята, а также три укрепляющих и подтверждающих его связи вдруг пришли мне на сердце в Рамадане. У меня появилось твёрдое убеждение в том, что к слову

 مَيْتًا  Мёртвым” полностью подходит имя Саид. Одна мудрость того, что этот аят называет Саида, являющегося выразителем “Рисале-и Нур”,

مَيْتًا  Мёртвым” такова:

С “Рисале-и Нур” он расскрыл загадку и секрет смерти. Открыв под тем страшным лицом очень обнадёживающую, радостную и светлую истину для верующих, он доказал её. И против безбожников, задыхающихся в тленной жизни, подобной смерти, он победоносно противостоит внешней, временной смертью, несущей вечную жизнь.

Противостоя безбожникам, удостоенным смысла

كَمَنْ مَثَلُهُ فِى الظُّلُمَاتِ

Похож на того, кто во мраке”.

– украшающим (своё заблуждение) разрешением запретных удовольствий, “Рисале-и Нур”, выводя смерть перед этой обманчивой, тленной жизнью, переворачивает эти наслаждения и украшения вверх дном. И, доказывая, говорит: “Смерть для заблудших является вечной казнью, и только Коран и вера спасает от этой ужасной виселицы, и обращает смерть в благословенную справку об освобождении”. Итак, поэтому эта великая истина смерти заняла в “Рисале-и Нур” очень важное и широкое место. И в большинстве атак, взяв в руки смерть, он бьёт по голове заблудших, стараясь их образумить.

Второе. “Связь со смертью” (рабыта-и маут), представляющая собой одну из четырёх основ тариката, особенно Накшибенди, и являющаяся самой действенной, превратила “Прежнего Саида” в “Нового” и стала постоянным спутником движения его мысли. Начиная с “Брошюры для пожилых” в темах “Рисале-и Нур” всё больше и больше показывая открытия этой “связи” , он увидел и показал светлую, живую и прекрасную истину смерти в отношении верующих.

Третье. Этот аят, совпадением по подсчёту джифр и абджад, точно показывает время и год, когда три разные смерти, нападая со всех сторон на Саида, коснулись его. Следовательно, среди единиц, входящих в слово مَيْتًا Мёртвым”, одной привлекающей внимание единицей является Саиду’н-Нурси, удостоенный особого знака полным совпадением по джифру его имени, с числом слова

مَيْتًا Мёртвым”.

Один карамат преданности Сабри.

Когда я после намаза писал это дополнение, то увидел, что преемник Верного Сулеймана Эмин взял отрывок, написанный Сабри касательно аята:

 اَوَمَنْ كَانَ مَيْتًا Разве тот, кто был мёртвым” (Коран 6:122), и пожелал под благодатью Рамадана света, подобного его объяснению. Я показал ему то, что писал, и он удивлённо сказал: «Это карамат Сабри и “Рисале-и Нура”». Когда я размышлял о таинственном кораническом сопоставлении в этом аяте, на память пришло сопоставление из суры “Худ”, где фраза:

 فَاَمَّا الَّذٖينَ شَقُوا  А те, которые несчастны” (Коран 11:106).

– сравнивается с предложением:

وَاَمَّا الَّذٖينَ سُعِدُوا فَفِى الْجَنَّةِ 

А те, которые достигли счастья, – в раю” (Коран 11:108).

– что сообщило о следующем: Подобно тому, как этот второй аят и первая фраза, по смыслу и по джифру, полностью обращены к принципу и ученикам “Рисале-и Нур”; также и аят

 فَاَمَّا الَّذٖينَ شَقُوا فَفِى النَّارِ لَهُمْ فٖيهَا زَفٖيرٌ وَ شَهٖيقٌ

А те, которые несчастны, – в огне, для них там – вопли и рёв” (Коран 11:106).

– по джифру и совпадением указывает на противников и врагов “Рисале-и Нура”, на зарождение их течения, период их деятельности и его завершение. А именно: в изложении таких аятов, как

يُرٖيدُونَ لِيُطْفِؤُا نُورَ اللّٰهِ بِاَفْوَاهِهِمْ

Они хотят затушить свет Аллаха своими устами” (Коран 61:8).

– в “Первом Луче” семь-восемь аятов с важностью показывают тысяча триста шестнадцатый и семнадцатый годы, в которых началось покушение против Корана. И аят

 فَاَمَّا الَّذٖينَ شَقُوا А те, которые несчастны” (Коран 11:106) – по джифру указывает на тот же год. Если удвоенную “мим” считать, как две “мим”, – получается тысяча триста пятьдесят семь. Если удвоенную “лям” считать, как две “лям” – будет тысяча триста сорок семь, что указывает на годы произвола и безбожной деятельности этого века. Если каждую удвоенную букву считать за две, то получится тысяча триста восемьдесят седьмой год, в котором –

 لَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلَّا اللّٰهُ

Никто не знает скрытого, кроме Аллаха”.

– есть вероятность прихода конца одного ужасного течения.

Фраза же:

فَفِى النَّارِ لَهُمْ فٖيهَا زَفٖيرٌ وَ شَهٖيقٌ

В огне, для них там – вопли и рёв” (Коран 11:106).

– образует тысяча триста

шестьдесят один. Если в

فَفِى النَّارِ В огне” нечитающуюся букву ى не считать, то получится тысяча триста пятьсот первый год. Если удвоенную ن считать согласно основе, как одну ل и одну ن , то опять же получается тысяча триста тридцать первый год, показывая стоны и плач пожара мировой войны и сообщая о муках несчастных, вопящих и ревущих в адском пламени, тем самым указывая на наказание и в этом мире, и в мире ином этих несчастных разбойников, погрузивших верующих людей в смуту. И точно также в имеющей много тайн суре

وَ السَّمَٓاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ Клянусь небом – обладателем башен” (Коран 85) явно обращённой и к этому веку, повествование аята

 اِنَّ الَّذٖينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنٖينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرٖيقِ

Ведь те, которые испытывали верующих мужчин и женщин, а потом не покаялись, – им ведь наказание геенны, им наказание огня” (Коран 85:10).

– указывает на то, что и два больших пожара в Стамбуле, и ужасный пожар мировой войны, подобно адскому наказанию, являются воздаянием за эту смуту.

Вывод. Также как этот аят обращён к каждому веку, но чтобы ещё большее внимание привлечь к веку этому, по джифру он указывает на даты трёх-четырёх его периодов и происшествий, а также формой своего смысла и способом изложения намекает на состояния и положения двух течений. Когда письмо Сабри было ещё в пути, до его прихода и под его духовным воздействием мне на память пришли размышления об этом аяте и об аяте

 اَوَمَنْ كَانَ مَيْتًا  Разве тот, кто был мёртвым” (Коран 6:122). Секрет и мудрость того, что “Рисале-и Нур” удостоился настолько мощных указаний Корана, а его ученики – таких ценных коранических благовествований и благосклонностей актабов, состоит в величине и ужасности бедствия. Поэтому они получили святое одобрение и похвалу, каких не удостаивалось ни одно другое произведение. Следовательно, важность состоит не в его необыкновенном величие, но в том, что его борьба с чрезвычайным ужасом и разрушениями бедствия, будучи частной и незначительной, обрела такую весьма большую важность, что в этом аяте кораническое благовествование и знак дают радостную весть о том, что те, кто входят в круг “Рисале-и Нур”, спасают свою веру, находящуюся в опасности, и входят в могилы с верой, и попадут в Рай. Да, иногда бывают такие времена, что некий рядовой, за исполненную им службу, поднимается выше маршала, обретая тысячекратно большую ценность.

НАПОМИНАНИЕ. Это значит, что указания выше и ниже приведённых аятов обращены к “Рисале-и Нур” не только своим соответствием, но намекая на то, что одной из множества частностей совокупного смысла каждого аята является “Рисале-и Нур”, они особо касаются его, укрепляя духовно-смысловую связь соответствующими ей совпадениями по джифру и абджаду.

ШЕСТОЙ АЯТ

Это аят суры “Железо”:

وَ يَجْعَلْ لَكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهٖ То есть: “Среди мраков дарую вам свет, с которым вы найдёте прямой путь, чтобы идти по нему”. Слава Аллаху, подобно тому, как “Рисале-и Нур” представляет собой одну сверкающую единицу этого совокупного святого смысла, так и, если в слове

 نُورًا  Свет” знак танвина считать, как ن , то получится тысяча триста восемнадцать, что совпадает со временем за пять лет до того, как автор “Рисале-и Нур” перешёл от обучения к написанию и начал путешествовать в своей борьбе за веру. И с указаниями многих аятов совпадает со временем через два года после серьёзного переворота в мышлении в тысяча триста шестнадцатом, а именно в то время начались приготовления “Нура”. Итак, совпадение этого светлого аята по смыслу и по джифру в Коране-Превосходно Излагающем, все стороны которого являются самим сознанием, конечно, не может быть нечаянным и случайным.

СЕДЬМОЙ АЯТ

وَ يُحِقُّ اللّٰهُ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهٖ И утверждает Аллах истину Своими словами” (Коран 10:82). Также, как в это время одним из явных соответствий совокупного смысла данного известного аята является “Рисале-и Нур”, так и, если удвоенную “лям” в слове Аллах посчитать, как одну “лям”; и если в слове

بِكَلِمَاتِهٖ Своими словами” учесть произносимую “йа”, то получится девятьсот девяносто восемь, что полным совпадением с числом “Рисалету’н-Нур”, также равным девятьсот девяносто восемь, исходя из смысловой связи, косвенно указывает на него. И одна из украшающих и укрепляющих этот знак связей такова: части “Рисалету’н-Нур” обрели известность под названием “Слова”. По арабски же “Слова” – “Калимат”. И эти слова – калимат доказывают, что истины Корана в такой степени справедливы и по-настоящему реальны, что заставляют полностью умолкнуть безбожных философов этого времени.

ВОСЬМОЙ АЯТ:

قُلْ اِنَّنٖى هَدٰينٖى رَبّٖٓى اِلٰى صِرَاطٍ مُسْتَقٖيمٍ

Скажи: «Поистине, Господь вывел меня на прямой путь»” (Коран 6:161).

Также как в этом веку соответствующей и подходящей единицей совокупного смысла этого известного аята является “Рисалету’н-Нур”, так и по джифру словосочетание

صِرَاطٍ مُسْتَقٖيمٍ Прямой путь” если в слове

صِرَاطٍ  Путь” знак танвина считать, как “нун”, то с таинственной разницей опять же в две единицы(*) оно совпадает с числом “Рисалету’н-Нур”, равным девятьсот девяносто восемь. И подобно этому, фраза

هَدٰينٖى رَبّٖٓى اِلٰى صِرَاطٍ مُسْتَقٖيمٍ

Господь вывел меня на прямой путь” (Коран 6:161).

– по абджаду образует число тысяча триста шестнадцать, которое полностью совпадает с тысяча триста шестнадцатым годом, в котором автор “Рисале-и Нур” с обучением находился в стадии подготовки к “Нуру”, в самом горячем её периоде.


* Примечание: То есть, для указания уровня есть разница в две единицы. “Рисале-и Нур” – не откровение (вахй), а вдохновение (ильхам) и вывод (истихрадж).

ДЕВЯТЫЙ АЯТ:

Это предложение, имеющееся в суре “Бакара”, и в суре “Лукман”:

فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقٰى

Тот ухватился за надёжную опору” (Коран 2:256; 31:22).

То есть: “Верующий в Аллаха держится, привязывается за некую совершенно нервущуюся, светлую цепь”. “Рисале-и Нур” же, поскольку подтверждено, что в это время он является самым сильным и светлым кораническим аргументом веры в Аллаха, то подкрепляя его особое вхождение в совокупность смысла

بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقٰى За надёжную опору” образуя по джифру тысяча триста сорок семь, этот аят полным совпадением обращён ко времени необычайной вспышки распространения “Рисалету’н-Нур”, косвенно сообщая, что в этом, четырнадцатом веку некой надёжной опорой, появившейся из духовного чуда Корана, и неким светлым средством, выводящим из мрака к свету, является “Рисале-и Нур”.

ДЕСЯТЫЙ АЯТ

 يُؤْتِى الْحِكْمَةَ مَنْ يَشَٓاءُ

(Аллах) даёт мудрость, кому пожелает” (Коран 2:269).

ОДИННАДЦАТЫЙ АЯТ

 وَ يُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ يُزَكّٖيهِمْ

И научит их писанию и мудрости, и очистит их” (Коран 2:129).

ДВЕНАДЦАТЫЙ АЯТ

 وَ يُزَكّٖيكُمْ وَ يُعَلِّمُكُمُ الْكِتَابَ وَ الْحِكْمَةَ

И очищает вас, и обучает вас писанию и мудрости” (Коран 2:151).

Общий смысл этих аятов говорит: “Коран даёт вам знать святую мудрость. Очищает вас от духовной грязи”. Есть два сильных признака того, что “Рисалеи’н-Нур” произвольным образом входит в совокупные и общие смыслы этих аятов.

Первый из них таков: Исключительной особенностью “Рисале-и Нур” является то, что удостоившись имён Судия (Хакем) и Мудрый (Хаким), всеми своими гранями и темами он даёт урок святой мудрости и мудрых истин Корана, являющихся отражениями имён Судия и Мудрый в зеркале порядка и гармонии Вселенной. Его предмет разговора и вывод – мудрость Корана.

Второй признак. Первый аят, образуя тысяча триста двадцать два, по абджаду точно совпадает с годом, когда автор “Рисале-и Нур” поднял голову от прикладных наук и, обратившись к коранической мудрости, принял положение служителя Корана, после чего, через год, отправился в Стамбул и начал свою духовную борьбу.

Второй аят, образуя по джифру тысяча триста два, точным совпадением с годом, когда автор “Рисале-и Нур” получал урок Корана, косвенно смотрит на “Расаили’н-Нур”, являющийся его (Корана) ярким подтверждением.

Третий же аят, поскольку образует тысяча триста тридцать восемь, то полным совпадением, косвенно смотрит на год, когда автор “Рисалеи’н-Нур”, противостоя европейским мыслителям, способный блестящим образом показать и таким образом показывающий мудрость Корана, защищал её на посту в “Доме мудрости Ислама” при управлении Шейх’уль-Ислама и даже на шесть вопросов английского первосвященника, ждущего ответа из шестиста слов, ответил шестью словами, а также, уединившись, с полным усердием начал заимствовать из коранических вдохновений темы “Рисале-и Нур”.

ТРИНАДЦАТЫЙ АЯТ: Из суры “Семья Имрана”:

وَمَا يَعْلَمُ تَاْوٖيلَهُ اِلَّا اللّٰهُ وَالرَّاسِخُونَ فِى الْعِلْمِ

Не знает его толкования никто, кроме Аллаха и те, кто тверды в знании…” (Коран 3:7).

ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ АЯТ: Из суры “Женщины”:

لٰكِنِ الرَّاسِخُونَ فِى الْعِلْمِ مِنْهُمْ

Но твёрдые в знании из них” (Коран 4:162).

Эти два аята особым образом обращены и к этому веку.

Смысл первого из них показывает следующее:

В то время, когда заблудшие будут стараться ошибочными объяснениями исказить иносказательные аллегории Корана и распространить свои сомнения, некая группа, обладающая твёрдостью в знании, показав истинные толкования этих коранических аллегорий и веруя, устранит эти сомнения. У этого совокупного смысла в каждов веке есть соответствующие единицы. Копившиеся более тысячи лет европейские возражения и сомнения против Корана, найдя посредством мировой войны путь в исламском мире, распространились в нём. Некоторые из этих сомнений возникли, облачившись в научную форму. Поскольку видно, что в это время такие сомнения и возражения устраняет в первую очередь “Рисале-и Нур” и его ученики. И так как этот аят обращён и к этому веку тоже, то косвенно он обращён и к “Рисале-и Нур” с его учениками. Вместе с тем, согласно учению последних учёных богословия (мутаахирин), после слов

اِلَّا اللّٰهُ Кроме Аллаха” остановка не делается. В таком случае, образуя по джифру, также как аят

اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰى Человек восстаёт” (Коран 96:6) – число тысяча триста сорок четыре, он полностью совпадая с годом, когда “Рисале-и Нур” и его ученики бросились на арену духовной борьбы, берёт их в свои священные границы. И этим точным совпадением он смотрит на год, в котором повсюду распространилось “Десятое Слово”, являющееся самым мощным и блестящим доказательством Великого Воскресения, а также обрело известность “Двадцать пятое Слово”, повествующее о том, что Коран в сорока отношениях является чудом; и при этом точно совпадает с числом аята

اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰى  Человек восстаёт” (Коран 96:6) Если же, как по мнению учёных раннего Ислама (саляфов), после слов

 اِلَّا اللّٰهُ  Кроме Аллаха” должна быть остановка, тогда, при подсчёте удвоенной ر в слове

 اَلرَّاسِخُونَ  Твёрдые в знании” как две ر , получается тысяча триста шестьдесят с лишним, что косвенно обращено к достоверным и твёрдым знаниям и вере учеников “Рисале-и Нур” через пятнадцать-двадцать лет. Если же удвоенную ر считать согласно основе, как одну ل и одну ر , тогда получится тысяча двести двенадцать, что полным совпадением обращено ко времени, когда полтора века назад Мавляна Халид Зульдженахейн с крепостью принесённого им блестящего знания истины рассеял появившиеся тогда в Индостане ложные толкования и сомнения, за сто лет взяв в круг своего наставничества и просветив более пятидесяти миллионов человек.

Второй же аят

اَلرَّاسِخُونَ فِى الْعِلْمِ مِنْهُمْ Твёрдые в знании из них” (Коран 4:162)

 – если удвоеннуюر считать согласно основе, как одну ل и одну ر , тогда по абджаду получится тысяча триста сорок четыре. Таким образом, как этот аят обращён к каждому веку, так и к этому веку он обращён особым знаком. И он указывает на некую группу, глубоко усердствующую в знании истины и имеющую сильную веру. И в этом тысяча триста сорок четвёртом году внешне не видно никого, кто бы в тяжёлых условиях стойко исполнял эту обязанность больше, чем “Рисале-и Нур” и его ученики. Следовательно, этот аят особо включает в свой священный круг и их.

ПЯТНАДЦАТЫЙ АЯТ

 يَا اَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَٓاءَكُمْ بُرْهَانٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَاَنْزَلْنَا اِلَيْكُمْ نُورًا مُبٖينًا

О люди! К вам пришло доказательство от вашего Господа, и низвели Мы вам ясный свет” (Коран 4:174).

Данный аят обращается также и к этому веку. Потому что полностью – если не считать

 مُبٖينًا  Ясный” – образует тысяча триста шестьдесят с лишним. Если после слов

قَدْ جَٓاءَكُمْ  К вам пришло”.

– в словах   بُرْهَانٌДоказательство”  и

 نُورًا  Свет”  знаки танвина считать как “нун”, то получается тысяча триста десять. Следовательно, он обращается и к этому веку. И фраза

 قَدْ جَٓاءَكُمْ بُرْهَانٌ  К вам пришло доказательство” – явным совпадением с разницей в четыре единицы указывает на فرقان “Фуркан”, а также вторая фраза

اَنْزَلْنَا اِلَيْكُمْ نُورًا مُبٖينًاНизвели Мы вам ясный свет” – поскольку два танвина при остановках считаются как два “алифа”, то образуя пятьсот девяносто восемь, полностью совпадает с числом “Расаили’н-Нур” и “Рисалеи’н-Нур”, чем указывает, что он является блестящим и сильным доводом нашего времени того святого Божественного доказательства, косвенно сообщая, что одним из доказательств на земле того святого небесного доказательства является “Расаили’н-Нур”.

НАПОМИНАНИЕ. То, что в трёх названиях “Слов”: “Рисалеи’н-Нур”, “Расаили’н-Нур” и “Рисалету’н-Нур” удвоенная “нун” считается, как две “нун”, является наиболее используемым правилом джифра. Удвоенные буквы могут в некоторых случаях считаться, как одна, а иногда – как две.

ШЕСТНАДЦАТЫЙ АЯТ:

لِلَّذٖينَ اٰمَنُوا هُدًى وَ شِفَٓاءٌ

Для тех, которых уверовали, – руководство и врачевание” (Коран 41:44).

Этот целебный аят уже долгое время является исцелением и лекарством для моих болезней, и подобно этому, беря из “склянок” разных частей “Рисале-и Нур” целебные снадобья Мудрого Корана, являющегося великой Божественной аптекой, я нашёл наверное тысячу святых исцелений для тысячи своих духовных болезней, а также их нашли и ученики “Рисале-и Нур”. С ними исцелились многие из тех, кто охвачен вышедшей из трясины науки и философии, болезнью ереси, вылечить которую очень трудно.

Итак, в это время “Расаили’н-Нур” представляет собой некоторую часть склянок с целебными снадобьями Корана, являющегося лекарством для любой болезни. И сильным признаком того, что он выступает в качестве одного из предметов внимания этого аята служит то, что по системе джифра этот аят образует число тысяча триста сорок шесть, что полностью совпадает с годом целительного распространения “Расаили’н-Нур” и написания необычайной брошюры под названием “Чудеса Ахмада (Мир Ему и Благо)”. Это совпадение и усиливает смысловую связь, и с ней укрепляется, и от косвенного признака восходит до степени указания.

СЕМНАДЦАТЫЙ АЯТ

فَاِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِىَ اللّٰهُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ

А если они отвернутся, то скажи: “Довольно мне Аллаха! Нет божества, кроме Него; на Него я положился..” (Коран 9:129).

Из этого аята фраза:

 قُلْ حَسْبِىَ اللّٰهُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ

Скажи: “Довольно мне Аллаха! Нет божества, кроме Него; на Него я положился”.

– если удвоенные “лям” считать по одной “лям” и удвоенную “кяф” – как одну “кяф”, то, образуя тысяча триста двадцать девять, полностью совпадает со временем написания в начале Первой Мировой Войны начальной книги “Рисале-и Нур” – тафсира “Ишарат’уль-Иджаз”; а вместе с тем, если удвоенную “кяф” считать, как две “кяф”, то получится тысяча триста сорок девять, что полностью совпадает со временем, когда в сотрясениях, принесённых мировой войной, книги “Рисале-и Нур”, говоря 

 حَسْبِىَ اللّٰهُ‌ Довольно мне Аллаха” нигде не встречая поддержки мирских людей и даже наоборот, будучи мишенью их нападок, не робея, в одиночку преодолевая трудности, распространили сияния Корана. И это, конечно, не может быть случайным в аятах, которые во всех отношениях является самим сознанием. Скорее, подобные этому аяты особо смотрят также и на этот век, являющийся самым сложным временем, и особо благоволя некоторой части своих учеников, избравших эти аяты своим путеводителем, тем самым подбадривают их.

В этом аяте, также как и в предыдущих, смысловой связи внешне не прослеживается, однако, в некотором отношении у них есть своеобразная взаимосвязь с “Рисале-и Нур”. А именно: уже тринадцать лет(*) этот аят является особым вирдом автора “Рисале-и Нур”, а после и его близких учеников, повторяемым ими после вечернего намаза. И полностью удостоившись смысла этого аята в наше время, и не взирая на то, что все отошли от них, среди великих трудностей говоря

 حَسْبِىَ اللّٰهُ‌ Довольно мне Аллаха” с упованием распространяют свет веры и тайны Корана, спасая верующих от отчаяния, сейчас в первую очередь “Рисале-и Нур” и его ученики.


* Примечание: Согласно времени написания.

ВОСЕМНАДЦАТЫЙ АЯТ:

 اِنَّ حِزْبَ اللّٰهِ هُمُ الْغَالِبُونَ

Ведь партия Аллаха – они победят” (Коран 5:56).

Своим смыслом этот аят, для того чтобы устранить отчаяние, исходящее от внешней побеждённости “людей Аллаха”, даёт святое утешение и сообщает, что в действительности и в результате побеждают являющиеся “людми Аллаха” “люди Корана”. И поскольку в этом веку из бесчисленных единиц “людей Корана” себя проявили ученики “Рисале-и Нур”, то в качестве признака их особого вхождения в совокупный смысл этого аята, своим числом по джифру, равным тысяча трёмстам пятидесяти, он полностью совпадает с тысяча триста пятидесятым, пятьдесят первым и пятьдесят вторым годами (по Руми), когда ученики “Расаили’н-Нур”, будучи внешне побеждёнными и через год заключёнными под стражу, выстояли и духовно победили, проявив искренность и духовную силу, которые сорвали ужасный план по их уничтожению. И это совпадение, конечно, является милосердным, утешительным знаком Корана.

ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ АЯТ:

 وَ الَّذٖينَ اٰمَنُوا مَعَهُ نُورُهُمْ يَسْعٰى بَيْنَ اَيْدٖيهِمْ وَ بِاَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَٓا اَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَ اغْفِرْلَنَا

И тех, которые уверовали с ним; свет их идёт пред ними и с их десниц. Они говорят: «Господи наш! Заверши нам свет наш и прости нам»” (Коран 66:8).

Из уровней всех смыслов этого аята один указательный уровень обращён также и к этому веку. Потому что фраза:

 يَقُولُونَ رَبَّنَا اَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا

Они говорят: «Господи наш! Заверши нам свет наш»”.

– имеет и сильную связь по смыслу, и по джифру, образуя тысяча триста двадцать шесть. Поскольку в скором после этой даты времени, спасаясь от мраков бурь и войн сотрясающих всё вокруг, рождённых революцией свободы той поры, среди ищущих свет верующих появятся ученики “Рисале-и Нур”, то это намекает на то, что одними из множества единиц этого аята являются они. Словосочетание

 وَاغْفِرْلَنَا  И прости нам” – обращено к тысяча триста шестидесятому году. Следовательно, через пять-шесть лет начнётся пора мольбы о прощении. И это косвенно намекает, что ученики “Рисале-и Нур” преподадут тогда урок этой мольбы.

ДВАДЦАТЫЙ АЯТ:

وَ نُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْاٰنِ مَا هُوَ شِفَٓاءٌ وَ رَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنٖينَ

И Мы низводим из Корана то, что бывает исцелением и милостью для верующих” (Коран 17:82).

Подобно тому, как этот аят ясно обращён к низведению Корана во время Века Счастья, так и своим указательным смыслом он обращён к другим векам. И он указывает на целебный свет, который в виде вдохновения приходит с небес Корана. Итак, “Рисалету’н-Нур”, заимствованный прямо и непосредственно от света и благодати целителя сердец – Мудрого Корана, по моему многократному опыту, стал лекарством для всех моих духовных болезней, и это также на собственном опыте подтверждают ученики “Расаили’н-Нур”. А значит “Расаили’н-Нур” входит в указательный смысл этого аята. И в качестве признака этого вхождения, фраза:

مَا هُوَ شِفَٓاءٌ وَ رَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنٖينَ

То, что бывает исцелением и милостью для верующих”.

– по джифру образует тысячу триста тридцать девять. А поскольку в том же году начал своё появление на свет вдохновлённый Кораном “Расаили’н-Нур”, будучи лекарством для страшных духовных болезней этого века, то это меня убеждает в том, что данный аят указывает на него особо. Я написал своё убеждение, а против убеждения не возражают.

ДВАДЦАТЬ ПЕРВЫЙ АЯТ, А ТОЧНЕЕ АЯТЫ:

 قُلْ اِنَّنٖى هَدٰينٖى رَبّٖٓى اِلٰى صِرَاطٍ مُسْتَقٖيمٍ ۞ وَ هَدٰيهُ اِلٰى صِرَاطٍ مُسْتَقٖيمٍ

Скажи: “Поистине, Господь вывел меня на прямой путь” (Коран 6:161). “И повёл его на прямой путь” (Коран 16:121).

Восемь-девять аятов привлекают взгляды к “Прямому пути”. И для того, чтобы найти этот правильный, верный путь, постоянно исходящие от света Корана сияния в каждом веку рассеют его мраки и осветят прямой путь; и поскольку в этом ужасном и бурном веку видно, что этот верный путь безошибочным образом до сих пор показывает в первую очередь “Рисалету’н-Нур”, и это словосочетание “Сырат’ы-Мустакым” (“Прямой путь”), по джифру, если танвин считать, как “нун” – образует тысячу, а без знака “мадды” получается девятьсот девяносто девять, что с разницей в одну или две единицы(*) совпадает с числом “Рисалету’н-Нур”, равным девятьсот девяносто восемь. Таким образом слова “Сырат’и-Мустакым” в восьми-девяти аятах, подобно этим двум аятам, косвенно указывают на то, что “Рисалету’н-Нур” особым образом входит в число единиц “Прямого пути”, а также указывают на его прямоту. Если в слове

صِرَاطٍ  Прямой путь” танвин не считать, а в слове

اَلنُّورِ  Свет” удвоенную “нун” считать, как одну “нун”, то вновь выходит совпадение.

И подобно тому, как этот аят по имени обращён к “Рисалеи’н-Нур”, также он обращён и ко времени его подготовки. Потому что фраза:

 هَدٰينٖى رَبّٖٓى اِلٰى صِرَاطٍ مُسْتَقٖيمٍ

Господь вывел меня на прямой путь” (Коран 6:161).

– по джифру образует число тысяча триста шестнадцать, что полностью совпадает с самым жарким годом, когда автор “Рисалету’н-Нур” непроизвольно занимался подготовкой “Нура” и все свои знания сделал ступеньками к пониманию Корана. И это совпадение, конечно, укрепляя предыдущие указания, и подкрепляясь ими, косвенно, а скорее знаково включает “Рисалету’н-Нур” в священный круг данного аята…


* Примечание: То есть, это является указанием на то, что “Рисалету’н-Нур” находится на второй или третьей степени. Он – не откровение, а вдохновение и вывод.

Заслуживающее внимания и важное совпадение состоит в следующем:

В тысяча триста шестнадцатом году автор “Рисалету’н-Нур” пережил серьёзную революцию мысли. А именно:

В то время различными науками он интересовался, изучал их и учил им других лишь для того, чтобы просветиться знанием. Однако, вдруг, в том году, через покойного губернатора Тахира Пашу он узнал, что Европа задумала ужасное покушение против Корана. И даже в одной газете английский министр по колониям сказал:

“Пока этот Коран находится в руках мусульман, мы не можем стать их настоящими правителями. Мы должны постараться искоренить его.”

Услышав это, он встрепенулся. Вдруг, духовно послушав повеление

فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ  Отвернись от них” (Коран 4:63 и др.) по джифру образующее тысяча триста шестнадцать, с неким переворотом мысли его интересы изменились. Делая все изученные им разнообразные науки ступенями для понимания Корана и доказательства его истин, он осознал своей целью, смыслом своих знаний и результатом жизни только лишь Коран. И духовное чудо красноречия Корана стало его путеводителем, учителем и наставником. Однако, к сожалению, в это молодое время, по причине многих обманчивых напастей, на деле он не смог заняться этой обязанностью. Через некоторое время суматоха и грохот мировой войны пробудили его. Та твёрдая идея ожила и начала переход от замысла к делу.

Итак, на этот тысяча триста шестнадцатый год, с которым и он, и “Рисалету’н-Нур” имеют много связей, объединяясь, смотрят многие аяты. Например, подобно тому, как аят:

هَدٰينٖى رَبّٖٓى اِلٰى صِرَاطٍ مُسْتَقٖيمٍ  Господь вывел меня на прямой путь” (Коран 6:161).

– указывает на него поным совпадением. Точно также и такой известный аят, как: 

اِنَّ رَبّٖى عَلٰى صِرَاطٍ مُسْتَقٖيم  Поистине, Господь мой – на прямом пути!” (Коран 11:56) – по джифру, если удвоенную “нун” считать, как одну “нун”, и не считать танвин, то образует тысяча триста шестнадцать, что также полностью указывает на этот год. И также как нижеследующие аяты в семи-восьми сурах и имеющиеся в этих аятах словосочетания “Сырат-ы Мустакым” совпадают с названием “Рисалету’н-Нур”, и при этом часть из них, подобно двум вышеупомянутым аятам, показывают время написания “Рисалету’н-Нур”. Точно также и семь раз святая фраза

تِلْكَ اٰيَاتُ الْكِتَابِ Это – знамения Книги” (Коран 10:1; 12:1; 13:1; 15:1; 26:2; 28:2; 31:2) – стоящая в начале семи сур, образуя по джифру число тысяча триста шестнадцать или семнадцать, полным совпадением указывает на тот же тысяча триста шестнадцатый год. И подобно этому, аят

طٰسٓ تِلْكَ اٰيَاتُ الْقُرْاٰن  Та син. Это – знамения Корана” (Коран 27:1) – точно образуя тысяча триста шестнадцать, вновь совпадением указывает на это же время. Словно, как в Век Счастья, для того, чтобы глазам показать признаки и доводы истин веры в Коране, а также доказательства и аргументы утверждений этой Ясной Книги, Коран Превосходно Излагающий с повторами объявляет своими повелениями:

تِلْكَ اٰيَاتُ الْكِتَابِ ۞ تِلْكَ اٰيَاتُ الْكِتَابِ ۞ تِلْكَ اٰيَاتُ الْقُرْاٰنِ

Это – знамения Книги”, “Это – знамения Книги”, “Это – знамения Корана”.

Также и в этом ужасном веке, повторяя повеление

تِلْكَ اٰيَاتُ الْكِتَابِ Это – знамения Книги” (Коран 10:1; 12:1; 13:1; 15:1; 26:2; 28:2; 31:2)  – неким указательным смыслом аяты показывают “Расаили’н-Нур”, являющийся аргументацией аятов Фуркана, знамением справедливости, доводом правды и доказательством, что они (аяты Корана) являются истинным Словом Аллаха, косвенным смыслом говоря, что “это знамения аятов”, имея в виду их доказательства, признаки и аргументы. Таким образом эти аяты, ради Корана, привлекают внимание к этому веку и к имеющемуся в нём “Расаили’н-Нуру”, в чём я уверен.

Да, такие единогласные указания аятов Корана их двадцатью сторонами и двадцатью пальцами на одно и то же дают мне убеждение в степени очевидности. Что скажет об этом единогласии тот, кто не разделяет моего убеждения? И что он может сказать? Какая сила может разрушить это единство? Если у кого-то есть сомнения в том, что “Расаили’н-Нур” является предметом особого внимания относящихся к этому веку указаний Корана, пусть посмотрит “Двадцать пятое Слово” под названием “Чудеса Корана”, доказывающее, что Коран в сорока отношениях является чудом, а также на второй раздел “Двадцатого Слова” и на касающиеся воскресения из мёртвых “Десятое” и “Двадцать девятое Слова”. Если его сомнения не исчезнут, то пусть придёт и ткнёт мне пальцами в глаза.

ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ АЯТ И АЯТЫ

Это священное объявление

تِلْكَ اٰيَاتُ الْكِتَابِ Это – знамения Книги” (Коран 10:1; 12:1; 13:1; 15:1; 26:2; 28:2; 31:2)  стоящее в началах сур Йунус, Йусуф, Гром, Хиджр, Поэты, Рассказ и Лукман. Его смысловая связь была в некоторой степени изложена в заключении “Двадцать первого аята”. По джифру же в этом аяте три ت дают тысяча двести, две ك и две ل дают сто, в суме получается тысяча триста. Плюс одна ى , одна ب и четыре или пять ا , итого получается тысяча триста шестнадцать или семнадцать, что полностью совпадает со временем революции мысли автора “Рисале-и Нур”, когда все разнообразные науки он сделал ступенями для подъёма к истинам Корана. Тем самым опираясь на силу смысловой связи этого совпадения, мы говорим:

Это совпадение обозначает, что в этом веку называемые “Расаили’н-Нур” тридцать три “Слова”, тридцать три “Письма” и тридцать одно “Сияние” являются знамениями аятов Ясной Книги. То есть, являются подтверждениями их истин и доказательствами того, что они верны и справедливы. И являются очень сильными аргументами истин веры, содержащихся в этих аятах. И интуитивным указанием святого слова 398تِلْكَговоря, мол это доказательства, достойные такого указания, которое передаёт явность в степени очевидности, косвенно включает “Расаили’н-Нур” в качестве особой единицы и предмета внимания, большого круга указательного смысла этого аята.

Вывод. Подобно тому, как содержащийся в этом аяте указательный смысл, став семью указаниями семи сур, восходит до степени аргумента, а скорее до явного свидетельства. И точно также намёк словосочетания

صِرَاطٍ مُسْتَقٖيمٍ Прямой путь” находясь в семи-восьми сурах, становится семью-восемью намёками и возводится до степени указания, аргумента и даже явного свидетельства.

НАПОМИНАНИЕ. Для необременительности были записаны только указания, сразу пришедшие на память. Чтобы не появилось неестественности, многие указания тридцати трёх указывающих аятов не были отмечены.

ДВАДЦАТЬ ТРЕТИЙ АЯТ:

 عَسٰى رَبُّنَا اَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا Может быть, Господь наш заменит нам его лучшим” (Коран 68:32). Этот аят, также, как он обращён к каждому веку, так он обращён и к этому времени. И среди тех, кто в этом веке попал в похожие на кошмарный сон бедствия и просит своего Милосердного Господа сменить их на благо, особо отмечены ученики “Расаили’н-Нур”, признаком чего является следующее:

В тысяча триста сорок пятом, который выходит при подсчёте этого аята по джифру, были написаны важные брошюры, а вместе с тем подготовились к свершению необычайные события,.. и в деревне Барла, являющейся центром распространения “Расаили’н-Нур”, его автору были причинены большие, чем в иное время, притеснения. Особенно, когда стали притеснять его маленькую мечеть, ученики “Расаили’н-Нур”, обращаясь с сильной мольбой к Божественной Обители, просили: “О Господи! Смени этот страшный сон на благо”. Противостоя всеобщему отчаянию, они с сильной надеждой и верой укрепляли духовную силу мусульман. Касательно этого аята лишь столько пришло на память сразу. Иначе, у него есть ещё много секретов. Не желая обременять, я сократил.

ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТЫЙ АЯТ И АЯТЫ

Это стоящие в началах сур “Толпы”, “Пески” и “Коленопреклонённые” великие аяты:

تَنْزٖيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللّٰهِ الْعَزٖيزِ الْحَكٖيمِ

Ниспослание Книги от Аллаха Славного, Мудрого” (Коран 39:1; 45:2; 46:2).

Эти аяты, также как и аяты двадцать второго пункта, косвенным смыслом обращены к “Рисалету’н-Нур”, к его названию, написанию и распространению.

ВАЖНОЕ НАПОМИНАНИЕ ПЕРЕД ОБЪЯСНЕНИЕМ

(Здесь будет изложено четыре-пять необходимых пунктов)

Первый пункт. Как передаётся в хадисе, “Каждый аят обладает внешним (захир), внутренним (батын), предельным (хадд) и относящимся к божественному замыслу (муттала’) уровнем смысла. У каждого из этих четырёх уровней имеются, называемые в хадисе второстепенные части, указания и ответвления”. И согласно постановлению данного хадиса, то, что этот святой аят, ниспосланный в отношении Корана, с некого своего второстепенного уровня и неким указательным смыслом обращён к тафсиру, имеющему с Кораном очень сильную связь, совершенно не вредит его свойству. Наоборот, это является необходимостью духовного чуда языка сокровенного.

Второй пункт. Каждый, кто читает “Рисалету’н-Нур”, подтвердит, что одной из единиц в совокупности указательного смысла одного смыслового уровня, проявившейся в этом веке и имеющей очень сильную смысловую связь является “Рисалету’н-Нур”. Да, беря в свидетели избранных учеников “Рисалету’н-Нур”, я говорю:

Рисалету’н-Нур” не взят, подобно остальным произведениям, из разных наук, знаний и других книг. У него нет другого источника, кроме Корана. У него нет другого учителя, кроме Корана. Кроме Корана у него нет другого места обращения. Когда он писался, у его автора не было при себе ни одной книги. Он вдохновлён непосредственно светом Корана и нисходит с его небес, со звёзд его аятов.

Третий пункт. Поскольку “Расаили’н-Нур” от начала до конца удостоен имён Мудрый и Милосердный, то связанность концовок этих трёх аятов с именем Мудрый, а ниже следующего – двадцать пятого аята – с именами Милостивый и Милосердный серьёзно укрепляет эту смысловую связь. Итак, исходя из этой сильной смысловой связи, мы говорим, что подобно тому, как явным смыслом слов

تَنْزٖيلُ الْكِتَابِ Ниспослание Книги” – является ниспослание Ясной Книги во время века счастья в виде откровения, так и, говоря указательным смыслом о том, что в каждом веке с тронного уровня этой Ясной Книги и от её духовного чуда, путями вдохновения и просвещения нисходят и низводятся её скрытые истины и доказательства её положений, они с особым благословлением берут под своё покровительственное крыло и в свои священные границы одного своего ученика и одно своё сияние из этого века.

Четвёртый пункт. Итак, то что вышеупомянутые в этой брошюре тридцать три известных аята объединённо и серьезно, по смыслу и по джифру указывают на “Расаили’н-Нур”, а в самом начале аят “Нур” указывает на него десятью пальцами, имеет место по известному научному закону, который с давних пор популярен между богословами и среди литераторов, а также является реальным средством вывода смыслов, и который писатели даже использовали в отношении частных дат и в надписании могильных камней. Если в этот закон не вмешалась искусственность, то он может быть знаком сокровенного. Если же это сделано искусственно и намеренно, то остаётся только изящество, тонкость и красота речи.

Да, писатели, подражая ему в своих личных и частных датах, украсили свою речь; и что касается указаний по системе абджад, являющейся самым основательным правилом и важным ключом науки джифра, то единогласие и единение указаний и совпадений в отношении “Рисалеи’н-Нур” стольких известных аятов Корана, являющегося во всех отношениях самим сознанием, самим знанием, чистой волей, не имеющим ничего случайного и лишнего, – это явное свидетельство приемлемости данного произведения. И это некая подпись под его справедливостью, и благое знамение для его учеников.

Пятый пункт. Есть очень много аргументов того, что этот подсчёт по абджаду является приемлемым и всеобщим научным правилом и литературным законом. В качестве примера мы изложим здесь лишь пять-шесть из них.

Первый. Однажды некоторые ученые из Сынов Израиля, услышав такие отдельные буквы, стоящие в началах сур, как:

اٰلٓمٓ ۞ كٓهٰيٰعٓصٓ согласно подсчёту джифра сказали Пророку (Мир Ему и Благо):

“О Мухаммад! Срок твоей уммы мал”.

Он же им ответил:

“Не мал”. – Прочитал другие буквы в началах других сур и сказал: “Ещё есть” – и они же замолчали.

Второй. Самая известная касыда Али (да будет доволен им Аллах) – Джальджалютия – от начала до конца написана в неком виде подсчёта по джифру и абджаду и таким же образом напечатана в типографиях.

Третий. Такие занятые тайнами сокровенного личности, как Джафар-и Садык и Мухйиддин Араби (да будет доволен ими Аллах), трудящиеся над наукой тайн букв, приняли эту систему абджада, как некое правило сокровенного и как некий ключ.

Четвёртый. Высокие литераторы приняв эту систему, как некий литературный закон изящности, используют её с давних времён. Хотя произвольности, деланности и подражания быть не должно, они намеренным и искусственным образом подделывают эти ключи сокровенного.

Пятый. У учёных математических наук самые красивые и кажущиеся простонародью чудесными законы и правила связи чисел относятся к разновидности этого подсчёта совпадений. Даже в природе вещей Мудрый Создатель сделал этот совпадающий счёт неким правилом порядка, неким законом единства и гармонии, некой основой соразмерности и согласованности, неким порядком красоты и стройности. Например, подобно тому, как пальцы, жилы, кости и даже клетки двух рук и двух ног по счёту совпадают друг с другом. Также и это дерево весной совпадает с другими вёснами цветами, листьями и плодами, а также совпадение с небольшой разницей этой весны с прошлой весной, и совпадения будущих вёсен с прошлыми вёснами с небольшой таинственной разницей, показывающей Божественный выбор и волю, – всё это является сильным свидетельством говорящим о единственности Мудрого, Прекрасного Творца.

Итак, поскольку эти совпадения в системе джифра и абджада являются научным законом, математическим правилом, естественным порядком, литературной основой и неким ключом сокровенного… Конечно, использование и применение этого закона совпадений в своих указаниях Кораном-Превосходно Излагающим, являющимся источником знаний и наук, залежью тайн, выразителем сотворённых знамений естества, великим чудом литературы и языком сокровенного, является необходимостью его чуда.

(Напоминание закончено, теперь переходим к теме)

Стоящие в началах сур “Толпы”, “Коленопреклонённые” и “Пески” аяты:

تَنْزٖيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللّٰهِ الْعَزٖيزِ الْحَكٖيمِ 

Ниспослание Книги от Аллаха Славного, Знающего” (Коран 40:2).

Поскольку во втором пункте вышеизложенного напоминания их духовно-смысловая связь была показана, то здесь мы расскажем только о знаках по джифру. Итак:

Две ت образуют восемьсот, две ن – сто, две م – восемьдесят, две ك – сорок, три ز – двадцать один, три ى – тридцать, одна ب и одна ح – десять, Слово Аллах – шестьдесят семь, одна ع – семьдесят, четыре ل и четыре ا – сто двадцать четыре, что в сумме получается тысяча триста сорок два, привлекая внимание к этому году этого века, а вместе с тем указывая пальцем на некий “Свет”, сильно связанный с ниспосланием Корана. И то, что немного после этого времени вышли в свет и распространились такие самые светлые части “Рисалету’н-Нур”, как “Чудеса Ахмада”, “Двадцатое и Двадцать четвёртое Письма”, а также то, что в сорок втором были опубликованы “Десятое Слово”, касающееся воскресения из мёртвых, и доказывающая сорок сторон чуда Корана брошюра “Чудеса Корана”, которые необыкновенно распространились в сорок шестом, является сильным признаком того, что этот аят благоволит им неким особым образом.

И подобно тому, как эти аяты указывают на написание и распространение, также и только словосочетание

تَنْزٖيلُ الْكِتَابِ  Ниспослание Книги”, с очень незначительной разницей совпадая с названием “Рисалету’н-Нур” – если удвоенную ن считать, как одну ن – косвенно обращено к нему, принимая его к себе. Потому что слова

تَنْزٖيلُ الْكِتَابِ  Ниспослание Книги” образуя девятьсот пятьдесят один с таинственной разницей в три единицы, совпадением обращены к числу “Рисалету’н-Нур”, равному девятьсот сорок восемь.

Вдруг на память пришло следующее:

Секрет разницы этих трёх единиц состоит в том, что степень “Рисалету’н-Нур” третья. То есть, это не откровение, и не может им быть. И в общем виде и не вдохновение тоже. Точнее, большей частью, это пришедшие в сердце с просвещением и помощью Корана идеи и выводы из него. Привлекает внимание, то что в суре “Верующий”,

где находится первый حٰمٓ , аят

تَنْزٖيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللّٰهِ الْعَزٖيزِ الْعَلٖيمِ Ниспослание Книги от Аллаха Славного, Знающего” (Коран 40:2) – по джифру, подобно некоторым важным аятам, обращён к тысяча триста семидесятому году. Интересно, или через пятнадцать-двадцать лет появится какой-то другой свет Корана, или с необычайным раскрытием “Расаили’н-Нур”, произойдёт некая победа. Поскольку этого я не знаю, то не могу открыть эти двери.

ДВАДЦАТЬ ПЯТЫЙ АЯТ:

Это святой аят:

حٰمٓ ۞ تَنْزٖيلٌ مِنَ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ Ха ми́м. Ниспослание – от Милостивого, Милосердного” (Коран 41:1-2). Связь указательного смысла этого аята с “Расаили’н-Нур” очень сильна. Одна из её сторон такова:

Принцип “Рисалету’н-Нур” и его учеников стоит на четырёх основах.

Первая основа – это размышление. Оно обращено к имени Мудрый.

Ещё одна основа – сострадание; чувствовать бескрайнюю нужду, что обращено к именам Милостивый и Милосердный.

И также как этот аят указывает совпадением на дату написания и расцвета “Расаили’н-Нур”, также и словом

 تَنْزٖيلٌ Ниспослание” – поскольку оно не является местом остановки, то танвин считается как “нун” – образуя пятьсот сорок семь, что с очень незначительной и таинственной разницей в одну или две единицы совпадает с числами второго и третьего названия “Слов” – “Расаили’н-Нур” и “Рисале-и Нур”, равными пятьсот сорок восемь или пятьсот сорок девять, если удвоенную “нун” считать как одну “нун”. Таким образом это слово косвенно обращено к этому произведению, беря его в свой круг.

И по джифру аят

حٰمٓ ۞ تَنْزٖيلٌ مِنَ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ Ниспослание” – с одной стороны, то есть, если танвин считать как “нун”, и две удвоенные ر , согласно основе считать как ل , а буквы حٰمٓ , حَامٖيمْ – считать согласно их произношению, то образуется число тысяча триста пятьдесят четыре или пятьдесят пять. И с другой стороны, то есть, если танвин не считать, то будет тысяча триста четыре; с третьей стороны, то есть, если не произносимые две ل не войдут в подсчёт, то получится тысяча двести девяносто четыре.

С первой стороны эта дата арабского календаря – тысяча триста пятьдесят пятый и пятьдесят четвёртый – полностью совпадает со временем, когда “Расаили’н-Нур” в некоторой степени усовершенствовался в своём написании, обрёл необыкновенную значимость, попал в бури, и его ученики нуждались в неком святом утешении, и когда было написано состоящее из тридцати одного “Сияния” “Тридцать первое Письмо”, и появилось “Тридцать Первое Сияние” этого “Письма”, и в этом “Сиянии” был написан “Первый Луч”, и в двадцати девяти положениях этого “Луча” были выведены указания тридцати трёх аятов на “Рисале-и Нур”, и когда в это время пишется знак этого, двадцать пятого аята, полностью совпадая прямо с этой минутой и с этим состоянием. И это совпадение вполне приличествует духовному чуду красноречия Корана, оно очень красиво и радующе.

Со второй стороны, то есть числом тысяча триста четыре этот аят прямо совпадает со временем, когда выразитель “Рисале-и Нур” выговаривал начальное “Бисмилля” у истоков знаний, являющихся ступеньками к “Рисале-и Нур”, и произносил “Бисмилля” у начал “Нура”, и читал

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!” в Фатихе своей научной жизни. И, указывая этим совпадением на то время, он поглаживает его по спине и косвенно говорит: “Давай, иди, благополучно трудись”.

С третьей стороны, то есть числом по джирфру тысяча двести девяносто три или четыре, полным совпадением с начальным “Бисмилля” мирской жизни этого выразителя, аят намекает и косвенно великодушно сообщает, что, несмотря на многие страшные бури и суматошность в его жизни, будучи постоянно удостоенным имён Милостивый и Милосердный, он будет с милостью храним и с милосердием воспитан. Таким образом, этот аят показывает один луч предсказания будущего из духовного чуда Корана.

ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ АЯТ:

Это аят суры Худ

وَاَمَّا الَّذٖينَ سُعِدُوا فَفِى الْجَنَّةِ А те, которые достигли счастья, – в Раю” (Коран 11:108) – идущий через две строки после аята

 فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَ سَعٖيدٌ Из них будут и несчастный и счастливый” (Коран 11:105). Если удвоенные م , ل и ن этого аята считать по две, и так как в слове 

 اَلْجَنَّةِ Раю” при остановке ةпереходит в ه , то по джифру получается тысяча триста пятьдесят два, что полностью совпадает с тысяча триста пятьдесят вторым годом, являющемся самым безнадёжным и бедственным временем для учеников “Расаили’н-Нур”. Таким образом неся им в том их горьком состоянии, святую, небесную благую весть и утешение. И смысловая связь этого аята была изложена в нескольких брошюрах, то есть, в караматах Али и Гауса Гейляни.

В словосочетании

 وَاَمَّا الَّذٖينَ سُعِدُوا А те, которые достигли счастья”, слово

 سُعِدُوا  Достигли счастья”, стоя на странице Корана точно параллельно и друг под другом со словом

 سَعٖيدٌ Счастливый” из словосочетания

 فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَ سَعٖيدٌ Из них будут и несчастный и счастливый” (Коран 11:105) прибавляет этому совпадению ещё больше изящества. Знаком полного совпадения этот аят указывает на то, что в этом веку, в тысяча пятьдесят втором году имеются такие очень нуждающиеся в утешении единицы его большого и весьма широкого священного смысла, как ученики “Рисале-и Нур”.

Если после слов 

فَفِى الْجَنَّةِ в Раю” остановки не будет, и они свяжутся со словом

 خَالِدٖينَ Пребывать”, тогда ة не может читаться, как ه . Однако, в таком случае получается ещё более изящное утешительное совпадение. Потому что словосочетание

 وَاَمَّا الَّذٖينَ سُعِدُوا А те, которые достигли счастья”, согласно правилу синтаксиса, является подлежащим. Словосочетание же

 فَفِى الْجَنَّةِ خَالِدٖينَ  В Раю пребывая”  – сказуемое. Это сказуемое, образуя по джифру число тысяча триста сорок девять, радующе сообщает намёком о тысяча триста сорок девятом годе. И указательным смыслом, с совпадением по джифру сообщает, что среди служителей Корана, находящихся в том году, одна группа является обитателями Рая и носителями счастья. И поскольку в том году ученики “Рисале-и Нур” проделали необыкновенное служение в пользу Корана и провели большую просветительскую работу, были написаны очень важные брошюры, а также со стороны их врагов проявились признаки подготовки свалившегося на нас сейчас бедствия, то, конечно, эта косвенная, утешительная благая весть Корана в отношении этой даты в первую очередь обращена к ним.

Да, если в словах  فَفِى الْجَنَّةِ خَالِدٖينَВ Раю пребывая” удвоенную ن считать, как одну ن – то: ت даёт четыреста, خ – шестьсот, получается тысяча. Две ن – сто, одна ى , две ف и одна ل – двести; другая ل – тридцать, вторая ى – десять, два ا – два, одна ج – три, одна د – четыре, образуя вместе сорок девять. Общая сумма выходит тысяча триста сорок девять. То, что эта радостная весть Корана одной из тысяч своих сторон касается нас – ценнее тысячи сокровищниц. Благовестником этой радостной вести стал вещий сон, увиденный год назад. А именно, за месяц до событий, обрушившихся на нас в Испарте, одному человеку во сне было сказано:

Ученики “Расаили’н-Нур” войдут в могилу с верой, без веры не умрут.”

Тогда мы очень обрадовались этому сну. Значит, эта благая весть была благовестником той благой вести Корана.(*)

ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ АЯТ:

Это аят суры “Ряды”:

 يُرٖيدُونَ لِيُطْفِؤُا نُورَ اللّٰهِ بِاَفْوَاهِهِمْ وَاللّٰهُ مُتِمُّ نُورِهٖ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ

Они хотят затушить свет Аллаха своими устами, а Аллах завершает Свой свет, хотя бы и ненавистно это было неверным” (Коран 61:8).

В этом аяте фраза:

نُورَ اللّٰهِ بِاَفْوَاهِهِمْ وَاللّٰهُ مُتِمُّ نُورِهٖ

Свет Аллаха своими устами, а Аллах завершает Свой свет” (Коран 61:8).

– по джифру образует тысячу триста шестнадцать или семнадцать. Это число же, как говорилось в заключении вышестоящего Двадцать первого аята, в теме о революции мысли, соответствует году, когда один европейский министр по делам колоний старался погасить свет Корана, а также автор “Расаили’н-Нур”, противостоя ему в следствии той революции мысли, в том же году принялся за усиление этого света. А также в семи сурах семь раз аят

تِلْكَ اٰيَاتُ الْكِتَابِ Это – знамения Книги” (Коран 10:1; 12:1; 13:1; 15:1; 26:2; 28:2; 31:2) – также указывает на то время,

и

طٰسٓ تِلْكَ اٰيَاتُ الْقُرْاٰنِ Та син. Это – знамения Корана” (Коран 27:1) также указывает на то время, и

هَدٰينٖى رَبّٖٓى اِلٰى صِرَاطٍ مُسْتَقٖيمٍ Господь вывел меня на прямой путь” (Коран 6:161) также указывает на то время, и

اِنَّ رَبّٖى عَلٰى صِرَاطٍ مُسْتَقٖيمٍ Поистине, Господь мой – на прямом пути!” (Коран 11:56) – если удвоенную ن считать за одну ن и не считать танвин, – то также указывает на то время, и повеление:

فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ Отвернись от них” (Коран 4:63 и др.) также указывает на то время, и

نُورَ اللّٰهِ بِاَفْوَاهِهِمْ وَاللّٰهُ مُتِمُّ نُورِهٖ Свет Аллаха своими устами, а Аллах завершает Свой свет” (Коран 61:8) также указывает на то время.

И эти их единогласные совпадения, конечно, уже не косвенно, не знаком и не указательно, а более того, ясно показывают, что “Рисале-и Нур” будет одним из сияний того Божественного Света, и указательным смыслом благовествуют о том, что он рассеет все мраки сомнений, исходящих от врагов. И эти многочисленные и многозначительные совпадения по джифру опираются на мощную смысловую связь.


* Примечание: На этой странице содержится благая весть Корана, радостное небесное известие, которое более ценно, нежели царство всего мира.

Да, налицо, что сто двадцать девять брошюр “Расаили’н-Нур”, словно сто двадцать девять электрических ламп, находясь на концах проводов, протянувшихся от великого света Корана, распространяют этот его свет. И половина названия “Рисале-и Нур”, два раза находясь в предложении этого аята, весьма украшает эту связь.

ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ АЯТ:

В суре “Покаяние”, в аяте:

 يُرٖيدُونَ اَنْ يُطْفِئُوا نُورَ اللّٰهِ بِاَفْوَاهِهِمْ وَيَاْبَى اللّٰهُ اِلَّٓا اَنْ يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ

Они хотят затушить свет Аллаха своими устами, а Аллах завершает Свой свет, хотя бы и ненавистно это было неверным” (Коран 61:8).

– предложение

 نُورَ اللّٰهِ بِاَفْوَاهِهِمْ وَيَاْبَى اللّٰهُ اِلَّٓا اَنْ يُتِمَّ نُورَهُ

Свет Аллаха своими устами, а Аллах завершает Свой свет” (Коран 61:8).

– наряду с сильной и тонкой смысловой связью, если удвоенные ل считать по одной ل , а удвоенную م , поскольку она стоит в основном слове, как две م , то, образуя число тысяча триста двадцать четыре, привлекает внимание к ужасному плану покушения, задуманному европейскими тиранами, чтобы погасить свет Исламского Государства. В то время, противостоя им, турецкие патриоты постарались сорвать их план, объявив в двадцать четвёртом году “Свободу”. Но, не смотря на это, к сожалению, через шесть-семь лет, в результате мировой войны, вновь продолжая то покушение, очень тяжёлыми условиями Севрского договора они снова принялись вредить Корану, осуществляя свои безбожные идеи. В ответ на это патриоты турецкой нации, вновь стараясь сорвать их планы, провозгласили республику. И полностью совпадая с этими: тысяча триста двадцать четвёртым, тридцать четвёртым и пятьдесят четвёртым годами, эта фраза привлекает внимание к тому, что среди тех смут и хаоса, будучи в числе тех, кто старался сохранить свет Корана, усердствовали: в двадцать четвёртом – автор “Расаили’н-Нур”, в тридцать четвёртом – начальные части “Расаили’н-Нур”, а в пятьдесят четвёртом – эти светлые книги и их самоотверженные ученики. И этим своим усердием они даже напугали некоторых политиков, не знающих истинного положения вещей. И поскольку противостоя тем попыткам гашения [света Корана], они в полной мере исполнили свою обязанность просвещения, то это является сильным признаком того, что они стали предметом внимания указательного смысла данного аята. Сейчас в исламском мире большинство положений, противоречащих свету Корана, являются тяжёлыми последствиями тех покушений и коварных договоров, подобных Севрскому договору.

Если удвоенную م , также, как и удвоенные ل , считать за одну, тогда получится тысяча двести восемьдесят четыре. В том году европейские безбожники задумали погасить свет Исламской Державы и через десять лет, спровоцировав русских несчастной войной девяносто третьего года, временно затмили блистательный свет исламского мира. Однако, тогда вместо учеников “Рисале-и Нур”, ученики Мавляны Халида (Да Святится его тайна) рассеяли то мрачное облако. Поэтому аят данной стороной косвенно указывает на них. Сейчас на память пришло, что если удвоенные ل и م считать по две, тогда теми, кто спустя век рассеют этот мрак, могут быть ученики Махди. Ну, как бы там ни было… У этого светлого аята есть ещё много светлых тонкостей.

Согласно правилу:

اَلْقَطْرَةُ تَدُلُّ عَلَى الْبَحْرِ Капля показывает море” – мы прерываемся.

ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ АЯТ:

Это стоящий в начале суры “Ибрахим” аят:

 الٓرٰ كِتَابٌ اَنْزَلْنَاهُ اِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ اِلَى النُّورِ بِاِذْنِ رَبِّهِمْ اِلٰى صِرَاطِ الْعَزٖيزِ الْحَمٖيدِ

Алиф лям ра. Писание – ниспослали Мы его тебе, чтобы ты вывел людей из мрака к свету с соизволения их Господа на путь Великого, Достохвального” (Коран 14:1).

В четырёх-пяти словосочетаниях этого аята имеется четыре-пять намёков. Вместе они становятся указанием.

Во-первых, предложение:

اِلَى النُّورِ بِاِذْنِ رَبِّهِمْ К свету с соизволения их Господа” – повествует, что: “Из мрака четырнадцатого столетия люди посредством Ясной Книги выйдут к свету, исходящему из Корана”. Этот смысл и особенно слово “нур” согласуется с книгами “Расаили’н-Нур”, и подобно этому, по системе джифра, если удвоенную ن считать как две ن , то получается тысяча триста тридцать восемь или тридцать девять, что полностью совпадает с годом появления “фатихи” “Расаили’н-Нур” – тафсира “Ишарату’ль-Иджаз”, написанного и взошедшего среди мраков мировой войны. А также слово “нур” (свет) в этом аяте косвенно обращено к слову “Нур” названия “Рисале-и Нур”.

Во-вторых, предложение:

اِلٰى صِرَاطِ الْعَزٖيزِ الْحَمٖيدِ На путь Великого, Достохвального” – описывая свет, о котором говорится в предыдущем предложении, говорит: “Тот свет – это путь, показывающий величие и достохвальность Аллаха”. По системе абджад это предложение образует пятьсот сорок восемь или пятьсот пятьдесят, чем полностью совпадает с числом “Расаили’н-Нур”, которое, если удвоенную ن считать как одну, образует пятьсот сорок восемь. Если считать два не читающихся “алифа”, то опять же выходит точное совпадение с разницей в две единицы, указывающей на уровень “Рисале-и Нур”. Этот намёк усиливает и украшает следующая взаимосвязь:

Поскольку самыми ужасными временами для исламского мира были шестой век, со смутой Хулагу, а также конец тринадцатого и четырнадцатый века, со смутой и последствиями мировой войны, то в связи с этим, данное предложение по системе абджада указывает на шестой век, а слова

اَلْعَزٖيزِ الْحَمٖيدِ Великого, Достохвального”. (Аль’азиз, Альхамид ) подобно предыдущему предложению, на этот век, на периоды правления Султанов Абдуль’азиза и Абдульхамида.

И предыдущие аяты, все, которые совпадением указывают на второе название “Расаили’н-Нура”, намекают также и на ужасные времена Чингисхана и Хулагу. И даже по причине того, что эти аяты намекают и на тот, и на этот века, Имам Али (да будет доволен им Аллах) в “Эрджузе” и Гаус аль-Азам (да будет доволен им Аллах) в своей “Касыде”, чудесным образом указывая на “Расаили’н-Нур”, глядя на тот и на этот века, обозначали их с гневом.

В-третьих, в словах

مِنَ الظُّلُمَاتِ Из мрака” число слова

الظُّلُمَاتِ Мрака” составляет тысяча триста семьдесят два, намекая на то, до какого времени будут продолжаться насилие и мраки этого века, и что среди этих мраков некий Свет постоянно будет усердствовать в просвещении; таким образом, это слово косвенно обращено к просвещению “Рисале-и Нур”.

В-четвёртых, предложение:

 لِتُخْرِجَ النَّاسَ Чтобы ты вывел людей” – говорит: “В тысяча триста сорок пятом некий Свет, идущий от Корана, выведет людей из мрака к свету”. Это же полностью, и по смыслу, и по джифру согласуясь и подходя к “Расаили’н-Нуру”, начавшему в тысяча триста сорок пятом необыкновенное просветительство, намекает, а скорее, косвенно сообщает о приемлемости “Рисале-и Нур”.

В-пятых, во фразе

الٓرٰ كِتَابٌ اَنْزَلْنَاهُ اِلَيْكَ Алиф лям ра. Писание – ниспослали Мы его тебе” – поскольку слово

اِلَيْكَ Тебе” относится только к Корану, то остаётся вне.

И предложение

الٓرٰ كِتَابٌ اَنْزَلْنَاهُ Алиф лям ра. Писание – ниспослали Мы его” – в числовом значении полностью совпадает с первым названием “Рисалету’н-Нур”, что косвенно говорит о том, что “Рисалету’н-Нур” является настоящим тафсиром и смыслом Ниспосланной Книги (Корана) и в нём нет ничего чуждого ему. Потому что

الٓرٰ Алиф лям ра” образует триста восемьдесят два,

كِتَابٌ Писание” – четыреста двадцать три,

اَنْزَلْنَاه Ниспослали Мы его” – сто сорок четыре, в сумме давая девятьсот сорок девять. Если же танвин считать, как “нун”, то получится девятьсот девяносто девять, что совпадением с разницей в одну таинственную единицу (то есть, для показа, что это не откровение) намекает на “Рисалету’н-Нур”, название которого, если удвоенную ن считать за одну, образует девятьсот сорок восемь, а если считать, как две ن , то получится девятьсот девяносто восемь.

Вывод. Увидев смысловую связь в пяти вышеуказанных предложениях данного одного аята, я написал это с убеждением в том, что пять намёков могут выступить в качестве одного мощного указания и даже аргумента. Если я допустил ошибку, то, делая своим заступником Ясную Книгу (Коран), молю Всемилостивейшего и Милосердного простить меня.

سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَٓا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلٖيمُ الْحَكٖيمُ

Пречист Ты! Мы знаем только то, чему Ты нас научил. Воистину, Ты – Знающий, Мудрый!” (Коран 2:32)

***

Предисловие к переводу одного урока на арабском, носящего название “Дамасская Проповедь”

Предисловие к переводу одного урока на арабском, носящего название “Дамасская Проповедь”

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ وَ اِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

 اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللّٰهِ وَ بَرَكَاتُهُ اَبَدًا دَائِمًا

Во имя Него, Пречистого от недостатков”. “Нет ничего, что не прославляло бы Его хвалой” (Коран 17:44). “Да пребудут вечно над вами мир, милость и благодать Аллаха!”

Мои дорогие, преданные братья!

Истины этого арабского урока, данного сорок лет назад по настоянию Дамасских богословов в Дамасской же Мечети Омейядов для общины из десяти тысяч прихожан, среди которых была сотня учёных богословия, были тогда заранее предчувствованы “Прежним Саидом”. И он с совершенной твёрдостью благовествовал о них, думая, что они проявятся уже в самое ближайшее время. Однако, две мировые войны и двадцать пять лет абсолютной тирании стали причиной откладывания этого предчувствия на сорок лет. И сейчас данные в то время сообщения в точности начали проявляться в Исламском мире. Значит, этот очень важный урок представляет собой не старую проповедь, время которой прошло, но, вместо тысяча триста двадцать седьмого года в Мечети Омейядов, он дан непосредственно в тысяча триста семьдесят первом, в мечети всего Исламского мира, для трёхсот семидесятимиллионной общины, как истинный и свежий урок общественной жизни и Ислама. И если вы сочтёте уместным, то распространите его перевод в таком смысле.

Настал подходящий момент для того, чтобы написать здесь очень важный ответ на один весьма серьёзный вопрос. Потому что сорок лет назад “Прежний Саид” говорил в той лекции так, словно он предчувствовал необычайные уроки и воздействие “Рисале-и Нур”. Поэтому мы напишем этот вопрос с ответом. Итак:

Мне и некоторым моим братьям многие задавали и задают такой вопрос: “Почему перед столькими противниками, противостоя упрямым философам и заблудшим, “Рисале-и Нур” не терпит поражения? Эти противники, воспрепятствовав в некоторой степени распространению миллионов ценных и истинных книг по вере и Исламу, распутством и наслаждениями мирской жизни лишают истин веры многих бедных молодых и взрослых людей. Однако, не смотря на то, что их самая мощная атака, самые коварные действия, самая преувеличенная клевета и лживая пропаганда направлены на то, чтобы уничтожить “Рисале-и Нур”, вызвать в людях отвращение к нему и заставить от него отказаться, он распространяется так, как ещё не было в случае ни с одним другим произведением, большей частью даже переписываясь вручную, так что уже шестьсот тысяч экземпляров его брошюр с совершенным воодушевлением разошлись под завесой скрытности, читаясь с полным интересом как в стране, так и за её пределами. В чём же мудрость этого? Какова причина?” – Отвечая на многие подобные вопросы, мы говорим:

“Рисале-и Нур”, который с секретом чуда красноречия Мудрого Корана является его истинным толкованием, показывает, что в этом мире в заблуждении заключён некий духовный ад, а в вере же, также ещё в этом мире находится духовный рай, твёрдо доказывая это. И, показав в грехах, в дурных поступках и в запретных наслаждениях мучительные духовные страдания, доказывает, что в благих делах, в хороших нравах и в следовании истинам Шариата находятся духовные наслаждения, подобные райским. В этом отношении он спасает распутников и впавших в заблуждение, у которых ещё на месте разум. Потому что в это время налицо два ужасных положения:

Первое. Поскольку не видящие результата, предпочитающие один грамм сегодняшнего наслаждения пудовым наслаждениям будущего человеческие чувства одержали верх над разумом и суждением, то единственный способ спасти распутных от распутства – это, показав в самом этом наслаждении страдание, одержать верх над их чувствами. И, согласно указанию аята:

 يَسْتَحِبُّونَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا

Которые любят жизнь дольнюю превыше последней” (Коран 14:3).

– в это время есть опасность, зная о подобных алмазам наслаждениях и благах иного мира, предпочесть им мирские бьющиеся осколки стекла и, будучи верующим, согласно этому секрету и из-за любви к этому миру, последовать за заблудшими. А спастись от этого можно только лишь показав ещё в этом мире страдания, подобные адским мукам; вот этому принципу следует “Рисале-и Нур”… Иначе, находясь перед упрямством абсолютного неверия этого времени, перед его исходящим от науки заблуждением и наркотическим влечением распутства, после ознакомления со Всевышним и доказательства существования Ада, если угрожая им стараться заставить людей отказаться от плохого и греховного, то на этом пути лишь один из десяти, а то и из двадцати сможет усвоить урок. Да и после того, как усвоит, сказав: “Господь Бог Прощающий, Милосердный, и Ад очень далёк”, – он может снова продолжать распутствовать. Его душа и сердце побеждаются чувствами.

Так вот, “Рисале-и Нур”, показывая большинством своих сопоставлений мучительные и пугающие результаты неверия и заблуждения в этом мире, даже самых упрямых и сладострастных людей, вызывая в них некое отвращение от этих злосчастных, запретных наслаждений, если у них на месте разум, направляет к покаянию. Так краткие сопоставления “Шестого”, “Седьмого” и “Восьмого Слов”, а также длинное сопоставление третьего раздела “Тридцать второго Слова” заставляют вздрогнуть даже самого распутного и заблудшего человека, побуждая его принять этот урок. В качестве примера, мы сделаем очень краткое указание на положения, которые я реально увидел в воображаемом странствии по аяту “Нур”. Желающие подробностей пусть обратятся к концовке книги “Сикке-и Гайби”.

Итак, в том воображаемом странствии, увидев мир животных, нуждающихся в пропитании, я посмотрел на него через материалистическую философию. Бесконечные нужды и сильный голод этих живых созданий, наряду с их бессилием и слабостью показали мне их мир очень печальным и душераздирающим. От того, что я смотрел взглядом заблудших и беспечных, я зарыдал. Но вдруг, посмотрев через бинокль мудрости Корана и веры, увидел, что в созвездии имени Кормилец, словно сияющее солнце, взошло имя Милостивый, которое позолотило мир тех бедных, голодных созданий светом милости.

Затем внутри животного мира, среди некого печального, мучительного и способного заставить каждого скорбить и переживать мрака, в котором бьются в слабости, бессилии и нужде детёныши, я увидел ещё один мир. И очень пожалел, что смотрел взглядом заблудших. Тотчас вера дала мне некие очки, через которые я увидел, что в созвездии сострадания взошло имя Милосердный. Оно настолько красивым и приятным образом осветило тот печальный мир, обратив его в мир радости, что мои слёзы, текущие от жалоб, огорчений и грусти, превратились в слёзы наслаждения от счастья и благодарности.

Затем, словно на экране кинотеатра, передо мной предстал мир людей. Я посмотрел на него через подзорную трубу заблудших. Этот мир показался мне настолько мрачным и пугающим, что до самой глубины души меня пронизал стон. “Ох!” – сказал я. Потому что имеющиеся у людей протянувшиеся до самой вечности желания и чаяния, их очень серьёзно желающие вечности и вечного счастья усердие и естественные склонности, а также неограниченные и оставленные свободными их природные способности и обращённые к бессчётным целям нужды, наряду с их слабостью и бессилием, с бесчисленными бедами и врагами, нападениям которых они подвергаются, при этом имея очень короткую жизнь, каждый день и каждый час рискуя умереть, проводя некое суматошное существование среди беспорядочно разбросанных средств существования, необходимых для жизни, непрестанно перенося горе гибелей и разлук, являющихся самыми ужасными и мучительными состояниями для сердца и души, упираются взглядом в кладбище и в могилу, выглядящие для невнимательных, беспечных людей, как врата вечного мрака. И все они, по-одному и группами, бросаются в этот мрачный колодец.

Так вот, в тот момент, когда я увидел человеческий мир среди этого мрака, когда вместе с моим сердцем, душой и разумом готовы были застонать и заплакать все мои человеческие качества, а скорее, все частицы моего тела, вдруг идущий от Корана Свет и сила веры сломали те очки заблуждения, дав мне некое око. Я увидел, что в созвездии такого имени Аллаха, как Мудрый, взошло Его имя Справедливый, в созвездии имени Щедрый, взошло имя Милостивый, в созвездии имени Прощающий (то есть в его смысле), взошло имя Милосердный, имя Воскрешающий взошло в созвездии имени Наследующий, Оживляющий – в созвездии Дарующий, имя Господь – в созвездии имени Хозяин, и каждое из них засияло, подобно солнцу. Они сразу осветили и обрадовали весь тот мрачный человеческий мир, заключающий в себе ещё много миров. Рассеяв адские состояния и открыв окна в сияющий потусторонний мир, они залили светом этот растерянный мир людей. Тогда по числу частиц вселенной я сказал: “Слава и благодарения Аллаху!..” – и явно увидел и достоверно познал, что ещё в этом мире в вере есть некий духовный рай, а в заблуждении – некий духовный ад.

Затем показался мир Земного шара. В том странствии моего воображения мрачные научные законы философии, не подчиняющейся религии, показали моему взору некий пугающий мир. Этот очень старый и очень древний Земной шар, со скоростью, в семьдесят раз большей, чем скорость пушечного снаряда, за год пролетает двадцатичетырёх тысячелетний путь, сотрясаясь изнутри и будучи в любой момент готовым расколоться и разлететься на части; и бедный человеческий род (его положение), странствующий на этом ужасном корабле в бескрайней пустоте вселенной, представился мне среди очень пугающего мрака. Голова моя закружилась, в глазах потемнело. Я бросил на землю очки философии и сломал их. Вдруг, глазами, просветлевшими с мудростью Корана и веры, я увидел, что в созвездиях милости, величия и господства, словно солнца, взошли такие имена Создателя небес и земли, как Могущественный, Знающий, Господь, Аллах, Господь Небес и Земли и Подчинитель Солнца и Луны. Они так осветили тот мрачный, пугающий и страшный мир, что в том состоянии моим верующим глазам Земной шар предстал, как очень упорядоченный, подчинённый, прекрасный, приятный и надёжный круизный корабль, имеющий на борту продовольствие для каждого, снаряжённый для прогулки, развлечения и торговли, и как некое судно, некий самолёт и некий локомотив служащий для того, чтобы прокатить одушевлённых созданий вокруг солнца по стране Господа и доставить созданиям желающим пропитания, урожай весны, лета и осени. По числу частиц Земного Шара я сказал: “Хвала Аллаху за дар веры”.

Итак, очень многими сравнениями “Рисале-и Нур”, подобными этому, доказано, что распутные и заблудшие ещё в этом мире страдают в неком духовном аду, а носители веры и благочестия, тоже ещё в этом мире, среди некого духовного рая могут посредством Ислама и человечности и проявлений веры испробовать райские наслаждения души. И даже, согласно степени своей веры, могут использовать их. Однако, течения этого бурного времени, атрофирующие чувства, рассеивающие взгляд человека и душащие его, дали некое одурение, подобное наркозу, так что заблудшие временно не чувствуют той духовной муки во всей её полноте. И на людей истины тоже они набрасывают некую невнимательность и беспечность, так что они не могут полностью оценить настоящее наслаждение.

Второе ужасное положение этого века. В прежние времена абсолютное неверие, а также исходящее от науки заблуждение и рождённое упрямым неверием неповиновение, по сравнению с этим временем, встречались очень редко. Поэтому уроков и доводов старых исламских богословов было вполне достаточно. Они быстро устраняли сомнительное неверие. Поскольку вера в Аллаха была всеобщей, то посредством показа Его качеств и напоминания об Аде они могли многих заставить отказаться от распутства и заблуждений. Сейчас же, вместо одного абсолютно неверующего на одну страну, их уже в одном районе может набраться сотня. И тех, кто впав в заблуждение через науку и знания, упрямо и непокорно выступает против истин веры, по сравнению с прежними временами, стало в сто раз больше. Поскольку эти настырные упрямцы с фараонской гордыней и страшными заблуждениями спорят с истинами веры, то, конечно, против них нужна такая святая истина, которая, словно атомная бомба, разорвала бы на куски все их основы в этом мире, остановила их нападения и привела часть из них к вере.

Итак, до вознесётся бесконечная хвала Всевышнему, будучи лекарством точно для ран этого времени, “Рисале-и Нур”, содержащий духовное чудо и сияние Корана-Превосходно Излагающего, очень многими сопоставлениями, алмазным мечом Корана вразумляет даже самых страшных упрямцев. И по количеству атомов вселенной показывает доводы и доказательства единственности Аллаха и истин веры, так что уже на протяжении двадцати пяти лет, оставаясь непобеждённым под самими суровыми атаками, он побеждал и побеждает своих противников. Да, имеющиеся в “Рисале-и Нур” сопоставления веры и неверия, сравнения прямого пути и заблуждения, явно доказывают эти вышеупомянутые истины. Например, если внимательно рассмотреть доказательства и сияния двух частей “Двадцать второго Слова”, первый раздел “Тридцать второго Слова”, окна “Тридцать третьего Письма” и одиннадцать доводов “Посоха Мусы”, а также сравнить с ними другие сопоставления, то станет понятно, что в это время сломает и разобьёт абсолютное неверие и упрямство непокорного заблуждения, отражающаяся в “Рисале-и Нур”, истина Корана.

Иншааллах, также как в сборнике “Тайны” были собраны части, раскрывающие важные секреты религии и загадки сотворения мира, так и такие части “Рисале-и Нур”, которые показывают адские страдания в этом мире заблудших и райские наслаждения в нём последователей истины, а также демонстрирующие, что вера является некой духовной косточкой рая, а неверие – неким семечком адского заккума, будут в неком кратком виде, в форме маленького сборника записаны и, иншааллах, распространены.

Саид Нурси

***

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ وَ اِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

Во имя Него, Пречистого от недостатков”. “Нет ничего, что не прославляло бы Его хвалой” (Коран 17:44).

Мои дорогие, преданные, непоколебимые, стойкие, самоотверженные и верные братья!

Вы знаете, что эксперты Анкары не смогли отрицать караматы, связанные с “Рисале-и Нур”, и скрытые указания на него. Только лишь, ошибочно посчитав меня причастным к этим караматам, возражая, они сказали: “Такие вещи не должны были писаться в книге, карамат показывать нельзя”. На эту их лёгкую критику в своей защитительной речи я им ответил следующее:

Они ко мне не относятся, владеть этими караматами я не в силах. Скорее, это “просочившиеся” капли и сияния духовного чуда Корана, которые в “Рисале-и Нур”, являющемся его истинным толкованием, приняли образ караматов (для того, чтобы укрепить духовную силу его учеников), представляя собой разновидность Божественных подарков. Показ подарка же является некой благодарностью и дозволяется. И это приемлемо. Сейчас, по одной важной причине, я немного объясню свой ответ. И мне был задан вопрос: “Почему я показываю их, и почему так настаиваю в этом вопросе и в течении нескольких месяцев так продвинулся в этой теме? И большинство писем обращены к этим караматам”…

Ответ. Когда в служении вере, ведомом “Рисале-и Нур”, против тысяч сегодняшних разрушителей нужны сотни тысяч восстановителей, и у меня есть нужда, как минимум, в сотне писарей и помощников; когда народ и правительство должны не то что не общаться и избегать меня, но наоборот, им необходимо с поощрениями и одобрениями помогать мне, находясь со мной в контакте, и, поскольку это служение вере обращено к вечной жизни, то верующим людям необходимо бы предпочесть его мирским занятиям и пользам, – приводя себя в качестве примера, я говорю:

По причине того, что меня отрезали от всего, от общения и от помощников, и при этом те кто выступает против нас, всеми силами стараются разрушить духовную силу моих товарищей, охладить их отношение ко мне и к “Рисале-и Нур”, и на такого как я старого, больного, слабого, одинокого и находящегося в чужих краях человека взваливают обязанности, которые должны исполнять тысячи человек, и в этой изоляции и под таким давлением, с помощью физической болезни вынуждают меня избегать общения и контактов с людьми, и настолько сильно напугав народ разрушают его духовную силу, то в этом отношении, не по своей воле, с той мудростью чтобы рассказать о Божественных дарах, являющихся почвой для укрепления духовной силы учеников “Рисале-и Нур” в борьбе против всех тех препятствий, и тем самым духовно стянуть вокруг “Рисале-и Нур”, который в одиночку, сам по себе (не нуждаясь в других) имеет силу целой армии, я был вынужден написать об этих вещах. Иначе, да простит Аллах, расхваливать себя, привлекать к себе симпатии, хвастаться и кичиться – значит разрушать секрет искренности, являющейся наиважнейшей основой “Рисале-и Нур”. Иншааллах, эти книги сами и защитят себя, и полностью покажут свою ценность, а также и духовно защитив нас, станут причиной нашего прощения.

Всем моим братьям и сёстрам, особенно благословенным невинным детям и общине почтенных стариков, чьи молитвы принимаются, передаём отдельные тысячи приветствий салямом и, моля за всех них Всевышнего, поздравляем их с Благородным Рамаданом и просим молиться за нас.

Ваш больной брат

Саид Нурси

***

 بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

Во имя Него, Пречистого от недостатков”.

Я, ваш бессильный брат, и тому возражающему старому другу, и всем внимательным людям, и вам сообщаю, что благодаря свету благодати Корана-Превосходно Излагающего “Новый Саид” приводит настолько логичные и реальные доказательства касательно истин веры, что принуждает к согласию с ними не то что мусульманских богословов, но даже самых упрямых философов Европы. Однако, подобно указательным и косвенным сообщениям о ценности и важности “Рисале-и Нур”, исходящим от Имама Али и Гаус’уль-Азама Гейляни (да будет доволен им Аллах), Коран-Превосходно Излагающий также, для привлечения внимания к “Рисале-и Нур”, являющимся его духовным чудом этого времени, на уровне указательного смысла делает некоторые знаки и намёки, что соответствует его чудесности. А также это является необходимостью чуда его красноречия.

Да, в тюрьме Эскишехира, в тяжёлое время, когда мы очень нуждались в неком святом утешении, мне было духовно напомнено: “В подтверждение приемлемости “Рисале-и Нур” ты приводишь свидетелей из прежних святых. Однако, согласно секрету:

وَلَا رَطْبٍ وَلَا يَابِسٍ اِلَّا فٖى كِتَابٍ مُبٖينٍ

Нет свежего или сухого, чего не было бы в книге ясной” (Коран 6:59).

– в этом вопросе самое важное слово за Кораном. Интересно, принимает ли он “Рисале-и Нур”? Как Коран смотрит на него? Я оказался перед этим интересным вопросом и обратился за помощью к Корану. Тутже, не прошло и часа, как я заметил, что среди частных разветвлений явного смысла тридцати трёх аятов, на уровне указательного смысла (и входя в совокупность этих указательных смыслов) одну частность представляет “Рисале-и Нур”, и я почувствовал сильные признаки этого вхождения в них “Рисале-и Нур” и его привилегированности. Часть из них я увидел в некоторой степени подробными, а другие – сжатыми. В моём убеждении не осталось больше никаких сомнений или подозрений. И, чтобы с помощью “Рисале-и Нур” укрепить веру верующих, я записал это своё твёрдое убеждение и дал своим близким братьям на условии сохранения конфиденциальности. И в той брошюре мы не говорим, что таков явный смысл аятов, дабы после богословы сказали:

فٖيهِ نَظَرٌ  В этом вопросе есть разные мнения”. И не говорим, что такова вся совокупность указательных смыслов. Но говорим, что под явным смыслом имеется ещё много уровней. И один из них – уровень указательных и косвенных смыслов, и эти указательные смыслы тоже представляют собой целую совокупность. В каждом веку есть её отдельные частности. И “Рисале-и Нур” также представляет собой одну единицу из совокупности указательных смыслов этого века. И при том, что согласно правилам джифра и математики, с давних пор используемых богословами, были показаны признаки а скорее доказательства того, что эта единица (“Рисале-и Нур”) намеренно станет причиной внимания и будет исполнять очень важную обязанность, это не то что не вредит аятам Корана и их прямому смыслу, но наоборот, служит чудесности их изложения и красноречию. Против таких скрытых указаний возражать невозможно. Тот, кто не может отрицать бессчётные смыслы, выведенные изыскателями истины из бесконечных указаний Корана, не должен и не может отрицать и этот вывод.

Тот человек же, который удивляясь и сомневаясь возражает против того, что в руках у такого как я, незначительного человека, могло появиться настолько важное произведение, если подумает о том, что создание из соснового семечка размером с зерно пшеницы, огромной как гора сосны, является доказательством Божественного величия и могущества, то конечно, будет вынужден сказать, что появление у подобных нам, в абсолютной слабости и бессилии, во время настолько сильной нужды такого произведения, является докозательством обширности милости Всевышнего. Я, с достоинством и честью “Рисале-и Нур”, уверяю вас и тех возражающих, что эти указания и намекающие сообщения святых постоянно подталкивают меня к благодарности, славословию и покаянию. Ни разу, ни на минуту они не зародили во мне какого либо высокомерия и себялюбия, которые бы послужили для моего нафса почвой для надменности и гордыни, что я могу доказать примерами моей жизни за последние двадцать лет, которые прошли перед вашими глазами. Да, наряду с этой истиной, человек не застрахован от недостатков и забывчивости. У меня есть много недостатков, о которых я не знаю. Возможно, что моя мысль запуталась, и в книгах вышли некоторые ошибки. Однако, словно не замечая, что под завесой установления вместо святых букв Корана их человеческого перевода, выполненные ущербными буквами новой письменности искажённо порочные толкования заблудших наносят вред прямому, ясному смыслу аятов, настолько, до степени внушения апатии к религиозному служению, возражать по поводу одной тонкости чуда, изложенной для укрепления веры братьев одного притесняемого человека,.. конечно, не то что люди истины, но даже тот, у кого есть хоть капля совести так возражать не сможет.

И я ещё добавлю следующее: В это время, когда очень мощные и истинные учения, принципы и тарикаты, насчитывающие миллионы самоотверженных последователей, внешне оказались побеждёнными под ужасными атаками заблуждения; такой, как я, полуграмотный, одинокий, находящийся под постоянной слежкой, живущий напротив полицейского участка человек, находящийся в таком положении, что страшная разносторонняя пропаганда, ведущаяся против него, отвращает от него всех и каждого, не является владельцем “Рисале-и Нур”, который стоит более крепко и продвинуто, нежели те учения, и это произведение не может принадлежать его мастерству, гордиться им он не может. Скорее, оно, являясь неким духовным чудом этого времени непосредственно самого Мудрого Корана, было даровано со стороны Божественной милости. Этот человек, вместе с тысячами своих товарищей протянул к нему свои руки. Каким-то образом обязанность первого перевода выпала ему. Доказательством того, что оно не является плодом его мыслей, знаний и сообразительности является то, что в “Рисале-и Нур” есть такие части, которые были написаны порой за шесть часов, порой за два часа, порой за час, а порой и за десять минут. Я клятвенно заверяю, что даже при условии обладания памятью “Прежнего Саида” (да будет доволен им Аллах) (*), то десятиминутное дело своим мышлением я не смогу выполнить даже за десять часов. Ту одночасовую брошюру со своими способностями и мыслями мне не написать и за два дня, а такое исследование, выполненное за шесть часов одного дня, коим является “Тридцатое Слово”, ни я, ни самые внимательные религиозные философы не смогут сделать даже за шесть дней, и так далее…

Значит, являясь полностью несостоятельными, мы стали глашатаями и слугами некого очень богатого ювелирного магазина. Да даст Аллах по Своей добродетели и щедрости нам и всем ученикам “Рисале-и Нур” искреннее и чистосердечное постоянство и успех в этом служении. Амин, бихурмати сейидиль мурсалин!

Саид Нурси


*  Примечание: Некоторые переписчики, с намерением сделать ду’а, написали в отношении этого бедного Саида слова (да будет доволен им Аллах). Я хотел их убрать, но на ум мне пришло, что: “Это некая молитва, имеющая смысл «Пусть будет доволен Аллах», не трогай”, – и я не стал их убирать.

Пятнадцатый Луч — Второй раздел Блестящего довода

Второй раздел

Блестящего довода

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

وَ بِهٖ نَسْتَعٖينُ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! И с Его помощью”.

Указывающие на стоящее в конце Фатихи сопоставление людей прямого пути с заблудшими и непокорными, а также на одну истину аята, являющегося источником всех сопоставлений в “Рисале-и Нур”, аяты суры Нур (Свет)

اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ مَثَلُ نُورِهٖ كَمِشْكَاةٍ فٖيهَا مِصْبَاحٌ اَلْمِصْبَاحُ فٖى زُجَاجَةٍ اَلزُّجَاجَةُ كَاَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّىٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ … الخره 

Аллах – свет небес и земли. Его свет – точно ниша; в ней светильник; светильник в стекле; стекло – точно жемчужная звезда”, и далее… (Коран 24:35).

и следующий за этим аят:

اَوْ كَظُلُمَاتٍ فٖى بَحْرٍ لُجِّىٍّ يَغْشٰيهُ مَوْجٌ مِنْ فَوْقِهٖ مَوْجٌ … الخره

Или как мрак над морской пучиной. Покрывает её волна, над которой волна”, и далее… (Коран 24:40).

чудесно излагают это потрясающее сопоставление.

Первый светлый аят, как было доказано в “Первом Луче”, десятью указаниями обращён к “Рисале-и Нур”, чудесным образом предвещая это толкование Корана. И поскольку являясь самой первой причиной названия “Рисале-и Нур” именем Нур (Свет), основываясь на имеющемся в одном воображаемом странствии “Двадцать девятого Слова” изложении одного духовного чуда слова Нур этого удивительного аята (подобного чуду буквы “Нун” в слове “на’буду”), также как в “Великом Знамении” странствующий по миру путник, желая искать, найти и познать своего Создателя, спрашивал о Нём у всей вселенной и у разных видов существ, и тридцатью тремя путями, с твёрдыми аргументами, научно и явно постиг Творца; так и здесь этот же самый путник, неустанно и ненасытно странствующий в веках по уровням земли и небес своим разумом, сердцем и воображением, увидев мир в образе некого города и исследовав его, погружая свой разум то на мудрость Корана, то на мудрость философии, глядя с помощью широкого “бинокля” воображения на самые далёкие уровни, увидев истины также, как в действительности, частично сообщил нам об этом в “Великом Знамении”.

Итак, сейчас из большого множества миров и уровней, пройденных в том воображаемом путешествии, которое равноценно реальному и имеет смысл некого уподобления, мы в качестве примера очень коротко изложим три уровня, как образец только лишь разумной стороны сопоставления, имеющегося в конце Фатихи. Остальные наблюдения и сопоставления препоручаем “Рисале-и Нур”.

Первый пример таков: Тот путник, пришедший в этот мир только для того, чтобы найти и познать своего Создателя, сказал своему разуму: “Мы спросили о нашем Создателе у всего окружающего и получили прекрасный, полный ответ. Теперь, как говорится в поговорке: “Спрашивать про солнце нужно у Солнца”, – мы тоже, для того, чтобы познать и найти нашего Создателя по проявлениям и видимым следам таких Его святых качеств, как Знание, Воля и Могущество, а также по отражениям Его имён, совершим ещё одно путешествие”, – и с этими словами вошёл в этот мир. Подобно заблудшим, являющимся вторым течением, надев на глаза очки науки и философии, не следующих мудрости Корана, вдруг он поднялся на судно Земного шара. Через программу не читавшей Коран географии он посмотрел на этот корабль и увидел: Среди бескрайней пустоты он мчится в семьдесят раз быстрее пушечного снаряда, за год пролетая по кругу длиной в двадцать четыре тысячи лет. На себя он погрузил сотни тысяч видов бедных, бессильных живых существ. Если хоть на минуту он собьётся с пути или столкнётся с какой-нибудь шальной звездой, то, разлетевшись на куски и падая в бескрайнем пространстве, сбросит и ссыплет с себя в небытие, в пустоту всех тех несчастных созданий. Так понял наш путник и, ощущая ужасное духовное горе течения, о котором говорится в аяте:

 غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّٓالّٖينَ

Не тех, на кого пал гнев, и не заблудших”.

чувствуя удушающий мрак:

اَوْ كَظُلُمَاتٍ فٖى بَحْرٍ لُجِّىّ

Или как мрак над морской пучиной” (Коран 24:40).

он произнёс: “Ох! Что мы наделали? Зачем мы сели на этот ужасный корабль? Как выйти из этого положения?” – и сломал те очки слепой философии, вошёл в течение

اَلَّذٖينَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ

Тех, которых Ты облагодетельствовал” (Коран 1:7).

Тотчас на помощь ему пришла мудрость Корана. Дала его разуму некий бинокль, показывающий полную истину, и сказала: “Посмотри теперь”. Он посмотрел и увидел: в созвездии аята:

 هُوَ الَّذٖى جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فٖى مَنَاكِبِهَا وَ كُلُوا مِنْ رِزْقِه

Он – Тот, Который сделал вам землю покорной, ходите же по её просторам и питайтесь от Его удела” (Коран 67:15).

– словно солнце взошло имя:

رَبُّ السَّمٰوَاتِ وَ الْاَرْضِ

«Господь небес и земли…»

Оно обратило Землю в некий точный и надёжный корабль, наполнив его живыми существами вместе с их продовольствием; для многих мудростей и польз ведя его круизом вокруг солнца в море вселенной, доставляя созданиям, требующим питания, урожай сезонов. И два ангела, по имени “Бык” и “Рыба”, сделаны капитанами этого судна, плывущего в прекрасной и величавой стране Господа для развлечения созданий и гостей Всевышнего Создателя. И путник понял, что тем самым показывается истина аята:

اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ

Аллах – Свет небес и земли”.

– которая представляет Создателя через проявление этого Его имени. Всей душой и сердцем он сказал:

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمٖينَ‌

Хвала Аллаху – Господу миров!”

– и вошёл в группу

اَلَّذٖينَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ

Тех, которых Ты облагодетельствовал” (Коран 1:7).

Из примеров, увиденных тем путником в странствии по мирам, – Второй пример: Сойдя с корабля Земного шара, тот путник вошёл в мир животных и людей. Он взглянул на него через очки натуралистической философии, не получившей душу от религии, и увидел: При том, что у тех бессчётных живых существ имеются бесчисленные нужды и изводящие их, причиняющие им боль бесчисленные вредные враги и безжалостные события, для получения тех нужд они могут сделать лишь тысячную, а скорее сто тысячную часть. И против тех вредных вещей у них есть лишь одна миллионная доля необходимой силы. И в этом весьма ужасном и печальном положении, когда из-за жалости к единородцам и сострадания к соплеменникам, он настолько огорчился за их состояние, загрустил и впал в отчаяние, чувствуя муки, подобные адским страданиям, и сожалея о приходе в этот печальный мир, вдруг на помощь к нему пришла мудрость Корана. Она дала ему бинокль аята:

اَلَّذٖينَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ

Тех, которых Ты облагодетельствовал” (Коран 1:7).

– и сказала: “Смотри!”. Он посмотрел и увидел: с проявлением аята

اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ

Аллах – Свет небес и земли”.

– каждое из множества таких Божественных имён, как Милостивый, Милосердный, Кормилец, Податель благ, Щедрый и Хранитель, словно отдельные солнца взошли в созвездиях аятов:

۞ مَا مِنْ دَٓابَّةٍ اِلَّا هُوَ اٰخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا ۞ وَكَاَيِّنْ مِنْ دَٓابَّةٍ لَا تَحْمِلُ رِزْقَهَا اَللّٰهُ يَرْزُقُهَا وَاِيَّاكُمْ 

 وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنٖٓى اٰدَمَ ۞ اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفٖى نَعٖيمٍ

Нет ни одного животного, которого Он не держал бы за хохол” (Коран 11:56). “Сколько животных, которые не приносят себе пропитания, – Аллах питает их и вас” (Коран 29:60). “Мы почтили сынов Адама” (Коран 17:70). “Поистине, ведь праведники в благоденствии” (Коран 83:22).

Наполнив этот мир людей и животных милостью и благами, они обратили его в некий временный рай. И путник понял, что это достойное зрелище полностью сообщает о гостеприимном и щедром Хозяине этой прекрасной, поучительной гостиницы, и тысячу раз он произнёс:

 ‌اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمٖينَ‌

Хвала Аллаху – Господу миров!”

Из сотен наблюдений во время странствия – Третий пример: Этот странствующий по миру путник, желающий познать своего Создателя по проявлениям и отражениям Его имён и качеств, сказал своему разуму и воображению: “Давайте мы оставим наше тело на земле и подобно духам и ангелам, поднимемся на небеса. Спросим о нашем Создателе у того, что есть там”. Его душа села на воображение, а разум – на мысль, и они взлетели на небо. Своим путеводителем они сделали науку космографию. Через течение Тех, кто под гневом и заблудших” они посмотрели взглядом философии, не слушающей религию, и увидели: Тысячи масс и извергающих пламя звёзд, среди которых есть такие, что в тысячи раз больше Земного шара и в сотни раз быстрее артиллерийского снаряда, бессознательно и мёртво, словно шальные, на скорости движутся между друг другом. Если одна из них на минуту, в случайности собьётся с пути, то в том пустом, бескрайнем, безграничном и беспредельном мире это послужит причиной ужасного хаоса, подобного концу света при столкновении с неким бессознательным небесным телом.

В какую бы сторону ни посмотрел тот путник, отовсюду он получал страх, ужас, потрясение и испуг, тысячу раз пожалев, что поднялся на небо. Его разум и воображение совершенно расстроились. Они сказали: “Наша обязанность – видеть и показывать красивые истины, а знать и наблюдать такие неприятные и мучительные, словно адские, смыслы, мы не хотим и от своих обязанностей отказываемся”. Но вдруг, с проявлением истины:‌

اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ  Аллах – Свет небес и земли”

в созвездиях аятов:

وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَٓاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابٖيحَ  Мы украсили уже небо ближайшее светильниками” (Коран 67:5).

и

اَفَلَمْ يَنْظُرُٓوا اِلَى السَّمَٓاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا  Разве не смотрели они на небо над ними, как Мы воздвигли его и разукрасили” (Коран 50:6).

и

 ثُمَّ اسْتَوٰٓى اِلَى السَّمَٓاءِ فَسَوّٰيهُنَّ سَبْعَ سَمٰوَاتٍ  Потом обратился к небу и устроил его из семи небес” (Коран 2:29).

– взошло множество таких имён Аллаха, как

Создатель небес и земли”.

и

Подчинивший солнце и луну”.

и

Господь миров”

каждое из которых, подобно отдельному солнцу. Все небеса они заполнили светом и ангелами, обратили их в некий огромный храм, некую мечеть и военный лагерь. Тот путник вошёл в течение:

اَلَّذٖينَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ  Тех, которых Ты облагодетельствовал” (Коран 1:7).

Спасся от заблудших и от

اَوْ كَظُلُمَاتٍ فٖى بَحْرٍ لُجِّىٍّ Или как мрак над морской пучиной” (Коран 24:40).

Тотчас он увидел прибранную, как рай, прекрасную и величественную страну. Наблюдая положение, когда со всех сторон сообщают о Всемогущем Создателе, цена его разума и воображения, а также их обязанности развились в тысячу раз.

Итак, препоручая “Рисале-и Нур” познание Необходимо Сущего Творца по проявлениям других Его имён и по сотням других примеров наблюдений из странствия того путника по вселенной, которые можно сравнить с тремя вышеупомянутыми примерами, удовлетворяясь этим очень кратким указанием, мы сокращаем данное очень длинное повествование и постараемся, подобно тому путнику, посредством очень кратких указаний познать Создателя вселенной по произведениям, проявлениям и подтверждениям действий трёх из семи важных Его святых качеств, описывающих нам Его, таких как Знание, Воля и Могущество. Подробности препоручаем “Рисале-и Нур”.

Итак, вот отрывок на арабском, являющийся моим постоянным вирдом размышления из основного вывода арабской части “Рисале-и Нур, излагающий три из тридцати трёх уровней фразы “Аллаху Акбар”. В переводе этого отрывка краткими указаниями открыт путь для того, чтобы учёные богословия и вероубеждения, очень много занимающиеся проявлениями во вселенной Божественного Знания, Воли и Могущества, могли с явноубеждённой верой подтвердить явное бытие и единство Необходимо Сущего Творца, и полностью уверовать в Него.

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

وَ قُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذٖى لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ شَرٖيكٌ فِى الْمُلْكِ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِىٌّ مِنَ الذُّلِّ وَ كَبِّرْهُ تَكْبٖيرًا ٠

اَللّٰهُ اَكْبَرُ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ قُدْرَةً وَ عِلْمًا اِذْ هُوَ الْعَلٖيمُ بِكُلِّ شَىْءٍ بِعِلْمٍ مُحٖيطٍ لَازِمٍ ذَاتِىٍّ (1) لِلذَّاتِ يَلْزُمُ الْاَشْيَاءَ لَا يُمْكِنُ اَنْ يَنْفَكَّ عَنْهُ شَىْءٌ بِسِرِّ الْحُضُورِ وَ الشُّهُودِ وَ الْاِحَاطَةِ النُّورَانِيَّةِ وَ بِسِرِّ اِسْتِلْزَامِ الْوُجُودِ لِلْمَعْلُومِيَّةِ وَ اِحَاطَةِ نُورِ الْعِلْمِ بِعَالَمِ الْوُجُودِ ٠

نَعَمْ فَالْاِنْتِظَامَاتُ الْمَوْزُونَةُ وَ الْاِتِّزَانَاتُ الْمَنْظُومَةُ وَ الْحِكَمُ الْقَصْدِيَّةُ الْعَامَّةُ وَ الْعِنَايَاتُ الْمَخْصُوصَةُ الشَّامِلَةُ وَ الْاَقْضِيَّةُ الْمُنْتَظَمَةُ وَ الْاَقْدَارُ الْمُثْمِرَةُ وَ الْاٰجَالُ الْمُعَيَّنَةُ وَ الْاَرْزَاقُ الْمُقَنَّنَةُ وَ الْاِتْقَانَاتُ الْمُفَنَّنَةُ وَ الْاِهْتِمَامَاتُ الْمُزَيَّنَةُ وَ غَايَةُ كَمَالِ الْاِنْتِظَامِ الْاِنْسِجَامِ الْاِتِّسَاقِ الْاِتْقَانِ الْاِتِّزَانِ الْاِمْتِيَازِ الْمُطْلَقَاتِ فٖى كَمَالِ السُّهُولَةِ الْمُطْلَقَةِ دَالَّاتٌ عَلٰى اِحَاطَةِ عِلْمِ عَلَّامِ الْغُيُوبِ بِكُلِّ شَىْءٍ ٠ اَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَ هُوَ اللَّطٖيفُ الْخَبٖيرُ ٠ فَنِسْبَةُ دَلَالَةِ حُسْنِ صَنْعَةِ الْاِنْسَانِ عَلٰى شُعُورِ الْاِنْسَانِ اِلٰى نِسْبَةِ دَلَالَةِ حُسْنِ خِلْقَةِ الْاِنْسَانِ عَلٰى عِلْمِ خَالِقِ الْاِنْسَانِ كَنِسْبَةِ لُمَيْعَةِ زُجَيْجَةِ الذُّبَيْبَةِ فِى اللَّيْلَةِ الدَّهْمَاءِ اِلٰى شَعْشَعَةِ الشَّمْسِ فٖى رَابِعَةِ النَّهَارِ ٠

Делая в этом своеобразном, очень сжатом переводе лишь краткие указания на такую важную истину веры, как Божественное Знание, и препоручая подробности книгам “Рисале-и Нур”, мы говорим(2):

Да, также как милость, посредством удивительного питания, словно солнце показав себя, твёрдо доказывает существование Одного скрытого завесой Милостивого и Милосердного; так и получившее место в сотне аятов Корана, и в некотором роде являющееся самым первым среди семи святых качеств – Знание – как оно, подобно солнечному сиянию, показывает себя мудростями и плодами порядка и взвешенности, так и несомненно сообщает о бытии Одного Знающего Всякую вещь. Да, указывающее на знание и ум человека его правильно размеренное искусство сопоставимо с указывающей на мудрость и знание Создателя человека прекрасной человеческой сотворённостью также, как огонёк ночного светлячка сопоставим со всеохватывающим сиянием полуденного солнца.


1- وَ لِلّٰهِ الْمَثَلُ الْاَعْلٰى) كَلُزُومِ الضِّيَاءِ الْمُحٖيطِ للِشَّمْسِ)    

2-  Примечание: Следующая после этого часть была написана в невиданной мной до сих пор ужасной и ядовитой болезни. Прошу смотреть на мои недостатки со снисхождением. Хусрев может исправить, сгладить и изменить то, что он посчитает нужным.

Теперь, до того как изложить доказательства Божественного знания, оставляя подробные разъяснения книгам “Рисале-и Нур”, мы краткими четырьмя указаниями изложим один из смыслов святой беседы в ночь Вознесения Мухаммада (Мир Ему и Благо), которое свидетельствует о том, что проявления этого святого качества Знания, видимые в видах созданий во вселенной, весьма явным образом показывают Пресвятую Сущность Господа, так что, удостоившись встречи со Всевышним и Его обращения, вдруг сказав:

اَلتَّحِيَّاتُ اَلْمُبَارَكَاتُ اَلصَّلَوَاتُ اَلطَّيِّبَاتُ لِلّٰ

Все благопожелания, благословенности, молитвы и всё хорошее Аллаху”.

будучи неким представителем и послом от имени всех живых существ и разновидностей созданий, в образе, в котором все они, с проявлением в них качества Знания сообщают о своём Господе, Пророк (Мир Ему и Благо), вместо приветствия салямом, представил Создателю от всех обладателей разума подношения всех живых существ. То есть, четырьмя словами:

اَلتَّحِيَّاتُ اَلْمُبَارَكَاتُ اَلصَّلَوَاتُ اَلطَّيِّبَاتُ

Все благопожелания, благословенности, молитвы и всё хорошее”.

от всех живых созданий, от четырёх их видов, на проявление извечного и вечного знания Знающего Скрытое он показал их благожелательство, благословенности, поклонения и хорошие познания. Поэтому чтение во время ташаххуда, этой святой беседы вознесения, в её широком смысле, стало обязанностью всех мусульман.

Первое указание:

اَلتَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ

Краткий смысл этого таков:

Если некий мастер с глубоким знанием и чудесной смекалкой сделает какую-то необыкновенную машину, то каждый, кто увидит, одобрительно поздравляя этого мастера, зааплодирует ему и с похвалами и благосклонностью одарит его материальными и духовными подарками и благопожеланиями. И эта машина тоже, работая точно так, как задумал этот мастер, прекрасно показывая все его замыслы, всё его необыкновенно тонкое искусство, знание и умение, языком своего состояния будет аплодировать этому своему мастеру, поздравлять его и одаривать духовными подарками и благожелательством. И точно также, все племена живых существ во вселенной, каждое из них и каждая их единица, являются некими всесторонне чудесными, необыкновенными машинами; языками состояния своих жизней, также как разумные создания – люди, джинны и ангелы – языками своей речи, они благожелательно аплодируют и, говоря:

اَلتَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ

– поздравляют своего Всемогущего Творца, представляющего Себя глубокими и тонкими проявлениями Своего всеобъемлющего знания, видящего связь всего со всем и знающего всё что нужно для жизни каждого существа, совершенно точно доставляя это ему. И ценности их жизней, прямо и непосредственно представляют их Создателя, Знающего всех созданий во всех их состояниях, так что Мухаммад (Мир Ему и Благо) в ночь Вознесения от имени всех живых существ, вместо приветствия “салямом” сказал перед Необходимо Сущим:

اَلتَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ

преподнося Ему тем самым благопожелания, дары и духовные приветствия всех родов живых созданий.

Да, также как простая, исправная машина, своей общей точностью и взвешенностью несомненно показывает некого умелого и внимательного мастера; так и каждая из бесчисленных живых машин, заполняющих вселенную, показывает в себе тысяча одно чудо знания. Конечно, насколько сияние солнца ярче огонька светлячка, настолько же проявлениями в них знания эти живые существа весьма ярко свидетельствуют о необходимости существования и достойности поклонения их “Мастера” и “Вечного Умельца”.

Второе святое слово вознесения:

اَلْمُبَارَكَاتُ

Поскольку, согласно хадису, намаз является вознесением верующего и удостоен проявления Великого Вознесения. И поскольку наш путник в каждом мире нашёл своего Знающего всё сокровенное Создателя по такому Его качеству, как Знание; то мы тоже, войдя вместе с этим путником в широкий мир благословенных созданий и говорящих при их виде “Да благословит Аллах”, а также всех благословений, созерцая и изучая этот мир благословенностей, начиная с безгрешных, благословенных детёнышей всех одушевлённых существ, а также семян и косточек, являющихся коробочками с программами и судьбами всех живых созданий, постараемся, подобно этому путнику, с научной несомненностью познать нашего Создателя по чудесным, тонким проявлениям Его святого качества Знание.

Да, мы собственными глазами видим, что все эти невинные детёныши и эти благословенные шкатулки и сундучки, все вместе и по-отдельности, со знанием Одного Мудрого и Всезнающего получают импульс для того, чтобы вдруг проснуться и двигаться к цели своего сотворения, побуждая тех, кто смотрит на них с точки зрения истины, сказать: “Тысячи раз Баракаллах! Сто тысяч раз Машааллах!”.

Да, например, семя животных, яйца, семена и косточки, вдруг с идущим от знания тонким порядком и с идущей от того искусного порядка полной взвешенностью… а та взвешенность в некой новой упорядоченности, которая лежит среди ещё одних выверенности и уравновешенности… они же, в свою очередь, – среди различий, правил и отличительных признаков от своих подобий… которые также – среди искусных нарядности и украшенности… и они тоже – среди мудрых, подходящих и совершенных оснащения и придания образов… они же – среди различий мякотей тех созданий и плодов, и их съедобных частей для щедрого удовлетворения вкуса тех, кто требует пищи… что также находится среди весьма разнообразных чудесных узоров и украшений, выполненных с большим знанием… и это тоже – среди разных-преразных хороших запахов и приятных вкусов, в совершенной гармонии, будучи раздельными и отличными друг от друга, без путаницы и ошибок обретают свои образы, и каждый сезон продолжается это необыкновенное состояние, среди которого эти благословенные создания, все вместе и по отдельности, вышеупомянутыми пятнадцатью языками сообщают о необыкновенной искусности и чудесном знании своего “Мастера”, показывая словно солнце Знающего Сокровенное, Необходимо Сущего Творца. Так вот, ради этих очень широких и блестящих свидетельств и их благословений Творца, в Ночь Вознесения Мухаммад (Мир Ему и Благо), говорящий от имени всех созданий, вместо “саляма” сказал слово

اَلْمُبَارَكَاتُ

Третье слово:

اَلصَّلَوَاتُ

И во всеобщем Великом Вознесении Мухаммада (Мир Ему и Благо), и в личном вознесении каждого верующего, коим является ташаххуд намаза, сотни миллионов верующих, самое меньшее по десять раз в день, следуя примеру Пророка (Мир Ему и Благо), преподносят это святое слово Божественной Обители, оглашая его во вселенной. Поскольку “Тридцать первое Слово”, касающееся Вознесения, весьма твёрдым и сильным образом доказало все его истины даже выбранному в собеседники упрямому неверующему безбожнику, то, оставляя ему подробности и доказательства, мы лишь очень кратким указанием, обратив взор к удивительному миру одушевлённых, разумных созданий, показывающему широкий смысл этого Третьего Слова Вознесения, постараемся с проявлениями извечного знания познать совершенную милость и милосердность, величавое могущество и всеобъемлющую волю в единстве и бытии нашего Создателя:

Да, в этом мире мы видим, что все одушевлённые существа, если не умом и разумом, то интуитивно, естеством чувствуют, что каждое из них, будучи бесконечно слабым и бессильным, имеет бесчисленных врагов и беспокоящих его причин, и, будучи бесконечно бедным и нуждающимся, имеет бесчисленные потребности и желания. Поскольку собственных возможностей и средств не хватает даже на их тысячную часть, то оно что есть силы кричит и плачет; духовно, естеством своим просит, присущим ему особым голосом и языком с мольбами, обращениями, своего рода намазами и молитвами обращается к Обители Некого Знающего и Всемогущего. При этом мы вдруг видим, что Некто Абсолютно Всезнающий, Мудрый и Всемогущий, знающий каждое дело и каждую надобность тех причитающих созданий, слышащий их естественные мольбы и просьбы, понимая все их боли и ущербы, приходит к ним на помощь и делает всё, что они просят. Обращает их плач в смех, причитания – в благодарность. Эта мудрая, знающая и милосердная помощь весьма ярким образом, проявлениями знания и милости сообщает об Одном Исполняющем Просьбы Помощнике, Щедром и Милосердном. И, выражая смысл представления и предназначения Ему всех молитв и поклонений одушевлённого мира, Мухаммад (Мир Ему и Благо) в Великом Вознесении, а его умма – в малых вознесениях, коими являются намазы, говорят:

اَلصَّلَوَاتُ اَلطَّيِّبَاتُ لِلّٰهِ

Четвёртое святое слово:

اَلطَّيِّبَاتُ لِلّٰهِ

По той мудрости, что многие истины “Рисале-и Нур” были напомнены в тасбихате намаза, то я словно непроизвольно был побуждён в кратких указаниях изложить истины слов Фатихи и ташаххуда.

Итак, священное слово:

اَلطَّيِّبَاتُ

– произносимое при Вознесении Мухаммада (Мир Ему и Благо), было сказано в том смысле, что украшающее вселенную красивое добро, благодеяния и поклонения людей, джиннов и ангелов, являющихся обладателями постижения истины, веры и объемлющего сознания, во всей полноте познающими непреходящие прелести обращённой к миру прекрасного бесконечной красоты и украшающих вселенную имён Абсолютно Прекрасного Господа, отвечая на них всецелым поклонением, совершаемым с любовью и воодушевлением, своей яркой верой, широким познанием и славословиями образуют перед своим Создателем некий прекрасный аромат и приятный запах всего хорошего и доброго. И исходя из этого секрета, вся умма в ташаххуде каждый день неустанно повторяет это священное слово добра. Да, эта вселенная является зеркалом и проявлением бесконечной прелести и вечной красоты,.. и все красоты во вселенной, все совершенства и прелести идут от этой неизменной красоты, красивея и набирая цену из-за своей связи с ней. Иначе же вселенная обращается в некие беспорядочные руины, в некое место грусти. Связь же, понимается с познанием и подтверждением её духовными созданиями, людьми и ангелами, являющимися глашатаями и деклараторами Божественного Царства. И даже пришло мне на сердце, что есть большая вероятность, что для представления Божественной Обители красивых и приятных восхвалений и славословий этих глашатаев, их велеречивых похвал Бога, для повсеместного распространения этих их прекрасных слов и направления их к Великому Престолу (Арш-и Азаму), частицам воздушной стихии, словно послушным солдатам, словно крохотным языкам и ушам, придано́ это удивительно чудесное состояние.

Итак, подобно тому, как люди и ангелы, своей верой и поклонением сообщают о Создателе, так и Этот Мудрый Всевышний, давая этим глашатаям весьма содержательные способности, весьма чудесные системы и тонкие знания, и тем самым приводя каждого из них в образ некого маленького мира, связанного со всей вселенной, в очень ярком виде сообщает о Себе. Например, создавая в маленькой человеческой голове, в месте, размером с орех, такие разнообразные удивительные машины, как память, воображение и мышление, и приводя память в образ некой большой библиотеки, Он с проявлениями Своего извечного знания показывает Себя, словно солнце(*).

Сейчас мы покажем очень краткий смысл и своего рода перевод приведённого ранее арабского отрывка, указывающего на большие подтверждения всеобъемлющего знания и, будучи одним широким подтверждением, содержащего бесчисленные доказательства, и показывающего это всеобъемлющее знание пятнадцатью аргументами.


* Моя очень сильная болезнь не позволяет мне; это только источник и помощь для переводческой обязанности Хусрева.

Первый аргумент из пятнадцати:

فَالْاِنْتِظَامَاتُ الْمَوْزُونَةُ

То есть, видимые во всех созданиях соразмерная точность и взвешенный порядок свидетельствуют о всеобъемлющем знании. Да, нахождение соразмерной точности и полного порядка, являющихся произведением всеобъемлющего и безошибочного знания, во всём, начиная от всей вселенной, подобной стройному дворцу, от солнечной системы, от страницы воздуха, частицы которого показывают удивительный порядок в распространении слов и звуков, и от поверхности земли, каждую весну в совершенной гармони взращивающей триста тысяч разнообразных видов, и до органов, систем, клеток и частиц тел каждого живого существа, – всё это весьма явным и несомненным образом указывает на всеобъемлющее знание, твёрдо свидетельствуя о нём.

Второй аргумент:

وَالْاِتِّزَانَاتُ الْمَنْظُومَةُ

То есть, Нахождение во всех творениях во вселенной, будь то маленькие или большие – начиная от планет, до красных и белых телец в крови – весьма точной соразмерности и пропорциональной взвешенности, очевидно указывает на всеобъемлющее знание и твёрдо о нём свидетельствует. Да, мы видим, что например органы и системы мухи или человека, даже клетки их тел и красные и белые шарики в их крови размещены с такой точной взвешенностью и с такой тонкой соразмерностью, в такой степени сообразно друг другу и настолько точно взаимосвязанно с другими органами тела, что нет абсолютно никакой вероятности, чтобы такое положение им придал кто-то, не обладающий бесконечным знанием.

Итак, подобно этому, царствование во всех живых существах и видах созданий, начиная от элементарных частиц и до планет солнечной системы, этого равновесия и такой, не ошибающейся даже на размер частицы, точной соразмерности, ярко свидетельствует о неком всеобъемлющем знании, твёрдо указывая на него. Значит, каждый аргумент в пользу знания также является аргументом в пользу существования Того, Кто Знает. Поскольку существование качества без его носителя невозможно и невероятно, то все его подтверждения являются мощным и очень твёрдым, великим подтверждением необходимости бытия Извечно Знающего.

Третий аргумент:

وَالْحِكَمُ الْقَصْدِيَّةُ الْعَامَّةُ

То есть, в созидании и деятельности, изменениях, оживлении, наделении обязанностями и освобождении, происходящих во вселенной, имеются, и мы видим такие невозможные для случайности, намеренные и сознательные мудрости, пользы и обязанности, придаваемые каждому отдельному созданию и каждому их виду, что в отношении созидания, не обладающий всеобъемлющим знанием, ни коим образом не может стать их обладателем. Например, язык одного из бесчисленных живых созданий – человека – являющийся одним из сотен его органов и систем: будучи простым куском мяса, с двумя большими обязанностями он становится инструментом для сотен мудростей, результатов, плодов и польз… Его обязанность, касающаяся вкусов блюд, – распознавая все их разные-преразные вкусы, сообщать о них телу и желудку и быть неким внимательным дегустатором в кухне Божественной милости,.. и обязанность, касающаяся речи, – быть настоящим переводчиком и коммутатором для сердца, души и ума, что, конечно, весьма ярким и твёрдым образом указывает на всеобъемлющее знание, несомненно свидетельствуя о нём. И если один только язык так указывает на него своими мудростями и результатами, то все бесчисленные языки, и бессчётные живые существа и бесконечные творения указывают на безграничное знание с несомненностью взошедшего солнца и дня, свидетельствуя и объявляя о том, что вне круга знания, мудрости и воли Знающего Скрытое, нет совершенно никакой вещи.

Четвёртый аргумент:

وَالْعِنَايَاتُ الْمَخْصُوصَةُ الشَّامِلَةُ

То есть, в мире всех живых и разумных существ особые и соответствующие каждому виду и каждой единице, и при этом распространяющиеся на всех них благосклонности, сострадания и поддержки, в явной степени указывают на некое всеобъемлющее знание и приносят бесчисленные свидетельства о необходимости существования одного Знающего Благодетеля, Который знает тех, кто удостоился этих благосклонностей и понимает их нужды.

Напоминание. Что касается объяснения фраз арабского отрывка являющегося наиважнейшей частью заключительного вывода “Рисале-и Нур”, то здесь делается указание на истины, взятые от “просочившегося” из Корана сияния его аятов, приводимых в “Рисале-и Нур”, особенно на аргументы и подтверждения, касающиеся Знания, Воли и Могущества, и это указание убедительно растолковывает те научные аргументы, на которые указывают эти арабские изречения. Следовательно, каждый приводимый здесь пункт является отдельным указанием на многие аяты и излагает одну из их особенностей. Иначе, это не толкование этих арабских фраз и не их перевод.

Возвращаемся к теме. Да, мы собственными глазами видим, что есть Один Милосердный, Знающий, Который знает и нас, и всех живых существ, и Который, зная, с состраданием покровительствует им, знает все их нужды и проблемы и, зная, благосклонно приходит на помощь. Один из бесчисленных примеров этого таков: Особые и общие благосклонности, проявляемые к человеку в отношении минералов, в которых он нуждается и которые ему необходимы в качестве питания и лекарств, весьма явным образом показывают некое всеобъемлющее знание и по числу тех питаний, лекарств и минералов свидетельствуют об Одном Милостивом и Милосердном. Да, такие мудрые дела, как вскармливание человека, особенно бессильных и новорождённых, и особенно доставка из кухни желудка подходящего питания для каждого органа и даже для каждой клетки, и создание гор в виде некой аптеки и хранилища всех необходимых человеку минералов, возможны лишь при наличии весьма объемлющего знания. Шальная случайность, слепая сила, глухая природа, безжизненные и бессознательные причины и простые, наводняющие стихии ни коим образом не могут вмешиваться в это кормление, управление, поддержку и предусмотрительность, совершаемые так знающе, видяще, мудро, милосердно и благосклонно. Эти внешние причины могут лишь по воле и дозволению Абсолютно Знающего использоваться и применяться в качестве некой завесы славы Могущества Всевышнего, в кругу Его знания и мудрости.

Пятый и шестой аргументы:

وَالْاَقْضِيَّةُ الْمُنْتَظَمَةُ وَالْاَقْدَارُ الْمُثْمِرَة

То есть, формы и объёмы всякой вещи, особенно растений, деревьев, животных и человека, согласно правилам предопределения (кадар и каза), являющихся двумя видами извечного знания, искусно выстроены, точно по фигуре и подходяще каждому из них сшиты, отлично надеты, и каждому из них придан очень гармоничный, мудрый образ. Все они, вместе и по-отдельности, указывают на некое безграничное знание и по своему числу свидетельствуют об одном Знающем Творце.

Да, допустим, в качестве образца, из бесчисленных примеров этого мы посмотрим только на одно дерево и на одного человека: мы увидим, что это плодовое дерево и этот очень оснащённый человек имеют такие внешние и внутренние, наружные и изнаночные контуры, прочерченные неким скрытым циркулем и пером тонкого знания, что полностью подражать им не сможет ни один художник, и каждому их органу с полным порядком придана такая подходящая форма, что они могут принести плоды, достичь результатов и исполнить свои естественные обязанности. И поскольку это может иметь место лишь при наличии некого безграничного знания, следовательно все растения и животные, по числу своих особей свидетельствуют о бесконечном знании и необходимости существовании Одного Знающего и Предопределяющего, Дающего Образ Творца, Который, зная и учитывая связь всего со всем, циркулем и пером таких видов извечного знания, как кадар и каза, мудро устраивает наружные и внутренние объёмы и внешности всех подобий и разновидностей этого дерева и человека.

Седьмой и восьмой аргументы:

وَالْاٰجَالُ الْمُعَيَّنَةُ وَالْاَرْزَاقُ الْمُقَنَّنَةُ

То есть, ради одной важной мудрости времена смерти и пропитание на внешний взгляд воспринимаются неопределёнными и точно не установленными. Но за завесой неопределённости, в тетради судьбы и извечного предопределения (каза и кадар), на странице удела жизни, время смерти каждого живого существа точно установлено и предопределено, не наступая раньше и не опаздывая. И пропитание каждого одушевлённого создания, будучи назначенным и выделенным, также записано на доске судьбы и предопределения, чему есть бесчисленные подтверждения. Например, смерть некого огромного дерева и оставление вместо него некой разновидности его души – косточки – для исполнения его обязанности, происходят согласно мудрому закону Одного Знающего Хранителя; и приход пищи некому младенцу из молочного соска, исходя между кровью и фекалиями и, совершенно не замутившись, текущей ему в рот будучи чистой и белой, – всё это твёрдым образом отвергает вероятность случайности и весьма несомненно показывает, что происходит по закону Одного Знающего и Милосердного Кормильца. С этими двумя примерами можно сравнить всех живых и одушевлённых созданий.

Значит, в действительности и смерть предопределена и точно установлена, и пропитание для каждого существа, будучи назначенным, записано в тетради предопределения. Однако, для одной очень важной мудрости и время смерти, и пропитание оставлены за завесой скрытого и кажутся неопределёнными, точно не установленными и внешне связанными со случайностью. Если бы смерть была также определена, как закат солнца, то половина жизни прошла бы в полной беспечности и пропала из-за неусердия в отношении иной жизни, после половины же, с каждым днём словно на шаг приближаясь к виселице, от ужасного страха, горечь смерти усугубилась бы во сто крат. Исходя из этого секрета, все грядущие бедствия и даже светопреставление, являющееся смертью мира, милосердно оставлены за завесой скрытого. Пропитание же, поскольку является самой большой сокровищницей благ после жизни, и представляет собой самый богатый источник благодарности и славословий, самую содержательную кладезь поклонения, молитв и обращений, то внешне оно показано неопределённым и связанным со случайностью. Дабы не закрывались двери постоянных обращений, молитв и просьб пропитания под заступничеством славословий и благодарности. Иначе, если бы оно было определённым, то его суть совершенно изменилась. Врата благодарных, признательных просьб и молитв, и даже самоуничижённого поклонения тогда бы закрылись.

Девятый и десятый аргумент:

وَالْاِتْقَانَاتُ الْمُفَنَّنَةُ وَالْاِهْتِمَامَاتُ الْمُزَيَّنَةُ

То есть, все творения, особенно все прекрасные создания, демонстрирующие весной на поверхности земли проявления вечной прелести и красоты, например, видимые в сотворённости, внешних чертах и оснащённости весьма разнообразных форм, и маленьких “машин” всех цветов, плодов, птиц и мух, особенно золочёных и осыпанных блёстками маленьких птичек, некое весьма чудесное мастерство, внимание, удивительное искусство, основательность, совершенство и чудное умение их “Мастера”, несомненно указывает на некое весьма объемлющее знание и как бы правильно выразиться – на некую очень умелую и научную опытность знания, а также свидетельствуют о невозможности вмешательства в них шальной случайности и бессознательных, беспорядочных причин. И подобно этому, согласно выражению

وَالْاِهْتِمَامَاتُ الْمُزَيَّنَةُ

– в этих красивых творениях содержеться настолько приятное наряжание, такое сладкое украшение и в такой степени притягательно красивое искусство, которые делают своё дело с бесконечным знанием, знают самый красивый образ всякой вещи, и, желая показать разумным существам прекрасное совершенство и совершенную красоту своего мастерства, так заботливо, умело, искусно и с большой важностью создают и оформляют самый маленький цветок и самую крохотную муху, что это заботливое украшение и придание прелести явно указывает на бесконечное и всеобъемлющее знание, и, по числу этих прелестей, свидетельствует о необходимости бытия одного Знающего и Обладающего Красотой Творца.

Одиннадцатый аргумент, заключающий в себе пять больших аргументов и подтверждений:

وَغَايَةُ كَمَالِ الْاِنْتِظَامِ الْاِتِّزَانِ الْاِمْتِيَازِ الْمُطْلَقَاتِ فِى السُّهُولَةِ الْمُطْلَقَةِ وَخَلْقُ الْاَشْيَاءِ فِى الْكَثْرَةِ الْمُطْلَقَةِ

مَعَ الْاِتْقَانِ الْمُطْلَقِ وَفِى السُّرْعَةِ الْمُطْلَقَةِ مَعَ الْاِتِّزَانِ الْمُطْلَقِ وَفِى الْوُسْعَةِ الْمُطْلَقَةِ مَعَ كَمَالِ حُسْنِ الصَّنْعَةِ

وَفِى الْبُعْدَةِ الْمُطْلَقَةِ مَعَ الْاِتِّفَاقِ الْمُطْلَقِ وَفِى الْخِلْطَةِ الْمُطْلَقَةِ مَعَ الْاِمْتِيَازِ الْمُطْلَقِ

Этот аргумент является другой и ещё более красивой формой аргумента, находящегося в конце ранее упомянутого арабского отрывка. По причине сильной болезни лишь очень краткими указаниями изложим пять-шесть содержащихся здесь аргументов.

Во-первых. По всей земле мы видим, что с исходящим от полного знания и умения, с лёгкостью и простотой, моментально, а частью – в течении минуты создаются правильные, вымеренные и отличающиеся от своих подобий удивительные живые машины, что указывает на некое бесконечное знание и по степени лёгкости и простоты в том мастерстве, исходящих от знающего умения, свидетельствует о совершенстве этого знания.

Во-вторых. В предельной степени искусные, совершенные созидания, без путаницы изобретаемые среди весьма великого множества, указывают на бесконечное знание, заключённое в безграничном могуществе, и бесконечно свидетельствуют об одном Знающем и Абсолютно Могущественном Создателе.

В-третьих. Совершаясь абсолютно быстро и очень скоро, но при этом в предельной степени взвешенные и соразмерные созидания, указывают на бесконечное знание и, по своему числу, свидетельствуют об одном Абсолютно Знающем и Абсолютно Могущественном.

В-четвёртых. Абсолютно обширное, но при этом очень искусное, украшенное и совершенно ма́стерское создание по всей очень широкой земной поверхности бесчисленных живых существ указывает на ничего не путающее, видящее сразу всё вместе, всеохватное знание, для которого никакая вещь не препятствует другой, а также, все вместе и по-отдельности, эти существа свидетельствуют о том, что они являются творениями Одного Абсолютно Всемогущего, Знающего Всякую Вещь.

В-пятых. Появление на западе и на востоке, на севере и на юге в одно время, в одном виде, имея подобный друг другу и отличающийся в личных особенностях образ, очень удалённых друг от друга единиц одного вида возможно лишь с правящим всей вселенной бесконечным могуществом и объемлющих всех существ, во всех их состояниях безграничным знанием Одного Абсолютно Знающего и Абсолютно Всемогущего, а поэтому все эти появления указывают на одно всеобъемлющее знание и свидетельствуют об Одном Знающем Скрытое Творце.

В-шестых. Несмотря на полную смешанность, ничего не путая и не ошибаясь, с полной выделенностью и с соблюдением отличительных признаков, среди смешанных подобий и в тёмных местах, например, в таком спутанном состоянии, как находящиеся под землёй семена, чудесное созидание этих очень скученных живых “машин”, ни в одной из них не пропуская ни одной системы, словно солнце указывает на извечное знание и, словно день, свидетельствует о созидательстве и Господстве Абсолютно Знающего и Всемогущего Творца. Поручая разъяснения “Рисале-и Нур”, мы сокращаем это очень длинное повествование.

Теперь перейдем к положению итогового вывода, касающегося “Воли”:

اَللّٰهُ اَكْبَرُ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ قُدْرَةً وَعِلْمًا اِذْ هُوَ الْمُرٖيدُ لِكُلِّ شَىْءٍ مَاشَاءَ اللّٰهُ كَانَ وَمَا لَمْ يَشَاْ لَمْ يَكُنْ اِذْ تَنْظٖيمُ اٖيجَادِ الْمَصْنُوعَاتِ ذَاتًا وَصِفَةً وَمَاهِيَّةً وَهُوِيَّةً مِنْ بَيْنِ الْاِمْكَانَاتِ الْغَيْرِ الْمَحْدُودَةِ وَالطُّرُقِ الْعَقٖيمَةِ وَالْاِحْتِمَالَاتِ الْمُشَوَّشَةِ وَسُيُولِ الْعَنَاصِرِ الْمُتَشَاكِسَةِ وَالْاَمْثَالِ الْمُتَشَابِهَةِ بِهٰذَا النِّظَامِ الْاَدَقِّ الْاَرَقِّ وَتَوْزٖينُهَا بِهٰذَا الْمٖيزَانِ الْحَسَّاسِ الْجَسَّاسِ وَتَمْيٖيزُهَا بِهٰذِهِ التَّعَيُّنَاتِ الْمُزَيَّنَةِ الْمُنْتَظَمَةِ وَخَلْقُ الْمُخْتَلِفَاتِ الْمُنْتَظَمَاتِ الْحَيَوِيَّةِ مِنَ الْبَسٖيطِ الْجَامِدِ الْمَيِّتِ كَالْاِنْسَانِ بِجِهَازَاتِهٖ مِنَ النُّطْفَةِ وَالطَّيْرِ بِجَوَارِحِهٖ مِنَ الْبَيْضَةِ وَالشَّجَرَةِ بِاَعْضَائِهَا مِنَ النُّوَاةِ وَالْحَبَّةِ تَدُلُّ عَلٰى اَنَّ كُلَّ شَىْءٍ بِاِرَادَتِهٖ تَعَالٰى وَاِخْتِيَارِهٖ وَقَصْدِهٖ وَمَشٖيئَتِهٖ سُبْحَانَهُ كَمَا اَنَّ تَوَافُقَ الْاَشْيَاءِ فٖى اَسَاسَاتِ الْاَعْضَاءِ النَّوْعِيَّةِ وَالْجِنْسِيَّةِ يَدُلُّ عَلٰى اَنَّ صَانِعَ تِلْكَ الْاَفْرَادِ وَاحِدٌ اَحَدٌ كَذٰلِكَ اَنَّ تَمَايُزَهَا بِالتَّشَخُّصَاتِ الْمُتَمَايِزَاتِ وَالتَّعَيُّنَاتِ الْمُنْتَظَمَةِ يَدُلُّ عَلٰى اَنَّ ذٰلِكَ الصَّانِعَ الْوَاحِدَ الْاَحَدَ فَاعِلٌ مُخْتَارٌ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ

وَيَحْكُمُ مَا يُرٖيدُ

Этот отрывок представляет собой один большой и длинный аргумент, заключающий в себе очень много подтверждений Божественной Воли. В переводе его краткого смысла мы изложим один аргумент, весьма твёрдо доказывающий Божественную волю, желание и выбор. А также все выше упомянутые аргументы в пользу Божественного Знания, являются аргументами и в пользу Воли. Потому что в каждом творении одновременно видны проявления и следы как Знания, так и Воли.

Краткий смысл этого арабского отрывка таков:

То есть, всякая вещь возникает по Его воле и желанию. Будет то, что Он желает, а что не желает не будет. Он делает всё, что бы ни пожелал. Если не пожелает, то ничего не будет. Один из доводов этого таков: Мы видим, что каждая определённая особь из этих творений, её особые качества, отдельный, личный характер и отличительный, выделяющийся среди других облик, находятся среди бесконечных вероятностей и беспорядочных возможностей оказаться в другом образе, среди множества бесполезных путей, под вмешательством текущих подобно сели, спутывающих и противоположных друг другу элементов, между похожих друг на друга подобий, служащих причиной путаницы и ошибки, но, вопреки этим запутанным положениям, каждое это творение взято под тонкий, полный и правильный порядок, каждый его орган и система измерены, взвешены и установлены с точными очень чуткими и совершенными мерками и весами, в качестве внешности ему дано красивое, правильное лицо и его противоположные друг другу органы и части, будучи живыми, очень искусно сделаны из простой, безжизненной и мёртвой материи… Например, человек, с сотней его разнообразных систем, создан из одной капли воды; и птица, со множеством её оснащений и разных систем, выведена из простого яйца, с надеванием на неё чудного облика; и дерево, со всеми его ветвями, сучьями, разнообразными органами и частями, воздвигнуто из маленькой косточки, состоящей из простых, безжизненных: углерода, азота, водорода и кислорода, и при этом на него надет упорядоченный, плодоносный облик; всё это, конечно и конечно, явно и несомненно твёрдо, в необходимой, обязательной и нужной степени доказывает, что каждому из этих творений, со всеми их частицами, элементами, обликами и сущностями, даётся то особое, совершенное положение по воле, желанию, выбору и намерению Кого-то Абсолютно Всемогущего. И все они находятся в распоряжении воли, распространяющейся на всякую вещь. И такое несомненное указание одного этого творения на Божественную Волю показывает, что все творения являются бесконечными, бессчётными и твёрдыми по своей явности, как солнце и день, свидетельствами о распространяющейся на все вещи Божественной Воле, а также представляют собой бесчисленные подтверждения необходимости бытия Одного Могущественного Обладателя Воли.

И все ранее упомянутые аргументы в пользу Божественного Знания также являются аргументами и в пользу Воли. Потому что оба они действуют вместе с Могуществом. Одно без другого быть не может. Также как единицы каждого вида и рода, будучи похожими на других членов этого рода и вида, указывают на то, что их Творец один, единый и единственный… Так и то, что их лица неким мудрым образом разнятся и отличаются друг от друга, твёрдо говорит о том, что Этот Единый и Единственный Творец является действующим независимо. Создаёт всякую вещь по Своей воле, выбору, желанию и намерению.

Итак, перевод краткого смысла выше приведённого арабского отрывка, излагающего один большой и ёмкий аргумент в пользу Божественной Воли, подошёл к концу. Я намеревался написать очень много пунктов касательно Воли, также как в вопросе Знания. Однако, поскольку отравление дало моему мозгу абсолютную усталость, это было отложено на другое время.

Отрывок на арабском, касающийся Могущества:

اَللّٰهُ اَكْبَرُ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ قُدْرَةً وَ عِلْمًا اِذْ هُوَ الْقَدٖيرُ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ بِقُدْرَةٍ مُطْلَقَةٍ مُحٖيطَةٍ ضَرُورِيَّةٍ نَاشِئَةٍ لَازِمَةٍ ذَاتِيَّةٍ لِلذَّاتِ الْاَقْدَسِيَّةِ فَمُحَالٌ تَدَاخُلُ ضِدِّهَا فَلَا مَرَاتِبَ فٖيهَا فَتَتَسَاوٰى بِالنِّسْبَةِ اِلَيْهَا الذَّرَّاتُ وَ النُّجُومُ وَ الْجُزْءُ وَ الْكُلُّ وَ الْجُزْئِىُّ وَ الْكُلِّىُّ وَ النُّوَاةُ وَ الشَّجَرُ وَ الْعَالَمُ وَ الْاِنْسَانُ بِسِرِّ مُشَاهَدَةِ غَايَةِ كَمَالِ الْاِنْتِظَامِ الْاِتِّزَانِ الْاِمْتِيَازِ الْاِتِّقَانِ الْمُطْلَقَاتِ مَعَ السُّهُولَةِ فِى الْكَثْرَةِ وَ السُّرْعَةِ وَ الْخِلْطَةِ الْمُطْلَقَةِ وَ بِسِرِّ النُّورَانِيَّةِ وَ الشَّفَّافِيَّةِ وَ الْمُقَابَلَةِ وَ الْمُوَازَنَةِ وَ الْاِنْتِظَامِ وَ الْاِمْتِثَالِ وَ بِسِرِّ اِمْدَادِ الْوَاحِدِيَّةِ وَ يُسْرِ الْوَحْدَةِ وَ تَجَلِّى الْاَحَدِيَّةِ وَ بِسِرِّ الْوُجُوبِ وَ التَّجَرُّدِ وَ مُبَايَنَةِ الْمَاهِيَّةِ وَ بِسِرِّ عَدَمِ التَّقَيُّدِ وَ عَدَمِ التَّحَيُّزِ وَ عَدَمِ التَّجَزّٖى وَ بِسِرِّ اِنْقِلَابِ الْعَوَائِقِ وَ الْمَوَانِعِ اِلٰى حُكْمِ الْوَسَائِلِ الْمُسَهِّلَاتِ وَ بِسِرِّ اَنَّ الذَّرَّةَ وَ الْجُزْءَ وَ الْجُزْئِىَّ وَ النُّوَاةَ وَ الْاِنْسَانَ لَيْسَتْ بِاَقَلَّ صَنْعَةً وَ جَزَالَةً مِنَ النَّجْمِ وَ الْكُلِّ وَ الْكُلِّىِّ وَ الشَّجَرِ وَ الْعَالَمِ فَخَالِقُهَا هُوَ خَالِقُ هٰذِهٖ بِالْحَدْسِ الشُّهُودِىِّ وَ بِسِرِّ اَنَّ الْمُحَاطَ وَ الْجُزْئِيَّاتِ كَالْاَمْثِلَةِ الْمَكْتُوبَةِ الْمُصَغَّرَةِ اَوْ كَالنُّقَطِ الْمَحْلُوبَةِ الْمُعَصَّرَةِ فَلَا بُدَّ اَنْ يَكُونَ الْمُحٖيطُ وَ الْكُلِّيَّاتُ فٖى قَبْضَةِ خَالِقِ الْمُحَاطِ وَ الْجُزْئِيَّاتِ لِيُدْرِجَ مِثَالَهَا فٖيهَا بِمَوَازٖينِ عِلْمِهٖ اَوْ يُعَصِّرَهَا مِنْهَا بِدَسَاتٖيرِ حِكْمَتِهٖ وَ بِسِرِّ كَمَا اَنَّ قُرْاٰنَ الْعِزَّةَ الْمَكْتُوبَ عَلَى الذَّرَّةِ الْمُسَمَّاةِ بِالْجَوْهَرِ الْفَرْدِ بِذَرَّاتِ الْاَثٖيرِ لَيْسَ بِاَقَلَّ جَزَالَةً وَ خَارِقِيَّةَ صَنْعَةٍ مِنْ قُرْاٰنِ الْعَظَمَةِ الْمَكْتُوبِ عَلٰى صَحٖيفَةِ السَّمَاءِ بِمِدَادِ النُّجُومِ وَ الشُّمُوسِ كَذٰلِكَ اَنَّ وَرْدَ الزُّهْرَةِ لَيْسَتْ بِاَقَلَّ جَزَالَةً وَ صَنْعَةً مِنْ دُرِّىِّ نَجْمِ الزُّهْرَةِ وَ لَا النَّمْلَةُ مِنَ الْفٖيلَةِ وَ لَا الْمِكْرُوبُ مِنَ الْكَرْكَدَانِ وَ لَا النَّحْلَةُ مِنَ النَّخْلَةِ بِالنِّسْبَةِ اِلٰى قُدْرَةِ خَالِقِ الْكَائِنَاتِ فَكَمَا اَنَّ غَايَةَ كَمَالِ السُّرْعَةِ وَ السُّهُولَةِ فٖى اٖيجَادِ الْاَشْيَاءِ اَوْقَعَتْ اَهْلَ الضَّلَالَةِ فٖى اِلْتِبَاسِ التَّشْكٖيلِ بِالتَّشَكُّلِ الْمُسْتَلْزِمِ لِمُحَالَاتٍ غَيْرِ مَحْدُودَةٍ تَمُجُّهَا الْاَوْهَامُ كَذٰلِكَ اَثْبَتَتْ لِاَهْلِ الْهِدَايَةِ تَسَا

وِىَ النُّجُومِ مَعَ الذَّرَّاتِ بِالنِّسْبَةِ اِلٰى قُدْرَةِ خَالِقِ الْكَائِنَاتِ جَلَّ جَلَالُهُ وَ لَا اِلٰهَ الَّا هُوَ اللّٰهُ اَكْبَرُ

Перед тем, как дать перевод краткого смысла этого арабского отрывка, касающегося очень великого вопроса Могущества, мы изложим одну истину, пришедшую на сердце. Итак:

Существование могущества более несомненно, чем существование вселенной. Скорее, все создания, вместе и по-отдельности, являются вещественными словами этого могущества. По числу своего количества они свидетельствуют о Носителе этого качества – Абсолютно Всемогущем. И для доказательства этого могущества нет нужды в других подтверждениях. Скорее, нужно доказать только касающуюся Могущества великую истину, являющуюся самой важной основой веры, самым мощным фундаментом Воскресения из мёртвых и Страшного суда и самой необходимой опорой для многих положений веры и истин Корана, о которой утверждает аят:

مَا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ اِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ

Ваше сотворение и воскрешение такое же, как и единой души” (Коран 31:28).

в отношении которой все умы, не найдя к ней пути, остались в изумлении, а некоторые впали в отрицание.

Итак, эта основа, этот фундамент, эта опора, утверждение и истина представляют собой смысл вышеприведённого аята. То есть: “О джинны и люди! Создание, сотворение и в Судный день воскрешение и оживление всех вас также легки для Моего Могущества, как создание одной-единственной души”. Весну оно создаёт также легко, как один цветок. Для этого Могущества нет разницы: много или мало, единица или множество, целое или раздельное. Звёзды оно вращает также легко, как частицы.

Итак, вышеупомянутый арабский отрывок, касательно этого великого положения, Девятью Ступенями излагает одно очень твёрдое и сильное доказательство. Его очень краткий смысл таков: на основу ступеней указывают слова:

اِذْ هُوَ الْقَدٖيرُ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ بِقُدْرَةٍ مُطْلَقَةٍ مُحٖيطَةٍ ضَرُورِيَّةٍ نَاشِئَةٍ لَازِمَةٍ ذَاتِيَّةٍ لِلذَّاتِ الْاَقْدَسِيَّةِ فَمُحَالٌ تَدَاخُلُ ضِدِّهَا فَلَا مَرَاتِبَ فٖيهَا فَتَتَسَاوٰى بِالنِّسْبَةِ اِلَيْهَا الذَّرَّاتُ وَ النُّجُومُ وَ الْجُزْءُ وَ الْكُلُّ وَ الْجُزْئِىُّ وَ الْكُلِّىُّ

وَ النُّوَاةُ وَ الشَّجَرُ وَ الْعَالَمُ وَ الْاِنْسَانُ

То есть, у Него есть такое всесильное могущество, которое объемлет всякую вещь и, будучи обязательно присущим Сути Необходимо Сущего и, согласно определению логики, представляя собой Его неотъемлемое качество, является необходимым, обязательным и отделить которое нельзя и невозможно. Поскольку такое могущество с такой необходимостью имеется у Пресвятой Сути, конечно, в него ни коим образом не может проникнуть слабость, являющаяся его противоположностью. Она не может слиться с Сутью Могущества. Поскольку уровни в чём-либо возникают с вмешательством в него противоположности. Например, уровни и степени тепла появляются с вмешательством холода, а уровни красоты – с вмешательством некрасивости,.. совершенно нет никакой возможности, чтобы к могуществу в его чистом виде примешалась являющаяся его противоположностью слабость. Конечно, в этом абсолютном могуществе уровней не существует. А поскольку в нём не существует уровней, то, конечно, для такого могущества звёзды равны частицам и нет разницы между частью и целым, между одной особью и всем видом. И оживление маленькой косточки и огромного дерева, вселенной, человека и одной души, а также воскрешение в Судный день всех одушевлённых созданий для этого могущества одинаково легко и просто. Ему нет разницы, большое или маленькое, много или мало. Твёрдыми свидетелями этой истины являются видимые нами в сотворении вещей совершенное искусство, порядок, взвешенность, различие, многочисленность, в абсолютной быстроте абсолютное удобство и полная лёгкость.

Смысл отрывка:

– являющийся первой ступенью, представляет собой вышеупомянутую истину.

Вторая ступень:

وَ بِسِرِّ النُّورَانِيَّةِ وَ الشَّفَّافِيَّةِ وَ الْمُقَابَلَةِ وَ الْمُوَازَنَةِ وَ الْاِنْتِظَامِ وَ الْاِمْتِثَال

Препоручая подробное разъяснение этого отрывка концовке “Десятого Слова”, “Двадцать девятому Слову” и “Двадцатому Письму”, здесь лишь сделаем одно краткое указание. Да, подобно тому, как в отношении световой природы сияние и отражение солнца, благодаря могуществу Господа появляется на поверхности моря и в каждой его волне, и это также легко, как его появление в одном осколке стекла. И то и другое одинаково просто. Также и для источающего свет могущества Самого Света Всех Сияний создание и вращение небес со звёздами также просто и нетяжело, как создание и приведение в движение частиц и мух.

И подобно тому, как согласно свойству прозрачности, благодаря Могуществу Всевышнего, отражаемый образ солнца находится в неком маленьком зеркальце и в глазном зрачке, и с той же лёгкостью это отражение и свет солнца, по Божьей воле, даются всем блестящим вещам, каплям, прозрачным частичкам и поверхности моря… Точно также и, поскольку обращённые к Творцу стороны и сущности творений являются прозрачными и блестящими, то проявления и воздействия абсолютного могущества с той же степенью лёгкости, с какой они находятся в сотворении одной-единственной души, создают и весь животный мир. И нет разницы, большое или маленькое,.. много или мало.

И подобно тому, как если на очень огромные, способные взвесить горы, и очень чувствительные весы положить два одинаковых ореха и к одному из них добавить маленькое семечко, то одна чаша весов взметнётся к вершинам гор, а другая опустится в самую глубокую пропасть; – и с той же степенью лёгкости, если на те весы поставить две одинаковые горы и к одной из них добавить орех, одна гора поднимется к небесам, а другая опустится в низины… Точно также, согласно определению богословия, “Вероятное является равносторонним”. То есть, существование и несуществование не являющихся невозможными и обязательными, а являющихся вероятными и возможными вещей, если нет никакой причины, являются равными. Между ними нет разницы. В этой вероятности и равности: что мало, что много, что большое, что маленькое – всё едино. Так вот, все создания являются вероятными, и, поскольку в кругу вероятности их бытие и небытие равны, бесконечное извечное могущество Необходимо Сущего, с лёгкостью наделения бытием одной вероятной вещи, нарушает равновесие бытия и небытия всего вероятного и надевает на каждую вещь достойное её существование. И если её обязанность завершилась, снимает с неё одежды внешнего существования и отправляет с виду в небытие, но в действительности – в духовное существование в кругу Его знания. Значит, если придать все вещи Абсолютно Всемогущему, то весна становится лёгкой, как один цветок, а воскрешение всех людей в Судный День – как оживление одной души. Если же их приписать причинам то один цветок станет сложным, как целая весна, а одна муха – как весь животный мир.

И также как, согласно секрету порядка, привести в движение огромное судно или самолёт нажатием пальца на кнопку также легко и удобно, как привести в движение некие часы, прикоснувшись пальцем к ключу их пружины; точно так и, поскольку согласно законам извечного знания, правилам вечной мудрости, всецелым проявлениям Господней воли и определённым методам, всякой большой и малой, цельной и частичной, множественной и малочисленной вещи даны некие нематериальные шаблоны, особые размеры и чистые границы, то они состоят в полном порядке знания и внутри законов воли. И, конечно, Абсолютно Всемогущий, со Своей бесконечной мощью вращает солнечную систему и проводит судно Земли по её годовой орбите также легко и просто, как Он упорядоченно и мудро обращает кровь в неком теле и красные и белые тельца в той крови, и элементарные частицы в тех тельцах, так что сразу и без затруднений Он из одной капли воды создаёт в системе вселенной человека со всем его чудесным оснащением. Следовательно, если всё относить к этому извечному и бесконечному могуществу, то сотворение вселенной становится таким же лёгким и простым, как сотворение человека. Если же не придавать Ему, то создание человека, со всеми его удивительными системами и чувствами, станет таким же сложным, как вся вселенная.

И подобно тому, как по секрету покорности, подчинения и послушности приказу, один командир одной командой “Марш” отправляет в бой одного солдата, той же командой он легко бросает в атаку огромную послушную армию. И точно также все творения, абсолютно повинующиеся законам Божественной Воли, подобные послушным солдатам и покорным рабам указаний созидательных повелений Господа, в естественной склонности и воодушевлении, в кругу извечного знания и правил траекторий движения, назначенных мудростью, и в тысячной степени более повинующиеся, слушающие приказ и покорные, нежели солдаты армии, особенно некое одно живое создание, по Божественному повелению, гласящему: “Давай, выходи из небытия и принимайся за свою обязанность!”, – в образе, назначенном знанием, и в предписанном волей виде, могущество одевает на него его особое бытие, берёт за руки и выводит на свет; и с той же лёгкостью, с той же силой и могуществом создаётся и наделяется обязанностями вся армия живых существ весны. Значит, если относить всё сущее этому могуществу, то создание армии всех частиц и дивизий всех звёзд становится таким же лёгким и простым, как создание одной частицы и одной звезды. Если же приписать причинам, то создание некой частицы со способностью исполнить удивительные функции в зрачке глаза или в мозге живого существа станет таким же сложным и трудным, как создание войска всего животного мира.

Третья ступень:

وَبِسِرِّ اِمْدَادِ الْوَاحِدِيَّةِ وَ يُسْرِ الْوَحْدَةِ وَ تَجَلِّى الْاَحَدِيَّةِ

Рассмотрим смысл этого посредством коротенького указывания. То есть, как некий падишах и главнокомандующий, в отношении единственности своей власти и того, что все его подданные действуют лишь согласно его повелениям, управляет огромной страной и большим народом также легко, как населением одной деревни. Потому что, по причине единственности в его власти, единицы его народа, точно также как рядовые армии, становятся средствами облегчения, а законы с повелениями легко проводятся в жизнь. Если же всё оставить разным правителям, то вместе с тем что начнётся большая неразбериха, управлять одной деревней и даже одним домом станет также сложно, как целой страной. И с достоинством связи с одним-единственным полководцем, тот послушный народ; каждый, как индивидуальная личность, опираясь на силу этого командующего, на его запасы вооружения и армию, может взять в плен целого царя, может совершить дела, тысячекратно превышающие его собственные силы. Его связь с тем правителем, став бесконечной силой и могуществом, вершит очень большие дела. Если же эта связь оборвётся, та большая сила уйдёт. Каждый сможет сделать лишь то, что соответствует незначительной силе собственных рук, небольшому вооружению и количеству патронов, которые он может унести на своей спине. Иначе, если от него потребуется совершение всех дел, производимых вышеупомянутым солдатом, опирающимся на силу связи, то его рукам понадобится сила целой армии, а на его спине должны будут оказаться все арсеналы падишаха. И точно также, Царь Извечности и Вечности, Всемогущий Творец, по причине единственности царствования и абсолютности власти, управляет вселенной также легко, как городом, весной – также просто, как неким садом, и воскресить в Судный День всех умерших Ему также несложно, как будущей весной создать на деревьях того сада листья и плоды цветов. И Он с лёгкостью сотворяет муху по системе большого орла, и очень просто приводит человека в образ некой маленькой вселенной. Если же всё придать причинам, то один микроб станет таким же сложным, как тысяча носорогов, а один плод – как целое большое дерево. А скорее, тогда каждую частицу тела живого существа, исполняющую удивительные обязанности, нужно будет наделить неким всевидящим глазом и всеобъемлющим знанием, дабы она смогла исполнить те тонкие и совершенные жизненные функции.

И в единстве лёгкость, простота и несложность доходят до такой степени. Подобно тому, как при оснащении армии из одних рук, с одной фабрики, всё упрощается до степени оснащения одного солдата. Если же вмешаются разные руки, и разные предметы оснащения будут получаться с разных фабрик, тогда оснащение одного солдата в количественном отношении сможет быть подготовленным с тысячей затруднений. Из-за вмешательства множества командиров и начальников появляются такие же сложности, как с тысячей солдат. И если управление и распоряжение тысячей солдат поручить одному офицеру, то с одной стороны они облегчатся, как командование одним солдатом. Если же поручить десяти офицерам или самим рядовым, то появятся большие неразбериха и сложности. И точно также, если всё сущее придаётся Единому-Единственному Творцу, то всё становится простым, как одна-единственная вещь. Если же приписать причинам, то одно-единственное живое существо станет таким же сложным, как вся земля, а скорее, будет невозможным. Следовательно, лёгкость в единстве имеет степень обязательности и необходимости. Но с вмешательством многочисленных рук, сложность опускается до степени невозможности.

Как было сказано в сборнике “Рисале-и Нур” “Письма”, если перемены ночи и дня, движения звёзд и преобразования таких годовых сезонов, как осень, зима, весна и лето предоставить одному управляющему и повелителю, то этот великий главнокомандующий прикажет Земному шару, словно некому рядовому: “Поднимайся, вращайся и двигайся!”. И тот, от такого внимания, от радости и воодушевления получения приказа, своими двумя движениями, словно вдохновлённый мевлеви, легко станет средством суточных и годовых преобразований, а также кажущегося и внешнего движения звёзд, показывая полные лёгкость и простоту, заключённые в единстве. Если же предоставить его не тому, единственному повелителю, а причинам и произволу звёзд, сказав этому Земному шару: “Ты стой на месте, не двигайся”, – тогда тысячи солнц и звёзд, в тысячи раз превышающих размерами Землю, каждую ночь и каждый год преодолевая расстояния в миллионы и миллиарды лет, смогут образовать такие земные и небесные состояния, как сезоны и смена ночи и дня. Всё усложнится и затруднится до степени невозможности и абсурда…

Слова Третьей ступени:

وَتَجَلِّى الْاَحَدِيَّةِ

– указывают на очень большую, очень тонкую, глубокую и обширную истину. Поручая её объяснение и доказательство книгам “Рисале-и Нур”, мы посредством одного примера изложим одну её тонкость.

Да, подобно тому, как солнце, освещая своим сиянием всю землю, является неким примером единства (вахидият), также, находясь во всех, подобных зеркалам, прозрачных вещах своим изображением, отражением, семицветным сиянием и собственной формой, образует также пример единственности (ахадият). Если бы у солнца были знание, могущество и воля, а у осколков стекла, у капель и пузырьков, внутри которых видны солнышки, имелись способности, то, по закону Божественной воли, в каждом из них и рядом с ними, своим обликом и качествами находилось бы настоящее солнце, и это совершенно не мешало бы ему находиться также в других местах, занимаясь там своей деятельностью. Таким образом, по воле и воздействию могущества Господа, будучи причиной для очень больших проявлений, оно показало бы необычайную лёгкость и простоту, заключённые в единственности. И точно также Всемогущий Творец, в отношении единства смотрит Своими объемлющими всякую вещь знанием, волей и могуществом, и является Вездесущим и Всевидящим. И подобно этому, в отношении единственности и с его проявлением, Он Своими именами и качествами находится рядом с каждом вещью, особенно рядом с живыми существами, так что легко, в один миг создаёт муху в системе орла и человека в системе вселенной. И живых существ Он создаёт в таком чудесном виде, что если соберутся все причины, то не смогут создать даже одного соловья, даже одну муху. И создающий соловья может быть лишь Создателем всех птиц. И человека создаёт лишь Тот, Кто сотворяет вселенную.

Четвёртая и пятая ступени:

وَ بِسِرِّ الْوُجُوبِ وَ التَّجَرُّدِ وَ مُبَايَنَةِ الْمَاهِيَّةِ وَ بِسِرِّ عَدَمِ التَّقَيُّدِ وَ عَدَمِ التَّحَيُّزِ وَ عَدَمِ التَّجَزّٖى

Поскольку истину этих двух ступеней объяснить для всех очень сложно, то будут изложены только одна-две краткие их тонкости и сжатый смысл. То есть, для могущества Абсолютно Всесильного Творца, среди уровней существования обладающего самым сильным и непоколебимым уровнем, коим является необходимое существование, и в его извечно-вечной степени пречистого и свободного от материального, и имеющего пресвятую сущность отличающуюся от всех других сущностей, звёзды также легки, как частицы, Воскресение из мёртвых подобно весне и воскресить всех людей в Судный День также просто, как одну душу. Потому что один ноготь вида, находящегося на сильных степенях существования, может поднять и повернуть гору, находящуюся на лёгком уровне. Например, некое зеркало или память, владеющие сильным внешним бытием, вбирают в себя и могут переворачивать сотню гор и тысячу книг, лежащих в мнимом и духовном бытие, являющемся слабым и лёгким. Так вот, в какой степени мнимое существование ниже по силе, чем внешнее бытие, также и преходящее, временное бытие вероятного в тысячекратных степенях ещё ниже и легче, чем извечное и вечное необходимое существование; так что это пресвятое существование лишь частицей своего проявления вращает весь мир вероятного. К сожалению, поскольку три серьёзные причины, подобные моему нынешнему отравлению, не дают мне возможности продолжить, то эту очень длинную истину и её тонкости мы препоручаем “Рисале-и Нур” и другому времени.

Шестая ступень:

وَ بِسِرِّ اِنْقِلَابِ الْعَوَائِقِ وَ الْمَوَانِعِ اِلٰى حُكْمِ الْوَسَائِلِ الْمُسَهِّلَاتِ

То есть, подобно тому, как по одному проявлению Божественной воли и закону Его созидательного повеления, научно называемого узлом жизни, под обращением этого повеления и воли, бессознательные ветви и твёрдые сучья некого огромного дерева не являются препятствием и помехой для идущих от этого узла жизни дерева, представляющего собой его желудок и механизм, материй и питательных веществ, необходимых для всех его плодов, листьев и цветов, а наоборот, они становятся средствами облегчения… И точно также, все препятствия в создании вселенной и существ, оставив перед проявлением воли и обращением Господнего повеления своё препятствование, становятся инструментом облегчения. Поэтому бесконечное могущество, с лёгкостью создания того одного дерева, создаёт всю вселенную и все виды существ на земле. И при этом ничто не представляет для него трудности. Если все эти созидания не придать тому могуществу, тогда создание одного дерева и управление им станут такими же сложными, как создание и управление всеми деревьями и даже всей землёй. Потому что тогда всё будет мешать и препятствовать. В таком состоянии, если соберутся даже все причины, то они не смогут упорядоченно отправить от исходящего от повеления и воли желудка и механизма узла жизни того дерева необходимые питательные вещества и оснащения для его плодов, листьев, ветвей и сучьев. Разве что каждой части дерева и даже каждой его частице будут даны некие глаза, объемлющее знание и необычайное могущество, которые бы видели всё дерево, все его части и частицы, знали бы их и приходили им на помощь.

Итак, поднимись на эти пять ступеней и посмотри: в какой степени сложность, а скорее невозможность находится в неверии и многобожии, как далеко это от разума и логики и насколько абсурдно; и узри и познай, какая лёгкость и имеющая степень необходимости простота содержется на пути веры и Корана, насколько разумные, приемлемые, в степени необходимости твёрдые и удобные истина и правота находятся на нём. Скажи:

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلٰى نِعْمَةِ الْاٖيمَانِ

Хвала Аллаху за дар веры!”

(Недомогание и тяготы стали причиной откладывания остальной части этой важной ступени на другое время.)

Седьмая ступень:

وَ بِسِرِّ اَنَّ الذَّرَّةَ وَ الْجُزْءَ وَ الْجُزْئِىَّ وَ النُّوَاةَ وَ الْاِنْسَانَ لَيْسَتْ بِاَقَلَّ صَنْعَةً وَ جَزَالَةً مِنَ النَّجْمِ

وَ الْكُلِّ وَ الْكُلِّىِّ وَ الشَّجَرِ وَ الْعَالَمِ

Одно напоминание: Основой, источником и солнцем истин этих девяти ступеней являются аяты Суры “Ихлас”:

 قُلْ هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌ اَللّٰهُ الصَّمَدُ

Скажи: «Он – Аллах Единый. Аллах Самодостаточный»” (Коран 112:1-2).

Это краткие указания на сияния, исходящие от проявления секрета Божественного единства и самодостаточности. Очень сжато рассмотрев одну-две тонкости смысла этой седьмой ступени, подробности мы препоручаем книгам “Рисале-и Нур”.

То есть, частица, исполняющая удивительные обязанности в глазу и в мозге, не уступит звезде, и часть не уступит целой совокупности,.. например, мозг и глаз – всему человеческому телу, и частная единица, по красивой искусности и удивительной сотворённости, не отстанет от всего вида, и один человек, с его потрясающей оснащённостью, не уступит всем видам животных, и некое семечко, являющееся своего рода оглавлением, программой и памятью, по совершенной исполненности и содержательности не находится ниже огромного дерева, и некий человек, являющийся маленькой вселенной, своей совершенной созданностью и удивительно содержательными системами, сотворёнными в образе, способном исполнять тысячи потрясающих функций, не отстанет от вселенной. Следовательно, создающий частицу не может оказаться бессильным в создании звезды. И сотворяющий такой орган, как язык, конечно, легко сотворяет и человека. И так совершенно созидающий человека, непременно, с полной лёгкостью может создать весь животный мир, и Он создаёт его перед нашими глазами. И создающий косточку в образе некого списка, некого оглавления, тетради повелевающих законов и узла жизни, конечно, может быть только Тем, Кто создаёт все деревья. И у Того, Кто, создав человека в виде некой духовной косточки мира и его содержательного плода, удостоил его проявления всех Божественных имён, сделал зеркалом и халифом земли, связанным со всей вселенной, конечно и конечно, есть такое могущество, с которым Он огромную вселенную создаёт и упорядочивает с лёгкостью и простатой сотворения человека. Так что Тот, Кто является Создателем, Творцом и Господом частицы, части, единицы, косточки и одного человека, конечно, Он же, бесспорно, является Создателем, Творцом и Господом звёзд, видов, множеств, совокупностей, деревьев и всей вселенной. Невозможно и абсурдно, чтобы это был кто-то другой.

Восьмая ступень:

وَبِسِرِّ اَنَّ الْمُحَاطَ وَ الْجُزْئِيَّاتِ كَالْاَمْثِلَةِ الْمَكْتُوبَةِ الْمُصَغَّرَةِ اَوْ كَالنُّقَطِ الْمَحْلُوبَةِ الْمُعَصَّرَةِ فَلَا بُدَّ اَنْ يَكُونَ الْمُحٖيطُ وَ الْكُلِّيَّاتُ فٖى قَبْضَةِ خَالِقِ الْمُحَاطِ وَ الْجُزْئِيَّاتِ لِيُدْرِجَ مِثَالَهَا فٖيهَا بِمَوَازٖينِ عِلْمِهٖ اَوْ يُعَصِّرَهَا مِنْهَا بِدَسَاتٖيرِ حِكْمَتِهٖ

То есть, охватываемые элементы и находящиеся внутри совокупностей и множеств единицы, семена и косточки относятся к охватывающим совокупностям так, словно они являются их крохотными подобиями и написанными очень мелким почерком, в очень маленьких форматах копиями этих же совокупностей и множеств. Так что охватывающее множество должно находиться во власти и в полном распоряжении Создателя его элементов, дабы Он смог с весами Своего знания, тонкими перьями разместить книгу того большого окружения в сотнях тех крохотных форматах и тетрадей. И отношение охватываемых элементов и единиц к охватывающему их окружению такое, словно они выдоенные, подобно молоку, капли окружающего,.. или будто кто-то сдавил это окружающее, и из него вытекли эти точки. Например, семечко дыни является выдоенной со всех сторон её каплей, или некой точкой, в которой полностью записана вся та книга; оно несёт в себе её оглавление, список и программу. Поскольку это так, то, конечно, в Руке Творца этих элементов, капель, точек и единиц должны находиться и те охватывающие совокупности и множества. Дабы посредством точных правил Своей мудрости Он “выдоил” из них эти единицы, капли и точки. Значит, Кто создаёт одно семечко и одну единицу, конечно, Он же, и никто другой, создаёт и те большие совокупности и множества, а также и охватывающие их, ещё большие, чем они, другие совокупности и виды. В таком случае, создающий одну душу может создать и всех людей. И оживляющий одного мёртвого может в Судный День оживить всех умерших людей и джиннов, и Он оживит их. Итак, узри, насколько несомненной, блестящей и по-настоящему справедливой истиной является постановление и утверждение аята:

 مَا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ اِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ

Ваше сотворение и воскрешение такое же, как и единой души” (Коран 31:28).

Девятая ступень:

وَ بِسِرِّ كَمَا اَنَّ قُرْاٰنَ الْعِزَّةِ الْمَكْتُوبَ عَلَى الذَّرَّةِ الْمُسَمَّاةِ بِالْجَوْهَرِ الْفَرْدِ بِذَرَّاتِ الْاَثٖيرِ لَيْسَ بِاَقَلَّ جَزَالَةً وَ خَارِقِيَّةَ صَنْعَةٍ مِنْ قُرْاٰنِ الْعَظَمَةِ الْمَكْتُوبِ عَلٰى صَحٖيفَةِ السَّمَاءِ بِمِدَادِ النُّجُومِ وَ الشُّمُوسِ كَذٰلِكَ اِنَّ وَرْدَ الزُّهْرَةِ لَيْسَتْ بِاَقَلَّ جَزَالَةً وَ صَنْعَةً مِنْ دُرِّىِّ نَجْمِ الزُّهْرَةِ وَ لَا النَّمْلَةُ مِنَ الْفٖيلَةِ وَ لَا الْمِكْرُوبُ مِنَ الْكَرْكَدَانِ وَ لَا النَّحْلَةُ مِنَ النَّخْلَةِ بِالنِّسْبَةِ اِلٰى قُدْرَةِ خَالِقِ الْكَائِنَاتِ فَكَمَا اَنَّ غَايَةَ كَمَالِ السُّرْعَةِ وَ السُّهُولَةِ فٖى اٖيجَادِ الْاَشْيَاءِ اَوْقَعَتْ اَهْلَ الضَّلَالَةِ فٖى اِلْتِبَاسِ التَّشْكٖيلِ بِالتَّشَكُّلِ الْمُسْتَلْزِمِ لِمُحَالَاتٍ غَيْرِ مَحْدُودَةٍ

تَمُجُّهَا الْاَوْهَامُ كَذٰلِكَ اَثْبَتَتْ لِاَهْلِ الْهِدَايَةِ تَسَاوِىَ النُّجُومِ مَعَ الذَّرَّاتِ بِالنِّسْبَةِ اِلٰى قُدْرَةِ خَالِقِ الْكَائِنَاتِ جَلَّ جَلَالُهُ وَ لَا اِلٰهَ الَّا هُوَ اللّٰهُ اَكْبَرُ

(Я хотел в длинном изложении рассказать о смысле этой последней ступени. Однако, к сожалению, поскольку сильнейшие томления, исходящие от деспотичного произвола и притеснений, а также слабость и болезни, исходящие от отравления, стали препятствием, то я был вынужден удовлетвориться лишь кратким указанием на смысл этой ступени.)

То есть, если представить, что на некой неделимой частице, которую богословие (келям) и философия назвали атомом, ещё меньшими, чем она, частицами эфира написан экземпляр Достославного Корана. А также на странице небес звёздами и солнцами написан другой, Великий Коран. То, если сопоставить их друг с другом, конечно, написанный на атоме микроскопический Коран, по своей удивительности и чуду искусности не уступит великому, грандиозному Корану, позолотившему лик небес, а скорее даже в некотором отношении опередит его. И точно также, относительно могущества Создателя вселенной, с точки зрения оригинальности и совершенства сотворённости, цветок не уступит звезде Венере, муравей не отстанет от слона, некий микроб боле удивителен по своей сотворённости, нежели носорог, и пчела, по своей удивительной природе, выше финиковой пальмы. Значит, создающий одну пчелу может создать всех животных. Оживляющий одну душу может, воскресив в Судный день всех людей, собрать их на Площади Суда. И Он их соберёт. Ни одна вещь не тяжела для Него, так что перед нашими глазами Он очень быстро и легко каждую весну создаёт сотню тысяч подобий воскресения из мёртвых.

Очень краткий смысл последнего арабского предложения таков: То есть, поскольку заблудшие не познали нерушимые истины вышеупомянутых ступеней, и так как существа вдруг, разом, очень быстро и весьма легко приходят в существование, то, возомнив их формирование и созидание посредством бесконечного могущества Творца, как возникновение и обретение бытия, происходящее само по себе, они открыли для себя двери во всех отношениях невозможного и невероятного вздора, который не примет не то что ни один рассудок, но даже ни одно воображение. Например, в таком случае каждой частице живого существа нужно будет придать некое бесконечное могущество, знание, видящее всякую вещь око и способность, с которой она могла бы преуспеть в любом искусстве. Не принимая одного Бога, согласно их учениям они вынуждены принимать столько богов, сколько есть частиц, делая себя заслуживающими вхождения на самое дно Ада.

Что же касается последователей прямого пути, то мощные истины и нерушимые доводы данных ступеней дают их здравым сердцам и правильным умам весьма сильную веру, твёрдую явную убеждённость и уверенное подтверждение, так что с несомненным убеждением сердца они верят, что для Божественного могущества нет разницы между частицами и звёздами, между самым маленьким и самым большим. И эти удивительные вещи происходят у нас перед глазами.

И каждое удивительное искусство подтверждает заявление аята:

مَا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ اِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ

Ваше сотворение и воскрешение такое же, как и единой души” (Коран 31:28).

– и свидетельствует о том, что это утверждение является настоящей правдой и истиной, языком своего состояния они говорят: “Аллаху Акбар”. И мы тоже, по числу всех их говорим “Аллаху Акбар”. И всеми силами, с полным убеждением подтверждаем слова этого аята, бесчисленными аргументами свидетельствуя о том, что его утверждение является настоящей правдой и самой истиной.

سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَٓا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلٖيمُ الْحَكٖيمُ

Пречист Ты! Мы знаем только то, чему Ты нас научил. Воистину, Ты – Знающий, Мудрый!” (Коран 2:32)

 اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلٰى مَنْ اَرْسَلْتَهُ رَحْمَةً لِلْعَالَمٖينَ وَ الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمٖينَ

О Аллах, благослови и приветствуй того, кого послал Ты, как милость для миров. И вся Хвала Аллаху – Господу Миров!”

***

Одобрительное письмо, отвечающее на вопросы: «Что такое Рисале-и Нур? Kакова суть Рисале-и Нур и его выразителя с точки зрения истины

Высокие слуги религии, о приходе которых в начале каждого века даёт радостную весть хадис, в религии являются не зачинателями, а продолжателями. То есть, ничего нового и исходящего от них самих они не изобретают, новых правил не придумывают. Они путём досконального следования основам, законам религии и Сунне пророка Мухаммада (Мир Ему и Благо) выправляют и укрепляют религию, показывают её истину и подлинную суть; отметают и упраздняют пытающиеся вмешаться в неё ложные вещи; отклоняют и устраняют имеющие место нападки на веру; устанавливают повеления и законы Всевышнего; объявляют и показывают достоинство и высоту Божественных законов. Они исполняют свою обязанность не нарушая основ и без ущерба для подлинного духа, только лишь объясняя новым методом и используя новые методы убеждения, толкования и разъяснения в соответствие с пониманием века.

Эти служители Всевышнего подтверждают своё служение собственными действиями и поступками. Они самолично проявляют крепость своей веры и искренность. На деле показывают уровень своей веры и то, что они полностью подражают нравственности Мухаммада (Мир Ему и Благо) и представляют собой истинных носителей прекрасных качеств Пророка (Мир Ему и Благо).

Одним словом, с точки зрения поступков и нравственности и в отношении следования Сунне пророка и привязанности к ней они являются прекрасным примером для уммы Мухаммада (Мир Ему и Благо) и являются образцом для подражания. Их произведения о толковании (тафсире) Книги Аллаха и объяснении законов религии, написанные в соответствующем пониманию и уровню знаний времени стиле изложения, не являются плодом их личного мнения и высоких мыслей. Они – не результат их собственной сообразительности и просвещённости, а прямое духовное вдохновение и наставление самого носителя чистой Пророческой Миссии (Мир Ему и Благо). Такие произведения, как “Дажльджалютия”, “Месневи-и Шариф” и “Футухуль-Гайб” принадлежат этому виду. Эти славные личности представляют собой только лишь своего рода переводчиков, выразителей этих святых книг. Эти праведники имеют свою долю в составлении и форме изложения этих выдающихся произведений, то есть, они являются некими зеркалами и отражателями, удостоенными этих смыслов.

Что же касается “Рисале-и Нур” и его автора:

Поскольку в этом славном произведении имеется невиданная доселе в его подобиях некая высокая благодать просвещения и бесконечное совершенство; и, поскольку очевидно, что в форме, не достигнутой больше ни одним произведением, эти книги унаследовали свет благодати Досточтимого Корана, являющегося Божественным Факелом, Солнцем прямого пути и Путеводной звездой счастья, в таком случае является ясной, словно солнце, истиной, то, что основой “Рисале-и Нур” является только свет Корана и он несёт в себе больший свет благодати Мухаммада (Мир Ему и Благо), нежели произведения святых праведников, и доля Пророка, связь с ним и его святое руководство больше, чем в произведениях других праведников, и достоинства и совершенства духовной личности, удостоенной этого произведения и являющейся его выразителем, в той связи высоки и бесподобны.

Да, этот человек, ещё будучи ребёнком и не имея никакого образования, за три месяца начального обучения усвоил начальные и высшие науки, скрытые знания (ильм-и лядун) и суть вещей, секреты вселенной и Божественную мудрость. И до сих пор никто больше не смог достичь такой высокой удостоенности. В овладении этими необычайными знаниями ему совершенно нет подобия. Нет никаких сомнений в том, что в этом состоянии выразитель “Нура”, с необычайно стойкой нравственностью, формирующей воплощённое благочестие, необыкновенную отвагу и полную независимость, сам является неким чудом сотворения, некой олицетворённой помощью и настоящим даром.

Этот необычайный человек, ещё не достигши совершеннолетия, как бесподобный гений, бросил вызов всем областям науки, убедил в своей правоте и заставил замолчать всех ученых, с которыми дискутировал, на все реальные вопросы, из какой бы области они ни были, он без колебаний дал абсолютно правильные ответы; в свои четырнадцать лет уже стал наставником и непрестанно распространял вокруг себя благодать знания и свет мудрости; тонкость и глубина его объяснений, высота и твёрдость в его изложении, проницательность и дальновидность его толкований и свет его мудрости изумили просвещённых людей, и они по-праву пожаловали ему высокое звание “Бадиуззамана”. Человек, который со своими высокими достоинствами и научными заслугами в полном совершенстве проявил себя в распространении и подтверждении религии Мухаммада (Мир Ему и Благо), конечно, удостоен самого высокого внимания Досточтимого Вождя Пророков (Мир Ему и Благо), а также его самого большого покровительства и благоволения. И несомненно, эта благородная личность является движущимся согласно повелениям и приказам Пресвятого Пророка и действующим по его распоряжениям наследником и выразителем его истин и света.

По указанию, того, что он довёл до самого величественного блистания свет Мухаммада (Мир Ему и Благо), просвещение Ахмада (Мир Ему и Благо) и сияние благодати Божественных истин Корана, и по свидетельству того, что числовые указания Корана и хадисов останавливаются на нём, и числовые изложения благородных аятов, выражающих пророческие обращения, собираются на нём, нет сомнения в том, что этот человек, с точки зрения служения вере, несомненно является блистающим зеркалом пророка, самым последним плодом его древа, последними устами истины языка пророка и с позиции религиозного служения последним счастливым носителем Божественного света истин Корана.

От имени учеников “Рисале-и Нур”, слушающих

единственный урок “Третьего Медресе Юсуфа”

Блестящий довод и Цветок Света”

Ахмед Фейзи, Ахмед Назиф, Салахатдин,

Зубейр, Джейлан, Сунгур, Табанджалы.

Несмотря на то, что это письмо в сто степеней преувеличило мои заслуги, я не осмелился проявить неуважение к тем, кто его подписал. Сохраняя молчание, я принимаю эти восхваления в счёт духовной личности учеников “Рисале-и Нур”.

Саид Нурси

***

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ وَ اِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

 اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللّٰهِ وَ بَرَكَاتُهُ اَبَدًا دَائِمًا

Во имя Него, Пречистого от недостатков”. “Нет ничего, что не прославляло бы Его хвалой” (Коран 17:44). “Да пребудут вечно над вами мир, милость и благодать Аллаха!”

Нашему очень любимому, очень благословенному, очень ценному и очень доброму, досточтимому Устазу!

О, полностью отказавшись от своей личной воли, все свои дела поручивший воле Всевышнего и, увидев в каждой внешней беде и тяготе милость и мудрость Божественного предопределения, с полным смирением и упованием терпеливо ожидающий результатов этих Господних проявлений наш уважаемый Устаз! Наш добродетельный господин, который в этом ужасном веку, приводящем в дрожь сердца, когда начала разрушаться точка опоры верующих людей, и некоторые причины и издательства ополчились против столпов веры, и отрицающие Аллаха люди ходят гордо и открыто, а поступать против повелений Корана, не верить в духовные силы и придавать право сотворения и созидания слепой и глухой природе стало считаться признаком культуры, просвещения и образованности, Вы, страдающий, издавая “Рисале-и Нур”, являющийся неким духовным чудом Корана, и, давая его подобные противоядию лекарства большому множеству сердец, нуждающихся в живой воде веры, радующий их вечным счастьем, доказывая утверждения о нём очень твёрдыми доводами и аргументами, наш святой и почитаемый проводник на великом пути истины, который, по секрету:

اَلسَّبَبُ كَالْفَاعِلِ

Ставший причиной подобен исполнителю”.

– берёт в тетрадь своих благодеяний столько же добрых дел, сколько их совершают спасшие свою веру с “Рисале-и Нур” сотни тысяч его учеников!

Также как, сводя на нет все тяготы Денизлинской тюрьмы, Господь Бог пожаловал там целительные “Плоды веры”, и, как очень приятный аромат розы сводит на нет боль от её шипов, так и эта брошюра устранила все преходящие томления; И точно подобно этому, опять же, являющийся щедрым, Досточтимый Милосердный Обладатель Красоты, в этой тюрьме Афьёна, день страданий в которой равен месяцу томлений тюрьмы Денизли, вашими руками нашего любимого учителя, жалует нам подобные лекарству и противоядию подтверждения и великие доказательства истинности единобожия, восхваления Бога, просьб к Нему и Посланнической Миссии Мухаммада (Мир Ему и Благо). Мы, ваши очень ущербные ученики, научившиеся читать и писать благодаря просвещению “Рисале-и Нур”, восприняли эти три маленьких брошюры – подобно сосновому семечку, хранящему в себе оглавление и программу огромной сосны, – как твёрдое доказательство правоты “Рисале-и Нур” и как некий основной вывод из него.

Из этих трёх маленьких брошюр, описать достоинства которых мы бессильны, но чтение которых становится причиной большого прояснения в наших душах и которые обращают наши физические страдания в радость, принося нам бесчисленные плоды из сада веры, первая представляет собой одиннадцать подтверждений единобожия, рассеивающих и устраняющих существующие в наше время мраки неверия, заблуждения и натурализма; вторая является сладким толкованием, содержащим святые подтверждения веры Благородной Фатихи, заключающей в себе источник, основу и наставника всех сопоставлений “Рисале-и Нур”; третья излагает некий прекрасный перевод, напомненный Вашему, нашего любимого Устаза, сердцу опять же в Афьёнской тюрьме, и дающий полную и блестящую убеждённость в отношении Посланнической Миссии Мухаммада (Мир Ему и Благо).

Мы, не заслуживающие ничего ни в каком отношении, получили имеющие такую вот суть Ваши произведения, которые всеми силами постараемся распространить. Бесконечно благодаря Всевышнего, мы обращаемся к Нему с мольбой: “О Всемилостивый и Милосердный! Будь вечно доволен нашим Устазом!”

اَلْبَاقٖى هُوَ الْبَاقٖى              

(Аллах) Вечный, Он Вечен”.

От имени учеников “Рисале-и Нур”

Зубейр, Джейлан, Сунгур, Ибрагим.

***

 

Третья часть единственного урока в “Третьем медресе Юсуфа”

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

وَ بِهٖ نَسْتَعٖينُ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! И с Его помощью”.

Третья часть единственного урока в “Третьем медресе Юсуфа”

Предисловие

Также, как по духовному повелению Фатихи в намазе, с просвещением свидетельства веры:

 اَشْهَدُ اَنْ لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰه‌

Свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха”.

– была написана Вторая Часть, так и содержащийся в намазе ташаххуд, языком фразы:

وَ اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللّٰهِ‌

Свидетельствую, что Мухаммад – посланник Аллаха”.

с духовным напоминанием и со светом большого аята в конце суры “Фатх”:

۞ هُوَ الَّذٖٓى اَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدٰى وَدٖينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدّٖينِ كُلِّهٖ وَ كَفٰى بِاللّٰهِ شَهٖيدًا 

مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ وَالَّذٖينَ مَعَهُٓ اَشِدَّٓاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَٓاءُ بَيْنَهُمْ … الخ

Он – Тот, Который послал Своего посланника с прямым руководством и верой истины, чтобы дать ей перевес над всякой верой, довольно Аллаха, как свидетеля! Мухаммад – посланник Аллаха, и те, которые с ним, – яростны против неверных, милостивы между собой. И т.д.” (Коран 48:28-29).

– показавшего чудо касающееся скрытого, я был вынужден по трём причинам – изложить которые сейчас не могу – написать третью часть. Препоручая подробности, объяснения и заверенные подтверждения посвящённым Посланнической миссии Мухаммада (Мир Ему и Благо) “Чудесам Ахмада” из книги “Зульфикар”, и арабской части “Великого Знамения”, здесь лишь очень краткими тремя указаниями будет показан вывод сути этой арабской части “Нурия”, а во втором и третьем указаниях также будет дан некий перевод моего постоянного вирда, произносимого наряду с формулой единобожия и являющегося неким размышлением на арабском, касающемся свидетельства:

مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ

Мухаммад – Посланник Аллаха”.

ПЕРВОЕ УКАЗАНИЕ.

Мухаммад (Мир Ему и Благо), отвечающий на проявление господства, бесконечную божественность и безграничные дары Хозяина этой вселенной всецелым поклонением и ознакомлением с Ним других, необходим для этой вселенной также, как необходимо для неё солнце, поэтому он является величайшим учителем человечества, великим пророком, Гордостью Мира и удостоен фразы:

لَوْلَاكَ لَوْلَاكَ لَمَا خَلَقْتُ الْاَفْلَاكَ

Если бы не ты, Я не создал бы всё сущее”.

И суть Мухаммада (Мир Ему и Благо) является причиной сотворения мира, его результатом и самым совершенным плодом, а также, поскольку такие истины, как настоящее совершенство этой вселенной и обретение ею образа постоянных зеркал одного вечного Обладателя Красоты, проявлений Его качеств, произведений Его мудрых деяний, Его очень глубокомысленных писем, несение ей в себе некого вечного, иного мира, который страстно желаем всеми обладателями разума, получили существование посредством сути Мухаммада (Мир Ему и Благо) и его Посланнической миссии, то также как эта вселенная весьма мощно и твёрдо свидетельствует о его посланничестве, так и – во главе с миром Ислама – всё человечество и все разумные создания тоже свидетельствуют о Посланнической миссии Ахмада (Мир Ему и Благо) и сути Мухаммада (Мир Ему и Благо), который твёрдо и несомненно радует вечной жизнью, просимой ими с постоянной любовью и воодушевлением во все времена, всеми силами для спасения от более горьких, чем ад, небытия, вечной казни и полного исчезновения, тем самым все эти обладатели разума ставят свои подписи под тем, что он является гордостью человеческого рода и самым славным созданием,.. а также, поскольку по секрету:

اَلسَّبَبُ كَالْفَاعِلِ

Ставший причиной подобен исполнителю”.

– в тетрадь благодеяний Мухаммада (Мир Ему и Благо) записывается столько же благих дел и добра, сколько каждый день совершают все верующие, и таким образом одна личность Мухаммада (Мир Ему и Благо) обретает такую степень, которая сто́ит всецелого поклонения и благодати сотен миллионов, а может и миллиардов благодетельных рабов Всевышнего, то это также является очень сильным свидетельством о посланничестве этого Человека (Мир Ему и Благо).

ВТОРОЕ УКАЗАНИЕ.

Некий краткий перевод и расшифровка смысла моего вирда, указывающего на более чем двадцать свидетельств, над которыми я всякий раз размышляю:

مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ صَادِقُ الْوَعْدِ الْاَمٖينِ بِشَهَادَةِ ظُهُورِهٖ دَفْعَةً مَعَ اُمِّيَّتِهٖ بِاَكْمَلِ دٖينٍ وَ اِسْلَامِيَّةٍ وَ شَرٖيعَةٍ وَ بِاَقْوٰى اٖيمَانٍ وَ اِعْتِقَادٍ

وَ عِبَادَةٍ وَ بِاَعْلٰى دَعْوَةٍ وَ مُنَاجَاةٍ وَ دَعَوَاتٍ وَ بِاَعَمِّ تَبْلٖيغٍ وَ اَتَمِّ مَتَانَةٍ خَارِقَاتٍ مُثْمِرَاتٍ لَا مِثْلَ لَهَا

То есть, о Посланнической миссии Мухаммада (Мир Ему и Благо) свидетельствует:

Первое. Подтверждение его посланничества, исходящее из одиннадцати его состояний. Да, хотя он не учился читать и писать и был неграмотным, вдруг, без опыта, одним разом появилась религия, изумляющая мыслителей и философов четырнадцати веков, заняв первое место среди небесных религий; что является состоянием, которому нет подобия. А также то, что Ислам в целом, исходящий из его слов, дел и состояний, постоянно даёт урок воспитания душам, нафсам и разумам трёхсот миллионов человек, направляя их к духовному развитию, тоже является бесподобным.

И он пришёл с таким Шариатом, который своими справедливыми законами, среди материального и духовного развития, четырнадцать веков правит одной пятой частью человечества, что является бесподобным состоянием; а также этот Человек (Мир Ему и Благо) вышел в мир с такой верой и убеждением, что все люди истины постоянно получают от степени его веры духовную силу, единодушно подтверждая, что она находится на самом высшем уровне; и то, что в те времена противостояние ему бесчисленных противников не пробудило в нём даже частицу сомнений и опасений, показывает, что и в силе веры ему также нет подобия, и эта его полная, высокая вера беспримерна.

И он показал такое поклонение и подчинение Всевышнему; соединив начало и конец, никому не подражая, увидев самые тонкие секреты поклонения и соблюдая их, в самое тревожное время в точности исполнил все повеления – чему нет подобия – а также, обратился к Создателю с такими мольбами и просьбами, что до сих пор вместе с объединением идей и мыслей, их степень не достигнута. Например, в молитве “Джавшан’уль Кабир”, делая своими заступниками тысяча одно имя Аллаха, он так описывает своего Создателя, что аналогов этому нет. И то, что никто не смог угнаться за ним в познании Аллаха, является бесподобным состоянием.

И он с такой стойкостью призывал людей к религии и с такой отвагой объявил о своём пророчестве, что несмотря на то что его противниками и врагами были собственный народ и свой дядя, а также великие государства мира и последователи прежних религий, он безо всякого страха и сомнения бросил всем им вызов и одержал победу, что также является его бесподобным состоянием.

Итак, объединение этих восьми чудесных, бесподобных состояний является весьма сильным свидетельством о его пророчестве и верности. И все эти состояния показывают, что этот Человек (Мир Ему и Благо) твёрдо уверен в своей предельной серьёзности, убеждённости, совершенной верности и правоте. Мир Ислама каждый день, в каждом ташаххуде миллионами языков говорит:

 اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا النَّبِىُّ وَ رَحْمَةُ اللّٰهِ وَ بَرَكَاتُهُ

Мир тебе, о Пророк, милость тебе и благословение Аллаха”.

И подтверждая свою покорность его главенству, а также принесённую им радостную весть о вечном счастье, за открытый им верный путь к вечной жизни, искомой человечеством с глубокой любовью, с неким очень сильным естественным и природным стремлением, мир Ислама благодарно и признательно, со словами:

اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا النَّبِىُّ

Мир тебе, о Пророк”.

– духовно навещает и встречается с ним, поздравляя его от имени трёхста миллионов, а скорее, от имени миллиардов людей.

Второе из двадцати свидетельств, содержащее в себе многие свидетельства.

وَ بِشَهَادَةِ جَمٖيعِ حَقَائِقِ الْاٖيمَانِ عَلٰى تَصْدٖيقِه

То есть, “истины шести столпов веры, их действительность и справедливость твёрдо свидетельствует о посланничестве Мухаммада (Мир Ему и Благо) и о его справедливости”. Потому что духовная личность жизни его посланнической мисси, основа всех его утверждений и суть его пророчества – это те шесть столпов. А в таком случае, все доказательства, указывающие на истинность этих столпов, также указывают на истинность посланничества Мухаммада (Мир Ему и Благо) и на его верность. И, как было изложено в постскриптумах “Плодов веры” и “Десятого Слова”, как указывают другие столпы на претворение Иного мира, так и каждый из этих столпов, вместе со своими доказательствами, сам является доказательством его (Мир Ему и Благо) посланничества.

Содержащее тысячи свидетельств, Третье большое свидетельство.

وَ بِشَهَادَةِ ذَاتِهٖ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ بِاٰلَافِ مُعْجِزَاتِهٖ وَ كَمَالَاتِهٖ وَ عُلُوِّ اَخْلَاقِهٖ

То есть, этот Человек (Мир Ему и Благо), словно солнце, сам по себе является доказательством. Своими тысячами чудес, совершенств и высоких, прекрасных качеств он весьма сильно свидетельствует о своём посланничестве и верности. Да, в удивительной брошюре “Чудеса Ахмада” доказано более трёхсот достоверно переданных его чудес; а также, по ясному сообщению аятов:

وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ  И раскололся месяц” (Коран 54:1)

и 

وَمَا رَمَيْتَ اِذْ رَمَيْتَ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ رَمٰى  И не ты бросил, когда бросил, но Аллах бросил” (Коран 8:17)

 – по указанию пальца руки этого Человека (Мир Ему и Благо), Луна разделилась на две части, и, согласно достоверному преданию, из пяти пальцев той же руки пятью источниками истекала вода, и вся армия, оставшаяся без воды, пила её и стала её свидетелем, это удивительное чудо произошло также ещё в двух местах, и эта же самая рука, бросив горсть земли в атакующее вражеское войско, обратило его в бегство, поскольку та горсть попала в глаза каждому из нападающих, и в этой же руке маленькие камни, словно люди, произносили “Субханаллах”, и ещё сотни, а по мнению изыскателей истины, около тысячи подобных чудес несомненно имели место в истории согласно достоверным преданиям и, частично, по историческим свидетельствам. И по единодушному мнению друзей и врагов, его хорошие качества и доброта нрава находились на самой высшей степени(*). И все изыскатели истины, которые, следуя за ним, возвышались и достигли совершенства, явно придя к истине, на деле единодушно подтвердили, что совершенства Мухаммада (Мир Ему и Благо) находятся на самом высоком уровне. А также все исходящие из его религии благодати исламского мира и истины великого Ислама указывают на его необыкновенные совершенства. Значит, конечно, этот Человек (Мир Ему и Благо) самолично весьма блестяще, полновесно и широко свидетельствует о своём посланничестве.


* Примечание: Даже герой храбрости Али (да будет доволен им Аллах) говорит: “В битве, когда нам становилось страшно, мы прятались, укрываясь за спиной Пророка (Мир Ему и Благо). История передаёт, что во всех таких качествах, как храбрость, в то время даже враги признавали его превосходство.

Содержащее множество сильных свидетельств, Четвёртое свидетельство.

وَ بِشَهَادَةِ الْقُرْاٰنِ بِمَا لَا يُحَدُّ مِنْ حَقَائِقِهٖ وَ بَرَاهٖينِهٖ

То есть, “Коран – Превосходно Излагающий свидетельствует о его посланничестве и верности бесчисленными истинами и доводами”. Да, это значит, что в сорока отношениях являющийся чудом, как это доказано в сборнике “Зульфикар”, и заполняющий своим светом четырнадцать столетий; и своими неизменными законами правящий пятой частью человечества; и, хотя он с той поры, до наших времён бросает вызов всем оппонентам, никто не осмелился привести подобия даже одной его суры; и, как доказано в “Великом Знамении”, шесть сторон которого светлы и в них не могут войти сомнения, и под справедливостью которого ставят подписи шесть великих положений, и который опирается на шесть непоколебимых истин; и постоянно с воодушевлением и почтением читаемый сотнями миллионов языков, и каждую минуту свято записываемый в сердцах миллионов хафизов; и из свидетельства которого “просачиваются” все свидетельства и вера исламского мира, и из источника которого истекают все знания, касающиеся веры и Ислама; и, также, как он подтверждает прежние небесные книги, так и его духовно подтверждают все небесные книги и свитки – этот Достославный Коран – со всеми своими истинами и доказывающими его справедливость аргументами свидетельствует о верности и посланничестве Мухаммада (Мир Ему и Благо).

Пятое, Шестое, Седьмое и Восьмое большие свидетельства.

وَ بِشَهَادَةِ الْجَوْشَنِ بِقُدْسِيَّةِ اِشَارَاتِهٖ وَ رَسَائِلِ النُّورِ بِقُوَّةِ دَلَائِلِهٖ وَ الْمَاضٖى بِتَوَاتُرِ اِرْهَاصَاتِهٖ وَ الْاِسْتِقْبَالِ بِتَصْدٖيقِ اٰلَافِ حَادِثَاتِهٖ

То есть, прямо и косвенно обращённый к тысяча одному имени Аллаха и являющийся чудесной молитвой, в некотором отношении исходящей из Корана, и превосходящий молитвы всех знатоков, прогрессирующих в познании Аллаха, и во время одной из битв принесённый в виде откровения Джабраилом (мир ему), сказавшим: “Снимай доспехи и вместо них читай эту молитву” – “Джавшан’уль Кябир” – с находящимися в нём истинами и полновесным описанием Господа свидетельствует о посланничестве и истинности Мухаммада (Мир Ему и Благо); так же и просочившийся из Корана и с одной стороны получивший свет и произошедших от “Джавшана” “Риса́ил-и Нур”, со своими сто тридцатью частями являясь лишь одним доказательством пророчества Мухаммада (Мир Ему и Благо), разумом и логикой доказывает все истины пророчества, и даже очень просто и понятно разъясняет положения, которые на взгляд философов очень далеки от разума, – что также полноценно свидетельствует о верности и посланничестве Пророка Мухаммада (Мир Ему и Благо).

А также прошлое время является неким полноценным свидетелем о его посланничестве. Называемые “ирхасат” многочисленные необычайные случаи, произошедшие до пророчества, считаясь чудесами ожидаемого пророка, и о которых в виде твёрдого исторического свидетельства сообщается в исторических книгах и летописях, весьма достоверным образом свидетельствуют о его посланничестве, и их много видов. Часть их будет изложена в нижеследующих “свидетельствах”, а часть достоверным образом передаётся в “Зульфикаре” и в книгах по истории. Например, в близкое к рождению Пророка (Мир Ему и Благо) время, на головы солдат Абрахи, пришедших разрушить Каабу, птицами “Абабиль” был пролит дождь из камней; и в ночь его рождения идолы, стоящие в Каабе, попадали вниз головами; и разрушился дворец персидского Хосроя; и постоянно горевший в течении тысячи лет огонь в храме огнепоклонников в ту ночь потух, и то что по твёрдому сообщению монаха Бахиры и Халимы Са’дии, облака создавали над его головой тень, всё это и ещё много подобных случаев известили о его пророчестве ещё до его начала.

И будущее,.. то есть, после его смерти произошло очень много событий, предсказанных им, и их много видов. Один из них это предсказания, касающиеся его семьи, сподвижников и побед Ислама, восемьдесят из которых изложены в “Зульфикаре”, в разделе “Чудеса Ахмада”, которые достоверно переданы и сбылись точно так, как были предсказаны. Например, то, что Усман (да будет доволен им Аллах) – читая Коран, а Хусейн (да будет доволен им Аллах) – в Кербале станут шахидами, и что Шам, Иран и Стамбул будут завоёваны, и что возникнет Аббаситский Халифат, и Чингисхан и Хулагу завоюют его и разрушат, и так далее, восемьдесят достоверно переданных случаев чуда предсказания подробно описаны, основываясь на книгах истории и летописи. И подобно этому, есть ещё другие виды предсказаний и очень много событий будущего, указывающих на справедливость Мухаммада (Мир Ему и Благо), с которыми будущее время сильным и полноценным образом свидетельствует о Пророческой миссии и верности Мухаммада (Мир Ему и Благо).

Свидетельство, указывающее на Девятое, Десятое, Одиннадцатое и Двенадцатое свидетельства.

وَ بِشَهَادَةِ الْاٰلِ بِقُوَّةِ يَقٖينِيَّاتِهِمْ فٖى تَصْدٖيقِهٖ بِدَرَجَةِ حَقِّ الْيَقٖينِ وَ الْاَصْحَابِ بِكَمَالِ اٖيمَانِهِمْ فٖى تَصْدٖيقِهٖ بِدَرَجَةِ عَيْنِ الْيَقٖينِ

وَ الْاَصْفِيَاءِ بِقُوَّةِ تَحْقٖيقَاتِهِمْ فٖى تَصْدٖيقِهِ بِدَرَجَةِ عِلْمِ الْيَقٖينِ وَ الْاَقْطَابِ بِتَطَابُقِهِمْ عَلٰى رِسَالَتِهٖ بِالْكَشْفِ وَ الْمُشَاهَدَاتِ بِالْيَقٖينِ

То есть, из больших свидетельств верности и истинности Мухаммада (Мир Ему и Благо):

Девятое свидетельство таково:

Удостоенные смысла:

عُلَمَاءُ اُمَّتٖى كَاَنْبِيَاءِ بَنٖى اِسْرَائٖيلَ

Учёные моей уммы подобны пророкам сынов Израиля” (Хадис Кашф-уль Хафа 2:64)

и в салаватах сопоставляемые с семьёй Ибрахима (мир ему), великие святые из семьи Мухаммада (Мир Ему и Благо), такие как Али, Хасан, Хусейн (да будет доволен им Аллах) и двенадцать имамов из рода Пророка, а также Гаус’уль-Азам, Ахмад Руфаи, Ахмад Бедеви, Ибрахим Дессуки, Абу’ль Хасан Шазели (Да Святится их тайна) и другие актабы и имамы, единодушно, своими настоящими убеждениями, озарениями, созерцаниями, показанными необыкновенными наставлениями в умме и караматами ставят свои подписи под посланничеством, справедливостью и верностью Мухаммада (Мир Ему и Благо), веря и свидетельствуя о них.

Десятое – это являющиеся самой почтенной и высокой после пророков группой людей – сахабы – которые, будучи неграмотными кочевниками, со светом Мухаммада (Мир Ему и Благо) в короткое время стали править миром, от запада до востока, и, победив мировые государства, стали для развитых, образованных, культурных и политически сознательных народов наставниками, учителями, дипломатами и справедливыми правителями, превратив те времена в некий век счастья. Изучив и исследовав каждое состояние Мухаммада (Мир Ему и Благо) и с силой увиденных собственными глазами многих чудес, они полностью оставили свою прежнюю враждебность, учения своих предков, а многие – такие как Халид Ибн Валид и Икрима Ибн Абу Джахль – своих отцов, свои народы и племена, всей душой и сердцем весьма самоотверженным образом вошли в Ислам. И их имеющая степень явной убеждённости вера в правдивость и посланничество Мухаммада (Мир Ему и Благо), является непоколебимым, полноценным свидетельством.

Одиннадцатое – это называемые святыми и праведниками муджтахиды, имамы и большие богословы, а также тысячи изыскателей истины, подобные таким гениальным философам, как Ибн Сина и Ибн Рушд. Их вера в посланничество и справедливость Мухаммада (Мир Ему и Благо), имеющая степень научной убеждённости, построенная логичным и разумным образом, согласно их разным учениям, и опирающаяся на тысячи несомненных доказательств и твёрдых доводов, является таким полновесным свидетельством, что тот, кто не обладает гениальностью, равноценной гениальности всех их вместе взятых, выйти против них не может.

Итак, одним из тех бесчисленных свидетелей в это время является “Рисале-и Нур”. Безбожники, не найдя против него никакого способа, обманув полицию и правосудие, пытаются заставить его замолчать их руками.

Двенадцатое – это называемые актабами самые глубокие изыскатели истины, опирающиеся вместо аргументов и доводов на созерцания и озарения, каждый из которых, взяв в круг своего урока значительную часть исламского мира, даёт ей духовное развитие посредством чудесных наставлений и караматов. Все они, увидев в своих духовных достижениях, посредством созерцаний и озарений, что посланничество и верность Мухаммада (Мир Ему и Благо) находятся на самом высшем уровне истинности, вместе и по-отдельности свидетельствуют о его пророчестве. И это является такой подписью, что тот, кто не обрёл степень совершенства, равную их общей степени, нарушить эту подпись не может.

Тринадцатое свидетельство, состоящее из четырёх полных, очень широких и твёрдых доводов.

وَ بِشَهَادَةِ الْاَزْمِنَةِ الْمَاضِيَّةِ بِتَوَاتُرِ بَشَارَاتِ الْكَوَاهِنِ وَ الْهَوَاتِفِ وَ الْعُرَفَاءِ فِى الْاَدْوَارِ السَّالِفٖينَ وَ بِمُشَاهَدَةِ بَشَارَاتِ الرُّسُلِ وَ الْاَنْبِيَاءِ وَ بِشَهَادَتِهِمْ وَ بَشَارَتِهِمْ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ بِرِسَالَةِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ

وَ السَّلَامُ فِى الْكُتُبِ الْمُقَدَّسَةِ

Здесь будет изложен краткий смысл этого отрывка, а его объяснения и подтверждения в прекрасном виде содержатся в конце “Чудес Ахмада” сборника “Зульфикар”.

То есть, известные и именитые представители в человечестве прошлых времён, возглавляемые пророками и состоящие из просвещённых эрудитов, предсказателей и таинственных хатифов, объединяясь, весьма ясно и многократно в виде неких предзнаменований, сообщили о пришествии и посланничестве Мухаммада (Мир Ему и Благо), что с достоверными преданиями, а частью по историческим свидетельствам отмечено и принято в книгах истории, летописи и хадисов. И поскольку в брошюре “Чудеса Ахмада” подробно изложена наиболее сильная и несомненная часть из тысяч тех предсказаний, то, препоручая это ей, здесь лишь кратко скажем, что в “Девятнадцатом Письме” из сотни касающихся пророчества Мухаммада (Мир Ему и Благо) аятов таких святых, небесных книг, принесённых пророками, как Тора, Евангелие и Пластырь, показаны двадцать наиболее близких к явным аятов. Несмотря на то, что эти книги были сильно переправлены христианами и иудеями, всё равно сотня их аятов, сообщающих о Пророчестве Ахмада (Мир Ему и Благо), описана в книге Хусейна Джисри.

Что же касается предсказателей, то, начиная со знаменитых провидцев Шикка и Сатиха, эти получающие известия из скрытого посредством духов и джиннов люди, нынче называемые медиумами – согласно достоверному историческому преданию – явным образом сообщали о том, что придёт Пророк и разрушит Персидскую Империю, а также в не оставляющем сомнений виде они многократно говорили о скором появлении в Хиджазе Пророка. И подобно этому, из части просвещённых людей, познавших Аллаха, многие святые тех времён, такие как предок Пророка (Мир Ему и Благо) Ка’б Ибн Люэй и правители Йемена и Хабаша Сайф Ибн Зиязан и Тубба, весьма явным образом сообщили о Пророчестве Мухаммада (Мир Ему и Благо), объявили об этом в своих стихах. В “Девятнадцатом Письме” написана их наиболее значимая и несомненная часть. Один из тех правителей даже сказал: “Я предпочитаю этому царству быть слугой Мухаммада (Мир Ему и Благо)”. А другой сказал: “Ах, если бы я дожил до него, то стал бы его двоюродным братом”. То есть, был бы таким же беззаветно преданным ему слугой и визирем, как Имам Али. Ну, как бы там нибыло, поскольку книги истории и летописей широко распространили эти сообщения, то эти святые прошлого с сильным и полноценным свидетельством ставят свои подписи под верностью Посланнической миссии Мухаммада (Мир Ему и Благо).

И подобно этим святым эрудитам и прорицателям, посланничество Мухаммада (Мир Ему и Благо) предсказывали также называемые “хатифами” духи, чей голос слышен, но самих не видно. Они сообщали о пророчестве Мухаммада (Мир Ему и Благо) весьма ясным образом. И подобно им, ещё много известителей, даже приносимые в жертву идолам животные, сами идолы и могильные камни сообщали о его пророчестве, чем подписались под его посланничеством и справедливостью, принеся свидетельство языком истории.

Четырнадцатое свидетельство. Отрывок на арабском, указывающий на мощное свидетельство вселенной:

وَ بِشَهَادَةِ الْكَائِنَاتِ بِغَايَاتِهَا وَ بِالْمَقَاصِدِ الْاِلٰهِيَّةِ فٖيهَا عَلَى الرِّسَالَةِ الْمُحَمَّدِيَّةِ الْجَامِعَةِ بِسَبَبِ تَوَقُّفِ حُصُولِ غَايَاتِ الْكَائِنَاتِ وَ الْمَقَاصِدِ الْاِلٰهِيَّةِ مِنْهَا وَ تَقَرُّرِ قِيْمَتِهَا وَ وَظَائِفِهَا وَ تَبَارُزِ حُسْنِهَا وَ كَمَالِهَا وَ تَحَقُّقِ حِكَمِ حَقَائِقِهَا عَلَى الرِّسَالَةِ الْاِنْسَانِيَّةِ لَاسِيَّمَا عَلَى الرِّسَالَةِ الْمُحَمَّدِيَّةِ اِذْ هِىَ الْمُظْهِرَةُ وَ الْمَدَارُ الْاَتَمُّ لَهَا وَ لَوْلَاهَا لَصَارَتْ هٰذِهِ الْكَائِنَاتُ الْمُكَمَّلَةُ وَ الْكِتَابُ الْكَبٖيرُ ذُو الْمَعَانِى السَّرْمَدِيَّةِ هَبَاءً مَنْثُورًا مُتَطَايِرَةَ الْمَعَانٖى

مُتَسَاقِطَةَ الْكَمَالَاتِ وَ هُوَ مُحَالٌ مِنْ وُجُوهٍ وَ جِهَاتٍ

Касательно смысла этого отрывка, “Великое Знамение” говорит: Подобно тому, как вселенная указывает на её Творца, Автора и Ваятеля, Который создаёт её, ведёт и упорядочивает и, словно неким дворцом, некой книгой, ярмаркой и выставкой распоряжается ей, давая ей образ, предопределяя её и предусматривая; также она требует, делает необходимостью и указывает на обязательное существование некого высокого глашатая, некого правильного открывателя, удостоверившегося наставника и верного учителя, который бы назвал Божественные цели сотворения вселенной и сообщил о них, научил бы Господним мудростям, скрытым в её преобразованиях, преподал бы урок итогов её действий, несущих обязанности, объявил бы о ценности её сути и о совершенствах находящихся в ней созданий, а также дал бы ответ на такие страшные вопросы, как: “Откуда они приходят? Куда уйдут? Зачем приходят сюда? И почему не остаются на долго, уходят?”, и растолковал бы смыслы этой великой книги, и разъяснил мудрости её воплощённых знамений. И в этом отношении, конечно, мощно и полноценно свидетельствуя о справедливости Мухаммада (Мир Ему и Благо), лучше всего исполнившего эти обязанности, и о том, что он является самым высоким и верным слугой её Создателя, вселенная говорит:

اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللّٰهِ‌

Свидетельствую, что Мухаммад – посланник Аллаха”.

Да, с принесённым Мухаммадом (Мир Ему и Благо) Светом становятся понятны и находят воплощение суть, ценность и совершенства вселенной, а также обязанности, результаты, служения и ценность находящихся в ней созданий. И с ним вселенная обретает образ от начала до конца весьма глубокомысленных писем Аллаха и становится неким воплощённым Кораном Господа и неким величавым собранием произведений Всевышнего. Иначе же она опускается до сущности неких диких руин и некого страшного места скорби, скатывающегося во мраке небытия и ничтожности, исчезновения и тлена. Исходя из этой истины, все совершенства, мудрые преобразования и вечные смыслы вселенной неким мощным образом говорят: “Свидетельствуем, что Мухаммад – Посланник Аллаха”.

Пятнадцатое свидетельство. Следующий отрывок на арабском указывает на содержащее большое множество священных свидетельств, свидетельство о Посланнической миссии Мухаммада (Мир Ему и Благо), выражаемое Господней деятельностью и деяниями Милости Необходимо Сущего Творца, с волей, желанием и силой Которого во вселенной имеют место все процессы, подобные преобразованиям, движениям и остановкам, жизням и смертям, действующие во всём, начиная от частиц и до звёзд:

وَ بِشَهَادَةِ صَاحِبِ الْكَائِنَاتِ وَ خَلَّاقِهَا وَ مُتَصَرِّفِهَا عَلَى الرِّسَالَةِ الْمُحَمَّدِيَّةِ بِاَفْعَالِ رَحْمَانِيَّتِهٖ

وَ بِاِجْرَااٰتِ رُبُوبِيَّتِهٖ كَفِعْلِ الرَّحْمَانِيَّةِ بِاِنْزَالِ الْقُرْاٰنِ الْمُعْجِزِ الْبَيَانِ عَلَيْهِ وَ بِاِظْهَارِ اَنْوَاعِ الْمُعْجِزَاتِ عَلٰى يَدَيْهِ

وَ بِتَوْفٖيقِهٖ وَ حِمَايَتِهٖ فٖى كُلِّ حَالَاتِهٖ وَ بِاِدَامَةِ دٖينِهٖ بِكُلِّ حَقَائِقِهٖ وَ بِاِعْلَاءِ مَقَامِ حُرْمَتِهٖ وَ شَرَفِهٖ

وَ اِكْرَامِهٖ عَلٰى جَمٖيعِ الْمَخْلُوقَاتِ بِالْمُشَاهَدَةِ وَ الْعٰياَنِ وَ كَفِعْلِ رُبُوبِيَّتِهٖ بِجَعْلِ رِسَالَتِهٖ شَمْسًا مَعْنَوِيَّةً لِكَائِنَاتِهٖ

وَ بِجَعْلِ دٖينِهٖ فِهْرِسْتَةَ كَمَالَاتِ عِبَادِهٖ وَ بِجَعْلِ حَقٖيقَتِهٖ مِرْاٰةً جَامِعَةً لِتَجَلِّيَاتِ اُلُوهِيَّتِهٖ

وَ بِتَوْظٖيفِهٖ بِوَظَائِفَ ضَرُورِيَّةٍ لَازِمَةٍ لِوُجُودِ الْمَخْلُوقَاتِ فٖى هٰذِهِ الْكَائِنَاتِ كَلُزُومِ الرَّحْمَةِ وَ الْحِكْمَةِ

وَ الْعَدَالَةِ وَ كَضَرُورَةِ لُزُومِ الْغِذَاءِ وَ الْمَاءِ وَ الْهَوَاءِ وَ الضِّيَاءِ

Оставляя подробное разъяснение этого святого, очень твёрдого и широкого свидетельства книгам “Рисале-и Нур”, мы лишь очень кратким указанием покажем его общий смысл.

Да, поскольку в этой вселенной, среди происходящих перед нашими глазами очень упорядоченных процессов неким обычаем Господства и Заботы Всевышнего (Рубубията) является справедливое и мудрое, милостивое и благосклонное покровительство “хорошим”, а также пощёчины и удары “плохим” и лживым, то согласно необходимому следствию деяний Милости, вручение Корана Превосходно Излагающего в руки Мухаммада (Мир Ему и Благо) и наделение его почти тысячей чудес; и милосердное покровительство ему во всех его состояниях и даже в самых опасных положениях, даже оберегание его посредством голубя и паука; и наделение его полным успехом во всех его больших обязанностях и сохранение его религии со всеми её истинами; и возведение Ислама во главу земли и человеческого рода; и присвоение ему (Мухаммаду) некого почётного положения над всеми созданиями, а также некой постоянно приемлемой степени выше всех знаменитостей человечества; и, по единогласному мнению друзей и врагов, наделение его, личностью несущей в себе самые высокие нравы, сделав его последователями пятую часть человечества, – всё это весьма несомненным образом свидетельствует о его верности и посланничестве. И подобно этому, со стороны Господней деятельности мы также видим, что Распорядитель и Правитель этого мира, сделав посланничество Мухаммада (Мир Ему и Благо) неким духовным солнцем этой вселенной, и, как было доказано в “Рисале-и Нур”, устранив посредством него все мраки и показав все светлые истины, обрадовал всех обладателей разума, а скорее, всю вселенную счастливой вестью о вечной жизни, а также, подобно тому как Он сделал его религию неким оглавлением совершенств и верной программой в действиях поклонения всех приемлемых Им Его рабов, так и суть, представляющую собой духовную личность Мухаммада (Мир Ему и Благо), по указанию Корана и Джавшана, Он сделал неким вбирающим зеркалом Божественных проявлений,.. и, согласно указанию истин, о которых мы говорили ранее, и того, что каждый день ему записывается столько же благодеяний, сколько их совершает вся его умма, а также по свидетельству отпечатка, который он оставил в общественной жизни и духовности человечества, то, что он сделан самым высоким вождём, примером и учителем человечества, и то, что он с великими и святыми обязанностями отправлен на помощь человечеству, а человечество сделано нуждающимся в его религии, Шариате и Исламских истинах, как оно нуждается в милости, мудрости, справедливости, пище, воздухе, воде и свете(*), – всё это двенадцатью полными и твёрдыми аргументами свято свидетельствует о Посланнической миссии Мухаммада (Мир Ему и Благо); и при этом, разве есть хоть какая-то вероятность, чтобы удостоенное таких полновесных и широких свидетельств Создателя этой вселенной, не остающегося безразличным к устройству крылышка мухи и одного цветка, посланничество Мухаммада (Мир Ему и Благо) не было бы неким духовным солнцем вселенной!?


* Примечание: Я, находясь в этой моей старости и печали, почувствовал одну миллионную часть принесённого Личностью Мухаммада (Мир Ему и Благо) духовного питания. Если бы это было в моих силах, то я поблагодарил бы его салаватами миллионов языков. А именно:

Исчезновение и гибель меня очень огорчают. Между тем, любимый мной мир и мирские создания, оставляя меня в разлуке, уходят. И я знаю, что сам уйду. От этого очень мучительного и душераздирающего отчаяния я моментально спасаюсь и нахожу полное утешение, слыша от Личности Ахмада (Мир Ему и Благо) радостную весть о вечном счастье и бесконечной жизни. И даже произносимые мной в ташаххуде слова:

 اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا النَّبِىُّ وَ رَحْمَةُ اللّٰهِ وَ بَرَكَاتُه

Мир тебе, о Пророк, милость тебе и благословение Аллаха”.

– являются и присягой ему на верность, и подчинением его служению, и поздравлением с его обязанностью, и некой благодарностью в ответ на принесённую им радостную весть о вечном счастье. Так что мусульмане совершают это приветствие пять раз в день.

Итак, эти пятнадцать полноценных свидетельств, каждое из которых содержит ещё множество свидетельств, а “Третье свидетельство” содержит даже тысячу свидетельств, совершаемых языком чудес, – с такой силой и твёрдостью объявляя о великой реальности, ценности и важности, доказывают утверждение “Свидетельствую, что Мухаммад – Посланник Аллаха”, что мир Ислама каждый день по пять раз в ташаххуде сотнями миллионов языков объявляет это утверждение на всю вселенную; а также, миллиарды верующих, подтвердив без колебаний, приняли, что суть Мухаммада (Мир Ему и Благо), являющаяся основой этого утверждения, представляет собой исходную косточку, причину сотворения и самый совершенный плод этой вселенной. И Хозяин этой вселенной (Джалля Джалялюху) сделал эту духовную личность Мухаммада (Мир Ему и Благо) неким высоким глашатаем царства Своего Господства,.. и неким верным открывателем кода вселенной и загадки мироздания,.. и блестящим примером Своей благосклонности и милости,.. и красноречивым языком Своей любви и сострадания,.. и самым сильным радостным вестником бесконечной жизни и постоянного счастья в вечном мире,.. и самым последним и великим посланником из всех своих посланников.

Так можно представить, какие же несёт потери, какую ошибку, глупость и преступление совершает тот, кто не удовлетворён имеющей такую суть истиной или не придаёт ей значения!..

Итак, как во второй части, читаемая в намазе Фатиха, своими указаниями показывает несомненные аргументы в пользу утверждения истины единобожия:

 اَشْهَدُ اَنْ لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰه‌

Свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха”.

произносимого в ташаххуде, ставя под ним бесчисленные подписи; так и в этой, третьей части, приведя сильных свидетелей в пользу утверждения истины посланничества:

اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللّٰه

Свидетельствую, что Мухаммад – посланник Аллаха”.

– также произносимого в ташаххуде, снова показывает бесчисленные подписи его подтверждения.

О Всемилостивый и Милосердный! Из уважения к этому Досточтимому Посланнику (Мир Ему и Благо), удостой нас его заступничества и дай нам успех в следовании его Сунне, и в краю счастья сделай нас соседями его семьи и сподвижников! Амин… амин… амин…

اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ عَلَيْهِ وَ عَلٰى اٰلِهٖ وَ صَحْبِهٖ بِعَدَدِ حُرُوفِ الْقُرْاٰنِ الْمَقْرُوئَةِ وَ الْمَكْتُوبَةِ اٰمٖينَ

سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَٓا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلٖيمُ الْحَكٖيمُ

О Аллах, благослови и приветствуй его, его семью и сподвижников по числу букв Корана… Амин!” “Хвала Тебе, мы знаем только то, чему Ты нас научил, поистине, Ты – Знающий, Мудрый”.

***

Пятнадцатый Луч — Краткая суть Благородной Фатихи

Краткая суть Благородной Фатихи

Вторая часть одного-единственного урока, данного в третьем “Медресе Юсуфа” во время очень кратковременного перевода из изоляции к общению

Пример короткого урока для учеников “Нура” в тюрьме. И он таков:

Благородная Фатиха, читаемая в намазе, повелела сердцу изложить одну каплю из её моря и одно сияние из семи цветов её солнца. Хотя в одной из частей “Двадцать девятого Письма”, особенно в воображаемом странствии по букве “нун” слова نَعْبُدُ “на’буду”, а также в “Восьми знаках”, в тафсире “Ишарат-уль И’джаз” и в других частях “Рисале-и Нур” было написано много приятных и красивых особенностей из этой святой сокровищницы; однако, я в некотором отношении был вынужден записать свои размышления в намазе, которые из этой очень приятной сути Корана указывают только на столпы веры и их подтверждения, излагая их весьма краткую сущность также, как это было сделано в первой части. Препоручая фразу:

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!”

двум-трём другим частям “Рисале-и Нур”, начинаю с

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ

Хвала Аллаху!”

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ ۞ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمٖينَ … الخ

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного. Хвала Аллаху, Господу миров”… и далее. (Коран 1:1-7).

ПЕРВОЕ СЛОВО:

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ

Хвала Аллаху!”

Очень краткое указание на содержащееся в этом подтверждение веры:

Да, служащие во вселенной почвой для восхваления и благодарности намеренные дары и блага, особенно отправления бессильным детёнышам чистого, белоснежного и питательного молока из того, что между кровью и фекалиями, а также целенаправленные благодеяния и подарки, милосердные подаяния и угощения заполнили поверхность земли, а скорее, всю вселенную. Цена же за них – в начале “Бисмиллах” (Во имя Аллаха), в конце “Альхамдулиллах” (Хвала Аллаху), а в середине – ощущение в даре благодетельства и познание посредством этого своего Господа. Ты посмотри на свои нафс, желудок и чувства! В каких только вещах и благах они ни нуждаются. Узри, за цену восхваления и благодарности насколько они желают для себя питания и наслаждений. И сравни с собой всех живых существ. Итак, бесчисленные восхваления, выражаемые языками состояния и речи за эти всеобщие дары, весьма несомненным образом, словно солнце, показывают существование и всеобъемлющее господство и заботу одного Хвалимого, Достойного Поклонения, Милосердного Благодетеля.

ВТОРОЕ СЛОВО:

 رَبِّ الْعَالَمٖينَ

Господу миров”.

Очень короткое указание на содержащееся в этом подтверждение таково:

Да, мы видим своими глазами, что в этой вселенной не то что тысячи, но миллионы миров и маленьких вселенных, большей частью входящих друг в друга, имея различные условия управления и обеспечения, управляются, обеспечиваются и воспитываются настолько прекрасно, что вся вселенная словно одна страница и все миры, словно отдельные строки, каждый миг записываются пером предопределения и могущества, обновляются и сменяются перед нашим взором. Таким образом, постоянно и каждое мгновение приходят всеобщие и частные свидетельства о необходимости бытия и единственности Господа Миров, Который с безграничным знанием и мудростью, с всеобъемлющей милостью и вниманием, находящимися в безграничном Господстве (Рубубияте), управляет этими миллионами миров и текучих вселенных,.. и число этих свидетельств равно числу всех частиц и состоящих из них существ. Человек, который не признаёт, не чувствует, не знает и не видит господства, которое по одному закону, с одной заботой и мудростью одновременно управляет и следит за всем, начиная от нивы частиц, до солнечной системы и до галактики, называемой “Млечным путём”, от одной клетки тела, и до хранилищ земли, и до всей вселенной в целом, конечно, удостаивает себя бесконечного наказания и лишает себя права на сострадание.

ТРЕТЬЕ СЛОВО:

اَلرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

Милостивому, Милосердному” (Коран 1:3).

Вот весьма краткое указание на подтверждение этого:

Да, во вселенной также, как сияние солнца, видны существование и реальность бесконечной милости. И также, как сияние несомненно свидетельствует о солнце, так и эта обширная милость свидетельствует об одном Милостивом и Милосердном, скрывающемся за завесой. Да, важной частью милости является пропитание, так что Милостивому оно придаёт значение Кормилец. Пропитание же в такой степени явным образом показывает Одного Милосердного Кормильца, что имеющий хотя бы частицу разума вынужден подтвердить это.

Например, на всей земле и в воздухе Он весьма необычайным образом из ничего, из сходных друг с другом семечек, из капель воды и гранул земли доставляет пищу всем живым существам, особенно слабым из них и в особенности новорождённым, что находятся за пределами их собственных сил. Даже для находящихся в гнезде на макушке дерева бескрылых, слабых птенцов Он заставляет их мать, словно послушного солдата, порхать вокруг и приносить им пищу. А также голодную львицу Он подчиняет её детёнышу, так что не поев добытого ей мяса она кормит им своего львёнка. И новорождённым детёнышам других животных и человеческим младенцам Он словно воду “кавсара” отправляет на подмогу из кранов-сосков приятное, питательное, белоснежное и чистое молоко, не испачкав его и не замутив красной кровью и грязными фекалиями, между которыми оно исходит, и даёт им в помощь сострадание их матерей. А также ко всем деревьям, тоже нуждающимся в некой пище, Он чудесным образом устремляет подходящее им питание. И подобно этому, желающим своего рода материальной и духовной пищи человеческим чувствам, их разуму, сердцам и душам Он тоже дарует весьма широкую скатерть с едой. Словно, вселенная представляет собой сотни тысяч разных видов скатертей, завёрнутых друг в друга подобно лепесткам розы или листьям кукурузного початка. И столько языков, сколько есть этих скатертей и даже сколько есть на них блюд, каждый по своему, все вместе и по-отдельности объявляют об одном Милостивом Кормильце, Милосердном и Щедром Творце.

Если будет сказано: “Имеющие место в этом мире бедствия, мерзости и зло противоречат этой всеобъемлющей милости и пятнают её”.

Ответ. В разделах “Рисале-и Нур”, подобных “Брошюре о предопределении”, дан полный ответ на этот пугающий вопрос. Поручая его тем разделам, краткое указание на него таково:

У каждой стихии, у каждого вида и у каждого существа имеются разнообразные, большие и малые обязанности. И у каждой из тех обязанностей есть множество результатов и плодов. И абсолютное большинство их несут пользу, красоту, добро и милость. Некая же малая их часть встречается тем, кто достоин поучения и наказания, или неспособным, или ошибочно начинающим, или же является средством для прорастания колоса многих благ. Внешне это становится неким частным злом, неким безобразием, выглядя, безжалостно. Но если для того, чтобы не произошло это частное зло, той стихии и всему в целом, со стороны милости будет запрещено исполнение той обязанности, тогда не смогут появиться и все другие, благие и красивые результаты. Поскольку небытие некого блага является злом, и порча некой красоты является безобразием, то в таком случае, по числу тех результатов получат бытие зло, мерзости и безжалостности. Следовательно, для того, чтобы не произошло одно-единственное зло, совершатся сотни зол и безжалостностей, что полностью противоречит мудрости, полезности и находящейся в господстве милости. Например, если такие, содержащие сотни мудростей и польз вещи, как снег, мороз, огонь и дождь, некоторые неосторожные и невнимательные личности, злоупотребив ими, обернут себе во зло, допустим, сунут руку в огонь и скажут, мол, в сотворении огня нет милости, то бесчисленные и не поддающиеся счёту благие, полезные и милосердные стороны огня, опровергая их, ударят им по губам.

И человеческие себялюбивые прихоти и низкие, не видящие результата чувства не могут выступать в качестве мерила, весов и пробного камня для действующих во вселенной законов милости, мудрости и господства. Они видят согласно цвету своего зеркала. Некое безжалостное, чёрное сердце видит вселенную в плачущем, безобразном, деспотичном и мрачном образе. Однако, если посмотрит на неё глазами веры, то увидит некого преогромного человека, который, словно надевшая на себя семьдесят прекрасных платьев райская гурия, одет в семьдесят тысяч красивых одеяний, одно поверх другого, сшитых из милостей, благ и мудростей, который постоянно смеётся и милостиво улыбается. И находящийся в ней человеческий род он увидит, как маленькую вселенную, а каждого человека – как наименьший мир. Всей душой и сердцем он скажет:

 اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمٖينَ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ مَالِكِ يَوْمِ الدّٖينِ

Хвала Аллаху, Господу Миров, Милостивому, Милосердному, Царю в день суда”.

ЧЕТВЁРТОЕ СЛОВО:

مَالِكِ يَوْمِ الدّٖينِ

Царю в день суда” (Коран 1:4).

Очень короткое указание на подтверждение этого такое:

Во-первых. Все приведённые в конце первой части этого урока аргументы, свидетельствующие о подтверждении слов

وَ اِلَيْهِ الْمَصٖيرُ

И к Нему возвращение”.

а также о Судном дне и об Ином мире, также свидетельствуют о широкой истине веры, на которую указывает аят:

مَالِكِ يَوْمِ الدّٖينِ

Царю в день суда” (Коран 1:4).

Во-вторых. Как было сказано в конце “Десятого Слова”, вечное господство, милость, мудрость, извечно-вечная красота, величие, совершенство, безграничные качества и сотни имён Творца этой вселенной несомненным образом требуют Иного мира, а также Коран с тысячами аятов и доказательств, Мухаммад (Мир Ему и Благо) с сотнями чудес и подтверждений, и все пророки (мир им), все небесные книги и свитки бесчисленными языками свидетельствуют о вечной жизни в краях Иного мира. И человек, не верящий в неё, уже в этом мире бросает себя в исходящий из неверия духовный ад, постоянно испытывая муки. Как было объяснено в “Путеводителе”, все прошедшие и будущие времена, создания и вселенные, своими исчезновениями и гибелью непрестанно проливают на его душу и сердце бесконечные страдания. Ещё до попадания в Ад заставляют его переносить адские мучения.

В-третьих. Знаком:

يَوْمِ الدّٖينِ

В день суда”.

указывается на великое и сильное подтверждение Воскресения из мёртвых. Однако, на этом положении одно неожиданное обстоятельство стало причиной откладывания данного подтверждения на другое время, а скорее, в нём уже не осталось нужды. Потому что брошюры “Рисале-и Нур” сотнями сильных аргументов доказали наступление утра и весны Воскресения из мёртвых и Судного Дня также твёрдо, как наступление дня после ночи и весны после зимы.

ПЯТОЕ СЛОВО:

 اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَعٖينُ

Тебе мы поклоняемся и Тебя просим помочь” (Коран 1:5).

Перед изложением указания на подтверждение этого слова, на сердце мне пришла мысль коротко изложить одно правдивое, воображаемое странствие, основываясь на повествовании “Двадцать девятого Письма”. Итак:

Однажды, в поисках чудес Корана, когда я, как излагается в “Рисале-и Нур”, особенно в толковании “Ишарат’уль-И’джаз” и в “Восьми Знаках”, нашёл в конце суры “Фатх” (“Победа”) четыре-пять чудес и предсказаний, и даже во фразе:

 اَلْيَوْمَ نُنَجّٖيكَ بِبَدَنِكَ

И сегодня мы спасём тебя с твоим телом” (Коран 10:92).

– нашёл одно историческое чудо, и ещё во многих словах – разнообразные лучи чуда красноречия, и даже в некоторых буквах – чудесные тонкости; читая в намазе Фатиху, для того, чтобы сообщить мне об одном чуде буквы ن (“нун”) в словах

 نَعْبُدُ نَسْتَعٖينُ

Мы поклоняемся…. просим помочь”.

в моё сердце пришёл вопрос:

Почему не сказано:

اَعْبُدُ اَسْتَعٖينُ то есть: “Я поклоняюсь и прошу о помощи”? Но говорится во множественном числе, то есть: “Мы Тебе поклоняемся и просим о помощи”? Вдруг через дверь той “нун” открылось некое пространство для странствия воображения. Я в явной степени познал и увидел великий секрет и большую пользу намаза с общиной и то, что эта одна буква является неким чудом. Итак:

В то время, совершая намаз в Стамбульской мечети Баязид, я произнёс:

 اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَعٖينُ

Тебе мы поклоняемся и Тебя просим помочь” (Коран 1:5).

Гляжу, когда говоря также как я и полностью присоединяясь к этим моим словам и к моей просьбе:

 اِهْدِنَا  Веди нас”  – община той мечети поддержала меня, открылась ещё одна завеса. Я увидел, что все мечети Стамбула обрели образ некого большого Баязита. Произнеся подобно мне:

اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَعٖينُ

Тебе мы поклоняемся и Тебя просим помочь” (Коран 1:5).

– они ставят подпись под моими утверждениями и мольбами, говорят на них “Амин”. И когда они обрели образ моих своеобразных заступников, моему воображению открылась ещё одна завеса. Я увидел, что мир Ислама обратился в некую большую мечеть. Мекка и Кааба стали её михрабом. Все мусульмане, совершающие намаз, выстроились вокруг этого священного михраба и, говоря подобно мне

اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَعٖينُ اِهْدِنَا

Тебе мы поклоняемся и Тебя просим помочь! Веди нас”.

– каждый из них, от имени всех, и просит, и заявляет, и подтверждает, сделав всех остальных своими заступниками. С мыслями о том, что: “Путь настолько огромной общины и её утверждение не могут быть ошибочными, её мольба не будет отвергнута, и это опровергает все дьявольские сомнения”, когда я, явно увидев, подтвердил полезность намаза с общиной, открылась ещё одна завеса. Вижу, вся вселенная является величайшим храмом, и все рода созданий в некой великой молитве с общиной, с присущим каждому из них своим поклонением и языком состояния словно совершают некий намаз. Для того чтобы ответить обширным поклонением на всеобъемлющее господство Всевышнего Творца, каждый из них подтверждает свидетельства и заявления о единобожие всех, так что они обретают состояние, доказывающее тот же результат. И когда я созерцал это, вдруг, открылась ещё одна завеса. Гляжу, подобно тому, как вселенная, являющаяся великим человеком, языком своего состояния,.. и множество её частей – языком естественных нужд,.. а её разумные существа – языком речи произносят:

اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَعٖينُ

Тебе мы поклоняемся и Тебя просим помочь” (Коран 1:5).

– демонстрируя своё поклонение перед милосердным господством и заботой своего Создателя; точно также и в моём теле, подобном телу каждого моего товарища из той великой общины, представляющем собой крохотную вселенную, все частицы, способности и чувства тоже подчиняются господству своего Создателя и, говоря языком состояния своих нужд:

 اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَعٖينُ

Тебе мы поклоняемся и Тебя просим помочь” (Коран 1:5).

– действуют согласно Божественному повелению и воле, показывая, что каждое мгновение они нуждаются в благосклонности, милости и помощи своего Творца. И, изумлённо увидев святой секрет намаза с общиной и прекрасное чудо буквы “нун”, я вышел из двери этой “нун”, также, как вошёл, сказав “Альхамдулиллях”. С той поры я привык говорить фразу

اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَعٖينُ

Тебе мы поклоняемся и Тебя просим помочь” (Коран 1:5).

от имени тех трёх общин и тех моих больших и маленьких товарищей.

На этом предисловие закончилось, переходим к теме.

Вот очень краткое указание на подтверждение, указанное аятом:

 اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَعٖينُ

Тебе мы поклоняемся и Тебя просим помочь” (Коран 1:5).

Во-первых. Мы собственными глазами видим, что во вселенной, особенно на поверхности земли, среди упорядоченного течения потрясающей и непрестанной деятельности и созидания, некая сострадательная и предусмотрительная абсолютная забота и господство (Рубубият), с совершенной мудростью и благосклонностью помогает и на деле отвечает на желания поддержки и просьбы о помощи, выражаемые каждым из бесчисленных живых существ их действиями, состоянием и речью; и среди признаков данного факта, проявления некой абсолютной Божественности (Улухият) и некой Сути, достойной всеобщего поклонения (Ма’будият), отвечает на совершаемые в тысячах образах естественные и добровольные поклонения всех созданий, особенно живых из них и особенно людей, что видят глаза здравого рассудка и веры, и о чём также сообщают все небесные повеления и пророки.

Во-вторых. То, что упомянутые в предисловии три общины, согласно указанию “нун” в слове

 نَعْبُدُ  Поклоняемся” все вместе и по отдельности заняты разнообразным, естественным и добровольным поклонением, явно и несомненно указывает на то, что они благодарно отвечают некой достойной поклонения Божественности, и твёрдо свидетельствует о существовании Пресвятого Бога, Которому поклоняются. И согласно указанию “нун” в слове

 نَسْتَعٖينُ   Просим помочь”  виды и единицы каждой из трёх вышеупомянутых общин, то есть, начиная от общины всей вселенной и до общины частиц некого одного тела, имеют свои просьбы о помощи и мольбы, выражаемые их действиями и состоянием. Что несомненно свидетельствует о неком милосердном Хозяине, спешащем им на помощь и отвечающем им принятием их мольб. Например, как было сказано в “Двадцать третьем Слове”, то, что три вида мольб всех созданий на земле весьма необыкновенно и неожиданно принимаются, твёрдо свидетельствует об одном Милосердном и Исполняющем просьбы Господе. Да, подобно тому, как перед нашими глазами принимаются мольбы семян и косточек, языком своих способностей просящих своего Создателя о том, чтобы стать отдельными деревьями и колосьями; так и мольбы всех животных, просящих языком своих естественных нужд у Кого-то Одного о пропитании, до которого не достают их руки, и о потребностях, необходимых для их жизни и лежащих за пределами их сил, явно свидетельствуют об Одном Щедром Создателе, Который на наших глазах принимает все эти мольбы и своевременно, с мудростью устремляет им на помощь удивительных, бессознательных созданий.

Итак, согласно этим двум частям, необыкновенное принятие всех видов мольб, выраженных языком речи, особенно пророками (мир им) и избранными людьми, свидетельствует о подтверждении единобожия, имеющемся в словах:

 اِيَّاكَ نَسْتَعٖينُ

Тебя просим помочь”.

ШЕСТОЕ СЛОВО:

 اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقٖيمَ

Веди нас по дороге прямой” (Коран 1:6).

Очень краткое указание на имеющееся в этом подтверждение таково:

Да, также как среди дорог, ведущих из одного места в другое, и среди линий, проведённых из одной удалённой точки в другую, самой короткой является самая прямая и ровная. Точно также и в духовной сфере, на духовных путях и в сердечных принципах самыми верными и прямыми являются самые короткие и лёгкие. Например, в “Рисале-и Нур” все взвешивания и сопоставления путей веры и неверия убедительно показывают, что дорога веры и единобожия является очень короткой, верной, прямой и лёгкой, а пути неверия и отрицания – весьма длинными, трудными и опасными. Следовательно, в этой вселенной являющейся прямой, мудрой и во всех отношениях направляемой по самому короткому и лёгкому пути, многобожие и неверие не могут быть истиннымы, а истины единобожия и веры нужны и необходимы этой вселенной, как солнце.

И среди человеческих нравов самый удобный, самый полезный, самый короткий и благополучный путь находится на прямо пути.

Например, если разум потеряет являющуюся золотой серединой мудрость и лёгкую, полезную прямоту, то с чрезмерностью или недобором впадёт во вредоносную хитрость или в опасную глупость, пойдёт по длинному и опасному пути.

И если чувство гнева не будет следовать смелости и мужеству, являющимся его прямой линией, то с перебором впадёт в очень вредные и деспотичные ярость и тиранию, а с недобором – в очень позорные и мучительные трусость и малодушие. В наказание за потерю своей прямоты будет испытывать постоянные муки совести.

И если имеющееся в человеке чувство вожделения утратит благополучные прямоту и целомудрие, то с перебором впадёт в постыдные разврат и распущенность, а с недобором – в упадочность, то есть, в лишённость наслаждений и удовольствий, имеющихся в благах; будет переносить страдания этой духовной болезни…

Итак, сравнительно с этим, и в личной, и в общественной жизни – на всех их путях – прямота является самой полезной, лёгкой и короткой. И если прямая дорога будет потеряна, то эти пути станут очень бедственными, длинными и вредными.

Значит, подобно тому как фраза:

 اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقٖيمَ

Веди нас по дороге прямой” (Коран 1:6).

– является очень объемлющей и широкой молитвой и поклонением, также она указывает и на подтверждение единобожия, и на урок мудрости, и на нравственное воспитание.

СЕДЬМОЕ СЛОВО:

صِرَاطَ الَّذٖينَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ

Путём тех, кого Ты облагодетельствовал”.

Вот весьма короткое указание на содержащееся в этом подтверждение:

Во-первых, разъясняя, кто подразумевается под словом 276عَلَيْهِمْ аят сообщает:

مِنَ النَّبِيّٖينَ وَالصِّدّٖيقٖينَ وَالشُّهَدَٓاءِ وَالصَّالِحٖينَ

Из пророков, и праведников, и шахидов, и благочестивых” (Коран 4:69).

– указывая на четыре группы, удостоившиеся блага прямого пути и на глав этих групп, а именно: словом

اَلنَّبِيّٖينَ  Пророков” – на Мухаммада (Мир Ему и Благо), словом

وَالصِّدّٖيقٖينَ  И праведников” – на Абу Бакра Сыддыка (Правдивейшего), и словом

وَالشُّهَدَٓاءِ И шахидов” – на Умара, Усмана и Али (да будет доволен ими Аллах), тем самым показывает некое сияние чуда, предсказывая, что после Пророка (Мир Ему и Благо) будет Сыддык, а затем трое – Умар, Усман и Али (да будет доволен ими Аллах) – станут халифами и шахидами.

Во-вторых, эти четыре группы являются самой высокой, самой прямой и праведной частью человечества; и будучи подтверждёнными большинством людей, истина единобожия, о которой они всеми силами, с бесчисленными аргументами, чудесами, караматами, доказательствами и озарениями заявляют со времён Адама (мир ему), конечно, несомненна как солнце. То, что эти бесчисленные человеческие знаменитости, показав бессчётными чудесами и доказательствами свою верность и правдивость, объединяются и сходятся в таких подтверждённых вопросах, как единобожие, необходимость бытия и единственность Создателя, является таким аргументом, который не оставляет никаких сомнений. Интересно, если самые прямые, самые правдивые и подтверждённые наставники и вожди совершенств человеческого рода, являющегося важнейшим результатом сотворения вселенной, халифом земли и самым содержательным и высоким по способностям среди живых существ, – если эти четыре вышеупомянутые группы объединённо и единодушно уверовав сами, сообщают о некой истине, и показав в качестве её доказательства всё сущее, имеют в ней несокрушимую уверенность и истинную, явную и научную убеждённость, то разве не является беспредельно преступным и заслуживающим бесконечного наказания тот, кто эту истину не признаёт и отрицает?!

ВОСЬМОЕ СЛОВО:

 غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّٓالّٖينَ

Не тех, на кого пал гнев, и не заблудших”.

Краткое указание на подтверждение, имеющееся в этом, таково:

Да, история человечества и святые книги, опираясь на достоверные предания, на большие и несомненные происшествия и сведения, а также на человеческие наблюдения, единогласно, явным и несомненным образом сообщают, что: в тысячах случаев приход необычайным образом помощи просящим о ней пророкам (мир им), являющимся носителями прямого пути, и послание этой помощи в том виде, в каком они просили, и сотни раз в то же время приход гнева и небесной кары на их врагов – безбожников – твёрдо и несомненно показывает, что у этой вселенной и у находящегося в ней человечества есть один Мудрый, Справедливый, Благодетельный, Щедрый, Славный и Карающий Владелец, Один Господь, Который многим пророкам, таким как Нух и Ибрахим, Муса, Худ и Салих (мир им) весьма необычайным образом, судя по обширным историческим сообщениям, дал победу и избавление, а многим безбожникам и тиранам, подобным Самудянам, Адитам и народу Фараона, за их восстание против пророков, ещё в этом мире в качестве наказания послал страшные небесные бедствия.

Да, ещё со времён Адама (мир ему), в человеческом роде сталкиваясь друг с другом появились два великих течения. Первое из них – удостоившиеся благ и счастья двух миров, следуя прямому пути, носители пророчества, благодетелей и веры; которые, действуя согласно прямому пути, соответствующей истинной красоте, гармонии и совершенству вселенной, удостоились и благосклонности Хозяина вселенной, и счастья обоих миров; и, став причиной развития человека до степени ангелов и даже ещё выше, с истинами веры обрели и помогли обрести в этом мире некий духовный рай, а в ином мире – благополучие и счастье.

Второе течение, оставив прямой путь, с перебором и недобром (с крайностями) обратили разум в некое средство мучений и в некий инструмент для сбора страданий, а потому, уронив человечность ниже самого несчастного скотства, за свою несправедливость испытывают на себе в этом мире Божественный гнев и пощёчины бедствий. А вместе с тем, по причине своего заблуждения считая вселенную, с которой они взаимосвязаны посредством разума, неким местом скорби и всеобщего траура, некой скатывающейся в небытие бойней для живых созданий, весьма безобразной и беспорядочной, они душой и совестью ещё в этом мире оказываются в неком аду, а в ином мире делают себя достойными нести вечные страдания.

Итак, аят в конце Благородной Фатихи:

 اَلَّذٖينَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّٓالّٖينَ

Тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал гнев, и не заблудших”.

– даёт урок об этих двух великих течениях. И данный аят является источником, основой и учителем всех сопоставлений и взвешиваний в “Рисале-и Нур”. И поскольку книги “Нура” растолковали этот аят сотнями сопоставлений, то мы, препоручая разъяснение им, удовлетворимся этим коротким указанием.

ДЕВЯТОЕ СЛОВО:

 اٰمٖينَ  Амин”

Коротенькое указание на это таково:

Поскольку в словах

 نَعْبُدُ نَسْتَعٖينُ  Мы поклоняемся…. просим помочь”.

буква “нун”, показав нам три великих общины, особенно общину единобожия в мечети мира Ислама, и особенно многомиллионную общину, совершающую в тот момент намаз, помещает нас в ней и открывает нам путь к тому, чтобы нам иметь долю в их мольбах и заступничестве, и чтобы быть подтверждёнными ими, когда они говорят то же самое что и мы, то мы также, этим словом “Амин”, помогаем мольбам этой общины молящихся единобожников, поддерживаем их утверждения и просим о приемлемости их заступничества и просьб о помощи. Тем самым, это “Амин”, превратив наше частное поклонение, мольбы и утверждения во всеобщее, обширное поклонение, даёт нам возможность ответить на всецелое, всеобъемлющее Господство и Заботу Всевышнего (Рубубият). Значит, согласно секрету братства веры и исламского единства, во время каждого намаза, посредством духовного радио и по причине наличия уз единства в многомиллионной общине большой мечети мира Ислама, это слово “Амин” в Фатихе обретает множественность и может стать многомиллионным “Амин”.(*)

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمٖينَ

 سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَٓا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلٖيمُ الْحَكٖيمُ

Хвала Аллаху, Господу миров”. “Хвала Тебе, мы знаем только то, чему Ты нас научил, поистине, Ты – Знающий, Мудрый”.

***


* Примечание: Итак, если некий простолюдин, согласно своей степени, возьмёт для себя от этой святой истины долю размером с семечко, то некий развитый духовно человек возьмёт долю с финиковую пальму. Однако тот человек, который ещё не развился, читая Фатиху не должен намеренно (Прим.) вспоминать об этих смыслах, дабы не повредить молитвенному благоговению. Если же он достиг в развитии тех степеней, то, вообще, эти смыслы сами себя показывают.

(Прим.): Мы попросили у нашего Устаза дать объяснение этого слова “намеренно”. Ответ, который был нами получен, мы без изменений помещаем здесь:

От имени всех учеников “Рисале-и Нур”, Джейлан.

находящихся в “Третьем медресе Юсуфа”,

“Думаю, что не обширные и высокие смыслы слов Фатихи и Ташаххуда, и даже не их подробности, косвенно занимающие разум и привносящие некую невнимательность и рассеянность, скорее, их краткие и сжатые смыслы рассеивают невнимательность и придают блеск поклонению и молитвам. Полностью показывают весьма высокую ценность намаза, Фатихи и Ташаххуда. Цель такова: размышления собственно о подробностях этих смыслов порой заставляют забыть о намазе, могут повредить молитвенному благоговению. Иначе же, если это будет происходить косвенно и в сжатом виде, то я чувствую в этом большую пользу.”

 

Пятнадцатый Луч -Первый раздел

Первый раздел

Состоит из трёх частей

Итоговый вывод “Двадцатого Письма”; Первая часть урока, данного в Третьем “Медресе Юсуфа”

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

وَ بِهٖ نَسْتَعٖينُ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! И с Его помощью”.

Под предлогом того, что я написал ходатайство в кассационный суд о моём пребывании на протяжении одиннадцати месяцев в полной изоляции в Афьёнской тюрьме, такого несчастного, как я, который тридцать пять лет провёл в одиночестве, и по ночам забывает об этом мире [проводит в молитве и поклонении], и, ужаснувшись от людей из-за двадцати трёх лет томлений под пристрастной слежкой, живущего в одиночестве, и ни с кем, кроме своего помощника и сильно желающих получить урок “Нура”, не может находится в одном помещении больше часа, насильно перевели в пятую камеру, запретив при этом моим братьям приходить ко мне. И когда я очень опасался, что не смогу выжить в этом многолюдье, вдруг, в виде признака гнева и возмущения, мороз настолько окреп, что если бы я остался на старом месте, то совершенно не выдержал бы. Эта трудность обратилась для меня в милость.

На сердце во время тасбихата мне пришло следующее: “Несмотря на то, что ученики “Рисале-и Нур” в каждой камере занимаются уроками “Нура” и за себя, и за тебя. Однако, эта пятая камера, будучи неким изолятором, постоянно обновляется. Поэтому она ещё больше нуждается в уроке “Нура”. И молодые, и старики, читающие в газетах об ужасном отрицании и непризнании Всевышнего русскими, нападающими на веру, конечно, очень сильно нуждаются в весьма твёрдых и мощных уроках, касающихся веры в бытие и единственность Всевышнего Аллаха”. И, задумчиво повторяя после утреннего намаза святую фразу:

لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَا شَرٖيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ يُحْيٖى وَ يُمٖيتُ وَ هُوَ حَىٌّ لَا يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ

وَ هُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدٖيرٌ وَ اِلَيْهِ الْمَصٖيرُ 

Нет божества, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварища, Ему принадлежит всё сущее и все восхваления, Он оживляет и умерщвляет, и Он Живой, Неумирающий, в Его Руке всё благо, и Он над всякой вещью мощен, и к Нему возвращение”.

которую я с давних пор повторяю по десять раз после утреннего намаза, и в одиннадцати словах которой большое “Двадцатое Письмо” с блестящим разъяснением показало одиннадцать доказательств необходимости бытия и единственности Всевышнего, а также сообщило одиннадцать очень радостных вестей, я вместе с тем подумал о краткой сути этого “Двадцатого Письма”. Тот час на сердце мне пришло следующее: “Преподай эту краткую суть Надиру Ходже и находящейся здесь молодёжи”. Тогда, произнеся “Бисмиллях”, я начал урок:

В этой формуле единобожия есть одиннадцать радостных вестей, одиннадцать подтверждений веры. Сейчас, лишь коротко указав на подтверждения, их объяснения и радостные вести препоручаю “Двадцатому Письму” и другим частям “Рисале-и Нур”. Однако, во время написания этого урока я посчитал уместным привести здесь ещё некоторые слова и особенности, о которых им тогда не говорил. Итак, из одиннадцати слов той формулы единобожия:

ПЕРВОЕ СЛОВО:

لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ

Нет бога, кроме Аллаха”.

Доказательством здесь является изданная брошюра “Великое Знамение”. За необыкновенность этого беспримерного доказательства Имам Али (да будет доволен им Аллах), сообщая о книгах “Рисале-и Нур”, сказав:

وَ بِالْاٰيَةِ الْكُبْرٰى اَمِنّٖى مِنَ الْفَجَتْ

Великим знамением упаси меня от краха”.

– сделал заступником своей молитвы эту брошюру, которая во время пребывания учеников “Нура” в Денизлинской тюрьме одержала победу и в Анкаре, и в Денизлинском суде, и, скрыто распространившись, стала причиной оправдания этих учеников, а также, своим тайным изданием послужила поводом для их девятимесячного заключения, чем явно подтвердила и чудесный дар предсказания Имама Али (да будет доволен им Аллах), и его мольбу за учеников “Рисале-и Нур”.

Да, Луч “Великое Знамение”, показав во всём сущем тридцать три великих единения и всеобъемлющих довода, в каждом из них указывая на бесчисленные доказательства, начиная со слов небес и звёзд, с фраз и предложений земли, животных и растений, и так до слов всей вселенной в целом, её отдельных частей, существ, истин появления (худус), вероятности (имкан) и преобразования, с ясностью солнца и дня доказывает бытие и единственность Необходимо Сущего Творца. Желающие непоколебимой веры, и ищущие несокрушимый клинок против безбожной анархии, пусть обратятся к “Великому Знамению”.

ВТОРОЕ СЛОВО:

 وَحْدَهُ

Единственного”.

Очень краткое указание на его довод таково:

В этой Вселенной во всех отношениях проявляется некое единство. Например, подобно тому как Вселенная будучи неким упорядоченным городом, неким великолепным дворцом, некой воплощённой глубокомысленной книгой, неким материальным Кораном, каждый аят, каждая буква и точка которого также представляют собой чудесный Коран, демонстрирует собой некое единство. Так и то, что лампа этого дворца одна, его численник-ночник один, его огненный кашевар один, водоносная губка одна,.. один, одна, одно… и так до тысячи одного, все они показывают единственности – это твёрдо доказывает, что Хозяин, Правитель, Автор и Составитель этого дворца, города, книги и материального большого Корана является существующим, одним и единственным.

ТРЕТЬЕ СЛОВО:

لَا شَرٖيكَ لَه

Нет у Него сотоварища”.

На довод данного положения очень кратко указывает следующее:

Это являющийся источником, учителем и основой Луча “Великое Знамение”, великий Аят:

قُلْ لَوْ كَانَ مَعَهُٓ اٰلِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ اِذًا لَابْتَغَوْا اِلٰى ذِى الْعَرْشِ سَبٖيلًا… اِلٰى اٰخِرِ

Скажи: «Если бы, как они говорят, наряду с Ним существовали другие боги, то они непременно попытались бы добраться до Господа Трона».” (Коран 17:42).

То есть, если бы у Него были сотоварищи, и в созидание и господство имели бы вмешательство другие “пальцы”, то вселенский порядок пришёл бы в расстройство. Между тем, начиная от крохотного крылышка мухи и клеточки зрачка глаза, до небесных летунов, коими являются бесчисленные птицы и до самой солнечной системы, во всём, в большом и малом, в частичном и целом присутствует самый совершенный порядок; что твёрдым и несомненным образом указывает на невозможность и небытие сотоварищей и партнёров, а также очевидно свидетельствует о существовании и единственности Необходимо Сущего Творца.

ЧЕТВЁРТОЕ СЛОВО:

لَهُ الْمُلْكُ

Ему принадлежит всё сущее”.

Очень короткое указание на очень длинный его довод:

Собственными глазами мы видим, что некий невидимый нам Распорядитель, обладающий бесконечным могуществом и знанием, распоряжается своим широким и богатым владением. Особенно поверхность земли Он сделал некой весьма обширной нивой, которая каждой весной засевается Им, перемешанными между собой семенами сотен тысяч видов растений. И, совершенно ничего не путая и не сбиваясь, Он с полным порядком снимает их разнообразные урожаи, делая из них провизию для двухсот тысяч видов животных, руками милости и мудрости распределяя эту пищу, согласно их нуждам. И тот, кто не признаёт этого Мудрого Распорядителя и Милостивого Хозяина, вынужден подобно глупым софистам отрицать эту землю, вместе с её урожаем.

ПЯТОЕ СЛОВО:

 وَ لَهُ الْحَمْدُ

И Ему принадлежат все восхваления”.

Вот очень короткое указание на очень широкое подтверждение этого:

Да, мы своими глазами видим и собственным разумом ясно осознаём, что в городе этой вселенной, в районе земли, в казарме людей и животных распоряжается, управляет и заботится Такой Милосердный Кормилец, Такой Щедрый Благодетель, Который для того, чтобы в обмен на Свои дары побудить к славословию и благодарности, словно некое торговое судно или продовольственный состав, нагружает землю весенней порой, подобной некому вагону, сотнями тысяч видов продуктов питания, а также консерв и пакетов, называемых молочными железами, и доставляет их нуждающимся живым созданиям, провизия которых кончается под конец зимы. И тот, у кого есть хотя бы частица разума, подтвердит, что всё это является делами Одного Милосердного Кормильца. Тот же, кто, не подтвердив, сворачивает к отрицанию, конечно, будучи вынужденным отрицать все упорядоченные дары и назначенные питания на земле, являющиеся средством для восхваления и благодарности, становится неким глупым, вредоносным животным.

ШЕСТОЕ СЛОВО:

يُحْيٖى

Он оживляет”.

Весьма короткое указание на его довод:

Да, в “Десятом Слове” и в других частях “Нура” аргументированно доказано следующее:

Каждой весной на поверхности земли оживляется некое Божественное войско, состоящее из трёхсот тысяч видов живых существ, имеющих весьма разнообразные образы и содержащих бесчисленное количество особей. Всем им в совершенном порядке даётся жизнь и жизненные необходимости. И показав сотню тысяч подобий, а скорее признаков Великого Воскресения, с полным порядком и точностью оживить всех вместе тех разных-преразных созданий, сделав это без ошибок, без погрешностей, без изъянов, ничего не перепутав, и хотя они смешанны, ничего не перемешав и не забыв; а также из схожих капель жидкости, называемой спермой, и из похожих семян и малоразличных зёрен, прорастающих в земле, и из одинаковых яиц насекомых и семян птиц, и из их схожих друг с другом или мало отличных яиц оживить эти сотни тысяч видов живых существ, содержащих бесконечное число единиц, и безошибочно и весьма совершенно написать на странице земли и весны все вместе и внутри друг друга эти сотни тысяч разных книг может лишь действующий и управляющий с бесконечным вниманием и с бескрайней мудростью Живой Вседержатель, Дающий жизнь и Всезнающий Создатель. И тот, кто не имеет такого убеждения, конечно, вынужден стать самым глупым и несчастным живым созданием, отрицающим и себя, и всех живых созданий, находящихся на всей земле, подвешенных на ленту времени во всех прошедших вёснах, живущих на живой земле, и в воздушном пространстве.

СЕДЬМОЕ СЛОВО:

وَ يُمٖيتُ

И Он умерщвляет”.

Краткое указание на его довод таково:

Да, мы видим, что осенней порой, когда триста тысяч видов живых существ получают освобождение, называемое смертью, коробочки со страницами деяний каждого вида и каждой особи, оглавления деяний, исполненных ими ранее, описания их предстоящей деятельности будущей весной, и представляющие собой некую разновидность их душ – их семена – вместо них вверяются на хранение деснице мудрости некого Великого Хранителя, и каждое из крошечных семян, подобных семенам инжира, несёт в себе, подобно вечной душе, все законы формирования инжирного дерева, и запись биографии дерева в его памяти занимает объём целой книги. И тот, кто не признаёт Живого и Бессмертного, Мудрого Создателя, Который пером предопределения размещает всё это в тех крошечных семенах, превращая их память в образ некой большой книги, записывая в ней историю жизни дерева, конечно, более несчастен, чем некий подлый дьявол, мешающий адский огонь, и обречён на вечную смерть.

Да, чтобы всецелая, всеобъемлющая, бесконечно необычайная и заключающая в себе бесчисленные чудеса деятельность, указывающая на подтверждение этого слова, имела место без производящего её деятеля, является стократно невозможным и ложным, и приписывание её слепым, бессильным, бессознательным, глухим, безжизненным, беспорядочным, неуравновешенным, смешанным и растекающимся причинам также тысячекратно безосновательно и абсурдно. Иначе, понадобится, чтобы в каждой частице грунта имелось некое бесконечное могущество, мудрость и весьма необычайное, полное мастерство формирования всех трав и цветов; а в каждой частице воздуха – как было сказано в “Путеводителе” и в “Тайне Хува” – способности распознавания всех разговоров, телефонных и радио слов и умения сообщить о них другим частицам. Но такую поразительную идею ни один дьявол не заставит никого принять. И воздаянием за настолько далёкое от разума и истины неверие и отрицание, являющееся оскорблением всего сущего, может быть только ужасная геенна, что полностью справедливо. Конечно, для таких отрицателей мы должны сказать: “Да здравствует Ад!”.

ВОСЬМОЕ СЛОВО:

وَ هُوَ حَىٌّ لَا يَمُوتُ

И Он Живой, Неумирающий”.

Очень короткое указание на подтверждение этого положения таково:

Например, как солнышки, видимые в гребешках волн, плескающихся на поверхности моря или некой текущей реки, уходят, но следующие за ними волны вновь точно также показывают те же солнышки, чем свидетельствуют о солнце, находящемся в небесах, и своими исчезновениями и смертями указывают на бытие и постоянство этого неизменного солнца. Точно также и создания, плещущиеся на поверхности постоянно изменяющегося моря вселенной, в обновляющемся бесконечном пространстве, на ниве частиц и в реке времени, взявшей в свои объятья тленных существ, быстро протекая, непрестанно уходят, умирают вместе со своими внешними причинами. Каждый год, каждый день одна вселенная умирает, и ей на смену приходит новая. И поскольку на ниве частиц постоянно собирается урожай странствующих миров и текучих вселенных, то конечно, как те гребешки волн и солнышки своими исчезновениями показывают одно постоянное солнце, так и смерти этих бесчисленных созданий и плодов, а также их совершенно упорядоченные освобождения вместе с их внешними причинами, несомненно, как день, и явно, как солнце, твёрдо сообщают о необходимости бытия и единственности одного Живого и Неумирающего Вечного Солнца, одного Постоянного Создателя, одного Пресвятого Командующего. И все существа, вместе и по отдельности, свидетельствуют о том, что Его существование в тысячекратной степени более явно и несомненно, чем существование Вселенной.

Итак, вы конечно поняли, насколько глухим, глупым и преступным является тот, кто не слышит и не хочет слышать этих высоких голосов и сильных свидетельств, заполняющих вселенную.

ДЕВЯТОЕ СЛОВО:

بِيَدِهِ الْخَيْرُ

В Его Руке благо”.

Очень краткое указание на довод этого слова:

Мы видим, что в этой вселенной каждый круг, каждый вид, каждый уровень и даже каждая единица, каждый орган и даже каждая клетка тела имеет некое хранилище, некий склад, некую ниву, взращивающую и сохраняющую их потребности, некую сокровищницу, которые весьма упорядоченно и точно, с бесконечной мудростью и милостью, точно и во время, сверх сил и воли нуждающихся даются им некой скрытой десницей.

Например, также как горы несут в себе все необходимые живым существам и человеку минералы, лекарства и необходимые для их жизни вещи, и благодаря некой воле и предусмотрительности представляют собой весьма совершенные кладовые и склады, так и земля является некой нивой, некой мельницей и кухней, которая благодаря силе Мудрого Кормильца, с совершенным порядком и точностью готовит пищу для всех живых существ. И даже, как у каждого человека и у каждого органа в его теле, даже у каждой его клеточки имеется своего рода кладовая, склад и неприкосновенный запас, так и неким хранилищем вечного мира является мир дольний; и некой нивой и складом рая является дающий доброту, прелесть и свет – мир Ислама и истинная человечность; хранилищем ада же являются порождающие зло, мерзость и неверие грязные материи и существа, исходящие из небытия, являющегося злом, и пачкающие собой миры бытия, являющегося благом; и кладовой жара для звёзд является ад; а сокровищницей света – рай, так что слово

بِيَدِهِ الْخَيْر

В Его Руке благо”.

указывая на все эти бесчисленные кладовые, демонстрирует блестящий довод.

Да, этим словом, а также предложением: 

بِيَدِهٖ مَقَالٖيدُ كُلِّ شَىْءٍ

то есть: “Ключи от всего находятся в Его руках”, – тому, кто не является абсолютно слепым, показывается безгранично широкое и бесконечно чудесное подтверждение Божественного Господства и Единства. Например, из тех бесчисленных сокровищниц и хранилищ посмотри только на следующее: один Мудрый Распорядитель, в руках Которого находятся ключи семян и косточек, являющихся крохотными кладовыми, несущими в себе системы и предначертанные программы огромных деревьев или прекрасных цветов, повелением “Проснись!” и ключом воли, абсолютно взвешенно и упорядоченно открывает дверку каждой косточки, и подобно этому, открывая ключом дождя сокровищницу земли, Он всех вместе и безошибочно открывает все зёрна, являющиеся кладовочками и семенами растений, а также все капли жидкости, получившие повеление развиваться, являющиеся началом животных и семенем птиц и мух, состоящим из воздуха и воды. И если при этом ты хочешь узнать и увидеть, как десницей мудрости, воли, милости и желания, каждая своим особым ключом, во вселенной открываются все полные и частичные, материальные и духовные сокровищницы и склады, то посмотри на своё сердце и разум, тело, желудок и сад, являющиеся твоими своеобразными кладовыми, а также на являющуюся цветком земли весну и на её цветы и плоды, как с полным порядком и точностью, с милостью и мудростью некая скрытая десница открывает их разными ключами, выточенными на станке повеления “Кун фаякун”. Из одной трёхграммовой коробочки с полным порядком извлекает порой сотню пудов пищи, устраивает пир для живых созданий. Разве в такие упорядоченные действия, производимые настолько знающе и видяще, в это мудрое и исключающее случайность искусство, в это безошибочное, полностью взвешенное управление и абсолютно справедливую, никого не притесняющую заботу могут хоть как-то вмешаться слепая сила, глухая природа, шальное совпадение, мёртвые, неведающие и бессильные причины!? Разве кто-то, кто не видит сразу все вещи и не управляет ими всеми одновременно, под чьей властью не находятся частицы вместе с планетами, может быть причастен к такому во всех отношениях мудрому, чудесному и точному распоряжению и управлению!?

Итак, кто не признаёт и отрицает Такого Милосердного Распорядителя, Такого Мудрого Господа, в Руках Которого всякое благо и ключи от всякой вещи, конечно, как говорит аят:

تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ

Готова она лопнуть от гнева” (Коран 67:8).

– на тех гневается и распаляется ад, языком своего состояния говоря: “Они заслуживают моего бесконечного наказания и совершенно не достойны жалости”.

ДЕСЯТОЕ СЛОВО:

وَ هُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدٖيرٌ

И Он над всякой вещью мощен”.

Очень короткое указание на его довод:

Каждый обладатель сознания, приходящий в гостиницу этого мира, открыв глаза, видит:

Некое могущество, охватившее всю вселенную, и находящиеся в нём, бесконечное, ничего не путающее, всеобъемлющее извечное знание, а также очень внимательная, не допускающая никаких несоразмерных и бесполезных движений Божественная мудрость и забота, вращает, словно вдохновлённого мевлеви, каждую отдельную частицу из огромной армии частиц, используя её во многих делах, и в то же время, по тому же закону, снова подобно вдохновлённому мевлеви, за год проводит по двадцатичетырёхтысячелетней орбите Земной шар. С тем же законом, с которым приносит животным и людям урожай сезонов, в то же время, сделав Солнце неким челноком и прялкой, притягательно и влекуще вращая его в центре, с абсолютной точностью и порядком приводит к исполнению своих обязанностей планеты, являющиеся армией солнечной системы. И это же самое могущество, в то же время и по тому же мудрому закону, без путаницы и ошибок пишет на странице Земли подобные сотням тысяч книг, сотни тысяч видов созданий, все вместе и внутри друг друга, показывая тысячи подобий Великого Воскресения. И то же самое могущество, в то же время обращает страницу воздуха в некую доску для письма и стирания. Употребляя все частицы воздуха в назначенных для них волей и повелением обязанностях служения некими кончиками перьев и точками той книги, оно дало всем этим частицам такую способность, что они словно имеют некое ухо и тонкий язык, с помощью которых могут, будто зная, принимать и безошибочно распространять все слова и разговоры, доказывая, что воздушная стихия является неким престолом распоряжений и воли Всевышнего Аллаха.

Итак, соответственно данному короткому указанию, приведя эту вселенную в образ некого упорядоченного города, некого прекрасного помещения и гостиницы, некой чудной книги и Корана, начиная от всей её в целом и до каждой отдельной частицы, Милостивый и Милосердный Творец взял на весы знания и под порядок мудрости все уровни, круги и виды созданий и управляет ими; и в Своём могуществе Он показывает Свою мудрость и милость; в Своём абсолютном господстве – Своё бытиё и единственность, делая это ясно, как солнце и день. И в ответ на представление Себя, Он желает признания Его с верой,.. и в ответ на пробуждение к себе любви, желает, чтобы Его полюбили с поклонением,.. и в ответ на Свои дары желает благодарности и славословия… И те дьяволы в человеческом обличьи, которые не признают Такого Милостивого и Милосердного Господа, не стараются полюбить Его с поклонением, а наоборот, с отрицанием несут в себе некую враждебность к Нему, подобно неким маленьким Фараонам и Намрудам, конечно, достойны бесконечного наказания.

ОДИННАДЦАТОЕ СЛОВО:

وَ اِلَيْهِ الْمَصٖيرُ

И к Нему возвращение”.

То есть: “Все предстанут перед Ним и уйдут в Его вечный мир и в Его вечные края счастья, а также только Он является источником помощи и цепи всех причин опираются на Него, основываются на Его могуществе и являются для Его могущества отдельными завесами; все внешние причины представляют собой лишь завесы, служащие для сохранения славы и величия этого Его святого могущества; они не оказывают на созидание совершенно никакого влияния; если не будет Его приказа и воли, то ничто, даже ни одна частица не смогут двигаться.” На подтверждение этого слова мы сделаем лишь очень короткое указание:

Во-первых. Доказательную сторону, вселяющую полную веру в Судный день и в Иной мир, о которых сообщает это слово, убеждающую в том, что они свершатся и наступят также твёрдо и несомненно, как будущая весна, мы препоручаем “Десятому Слову” и его постскриптумам, а также “Двадцать девятому Слову”, седьмой теме “Плодов веры”, “Лучу Мунаджат” и другим частям “Рисале-и Нур”, касающимся веры. Поистине, они доказали этот столп веры бесчисленными доказательствами в таком виде, что даже самых упрямых неверующих вынудили признать претворение Иного мира таким же несомненным, как существование мира этого.

Во-вторых. Одна треть Превосходного Изложения Корана обращена к Воскресению из мёртвых и к Иному миру. А в таком случае, все чудеса и аргументы, доказывающие истинность Корана, также указывают на бытие Иного мира. И подобно этому, все чудеса и указания на пророчество Мухаммада (Мир Ему и Благо), все аргументы его верности, также свидетельствуют и о Воскресении, и об Ином мире. Потому что постоянный, великий призыв на протяжении всей жизни этого Человека (Мир Ему и Благо), касался Иного мира. Также и все сто двадцать четыре тысячи Пророков (мир им всем), тоже, объявляя о вечной жизни и бесконечном счастье, принесли людям эту радостную весть, доказав её бесчисленными чудесами и твёрдыми доводами, а поэтому, конечно, все чудеса и подтверждения, указывающие на их пророчество и верность, свидетельствуют также об Ином мире и вечной жизни. В соответствии с этим, все доказательства подтверждающие другие столпы веры, также свидетельствуют и о претворении Воскресения из мёртвых, и об открытии вечного счастья.

В третьих. Для показа Своих совершенств, могущества и господства, Всевышний создал всю эту вселенную вместе со всеми её частицами, уровнями, планетами и стихиями, непрестанно с совершенной мудростью занимая все их вместе и в отдельности исполнением некой обязанности, а скорее многих обязанностей; и для показа вечных, бесконечных проявлений Своих имён, Он караван за караваном, а скорее странствующие, обновляющиеся мир за миром и племена созданий отправляет в гостиницу этого мира и на арену испытаний дольней жизни, снимая установленными в мире Мисаль потусторонними, загробными кино и фотокамерами их образы, поступки и состояния. После же их освобождения Он отправляет на эту арену новые племена, караваны и некие текучие, странствующие миры для того, чтобы они также исполнили свои обязанности и послужили зеркалами для проявлений Его имён. И разве есть хоть какая-то вероятность, чтобы у Такого Всемогущего Творца, Прекрасного Создателя и Совершенного Аллаха, для человеческого рода, который в этом тленном мире с сознанием и разумом отвечает на все Его замыслы, который всеми своими способностями полюбив и дав полюбить, познав и дав познать Этого Создателя, с бесчисленными мольбами просит о счастье вечного иного мира, а также по причине наличия разума испытав бесконечные муки, всем своим естеством, душой и способностями желает вечной жизни, являющейся самим наслаждением, не было некого места наград и воздаяния, некого воскресения и сбора? Нет! Сто тысяч раз нет!..

Итак, поскольку объяснение, подробности и доказательства этого короткого указания в блестящем и сильном виде содержаться в “Рисале-и Нур”, то препоручая их ему, мы сокращаем это очень длинное повествование.

سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَٓا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلٖيمُ الْحَكٖيمُ

Пречист Ты! Мы знаем только то, чему Ты нас научил. Воистину, Ты – Знающий, Мудрый!” (Коран 2:32)

***

Пятнадцатый Луч

Пятнадцатый Луч

 

Блестящий Довод

Состоит из двух разделов

 

Этот урок представляет собой внешне маленькую, но в действительности очень большую, очень сильную и обширную тему. И это некий плод веры и некий райский плод Корана, вышедший из объединения научного и явного убеждений моей мыслительной жизни и исследовательской духовной жизни “Рисале-и Нур”.

Саид Нурси

Пятый Луч

Пятый Луч

В печатном издании “Мухакамат-и Бадийе”, написанном тридцать лет назад, содержатся двадцать вопросов, повествующих о “Стене Зулькарнайна”, “Яджуджах – Маджуджах” и о других признаках Конца Света. Они, в качестве дополнения к этому “Мухакамату”, были написаны – частично в черновом варианте – тринадцать лет назад(*). Из уважения к одному моему дорогому другу они были переписаны набело и стали “Пятым Лучом”.

(Пятый Луч Тридцать первого Сияния из Тридцать первого Письма)

РЕКОМЕНДАЦИЯ: Для того, чтобы была понятна цель предисловия, сначала пусть будут прочитаны идущие после него вопросы.

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!”

Одна особенность аята:

 فَقَدْ جَٓاءَ اَشْرَاطُهَا

Ведь пришли уже все знамения его” (Коран 47:18).

была написана для того, чтобы защитить вероубеждение простых верующих и оградить его от сомнений. Часть хадисов, касающихся событий которые будут иметь место перед Концом Света, как и аллегории (муташабихат) Корана, имеют глубокие смыслы. Их нельзя объяснить подобно прямым, ясным аятам (мухкамат), и не каждый может их понять. Скорее, вместо тафсира даётся их та’виль (интерпретация). Согласно смыслу:

وَمَا يَعْلَمُ تَاْوٖيلَهُ اِلَّا اللّٰهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِى الْعِلْم

Не знает его толкования никто, кроме Аллаха и те, кто тверды в знании…” (Коран 3:7).

их та’вили становятся понятны после свершения этих событий, и тогда раскрывается их цель, так что те, чьи знания крепки, сказав:

اٰمَنَّا بِهٖ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا

Мы уверовали в него; всё – от нашего Господа” (Коран 3:7).

показывают те скрытые истины.


* Примечание: Теперь прошло уже сорок лет.

Этот “Пятый Луч” содержит Предисловие и двадцать три Вопроса

Предисловие

Состоит из пяти пунктов

Первый пункт. Поскольку вера и возложение обязанности предс­тавляют собой некий экзамен в кругу выбора, некое испытание и конкурс, то конечно умозрительные вопросы, являющиеся глубокими, занавешенными и требующими изучения и опыта, не должны быть явными. И они не могут быть обязательными и неизбежными в такой степени, чтобы каждый, хочет он того или нет, был вынужден признать их. Дабы Абу Бакры поднялись к вершинам Рая, а Абу Джахли опустились на дно Ада. Если же не останется выбора, тогда не сможет иметь место и возложение обязанности. И исходя из этого секрета, чудеса даются редко. И в этом мире, который является местом возложения обязанности, видимые воочию признаки Конца Света и наступления Часа, подобно некоторым кораническим аллегориям (муташабихатам), скрыты и требуют та’виль. Только лишь восход солнца с запада является таким очевидным признаком, который вынуждает подтвердить его каждого, исходя из чего двери покаяния с его наступлением закрываются и ни покаяние, ни вера не будут приниматься. Потому что и Абу Бакры, и Абу Джахли в подтверждении будут едины. Даже нисхождение Исы (мир ему), и то, что он является Исой (мир ему), возможно познать лишь со вниманием и светом веры, каждый узнать его не сможет. И даже такие ужасные личности, как Даджаль и Суфьян, не знают, кем сами они являются.

Второй пункт. События скрытого, сообщаемые Пророку (Мир Ему и Благо): одна часть их сообщается в подробностях; вмешиваться в них и интерпретировать он не может. Например, как аяты Корана и хадисы кудси с прямым смыслом (мухкамат).

Другая же часть сообщается ему в общем виде, и их разъяснение и описание препоручается его суждению. Эту часть составляют хадисы, касающиеся не относящихся к иману происшествий мира и событий будущего. Их наш Пророк (Мир Ему и Благо) разъясняет и описывает своим красноречием, сообразно мудрости возложения обязанности, в виде уподоблений. Например, во время одной беседы послышался некий глубокий грохот. Пророк (Мир Ему и Благо) изрёк: “Это грохот камня, который на протяжении семидесяти лет катился в сторону Ада и в эту минуту упал на его дно”. Через пять-шесть минут после этого странного сообщения пришёл один человек и сказал: “О Посланник Аллаха! Умер такой-то семидесятилетний лицемер, отправился в Ад”, – показав тем самым толкование его высококрасноречивых слов.

Напоминание. Частные события будущего, не входящие в истины веры, на взгляд пророчества не представляют важности.

Третий пункт. Состоит из двух тонкостей.

Первая. Некоторые хадисы, передаваемые в виде уподоблений и аллегорий, с течением времени были восприняты простонародьем, как реальность, и поэтому не соответствуют действительности. Будучи настоящей истиной, их связь с действительностью не видна. Например, подобные носителям Арша, два ангела из носителей Земли, по-имени “Севр” (Бык) и “Хут” (Рыба), имеющие их образ, были восприняты, как некий гигантский бык и некая огромная рыба.

Вторая. Несмотря на то, что некоторая часть хадисов повествует в отношении большинства мусульман или с точки зрения исламского государства или центра халифата, их восприняли относящимися к людям всего мира. И хотя они в некотором отношении являются частными, их восприняли всеобщими. Например, в предании говорится: “Придёт время, когда не останется говорящих “Аллах, Аллах”. То есть, это значит, что закроются тэкие шейхов и азан с икаматом будут произноситься на турецком языке.

Четвёртый пункт. Также, как такие события сокровенного, как смерть и время ухода в Иной мир, по причине многих мудростей и польз, оставлены скрытыми, так и агония и смерть мира, гибель человечества и всего живого, коими является Конец Света, тоже сокрыты ради многих польз.

Да если бы время смерти было ясно определено, то половина жизни прошла бы в полной беспечности, а вторая половина, словно с каждым днём ещё на шаг приближаясь к виселице протекла бы в полном ужасе, и таким образом, полезное и мудрое равновесие между страхом и надеждой было бы нарушено. И точно также, если бы было ясно определено время Конца Света, являющегося смертью и агонией мира, то первые и средние поколения думали бы об Ином мире очень мало. Для последних же поколений, пребывающих в полном ужасе, не осталось бы ни наслаждений и ценности мирской жизни, ни важности и мудрости добровольного и смиренного поклонения между страхом и надеждой.

И если бы это было ясно определено, то некоторая часть истин веры стала бы очевидной, и каждый, желая того или нет, подтвердил бы их. В таком случае были бы нарушены связанные с выбором и волей секрет возложения обязанностей и смысл веры. Итак, ради многих мудростей и польз, подобных этим, события сокровенного оставлены скрытыми; и поэтому каждый, каждую минуту думая и о смерти, и о продолжении жизни, может трудиться и ради своей этой жизни, и ради своего Иного мира, а также, поскольку в каждом столетии можно ожидать и наступления Конца Света, и продолжения существования мира, то есть возможность и в тленности мира трудиться ради вечной жизни, и, словно никогда не наступит смерть, усердствовать в благоустройстве дольнего бытия.

И если бы были ясно определены времена бедствий, то человек, на долю которого выпадает беда, в ожидании её переносил бы в десять раз большую духовную беду от этого ожидания. И чтобы не заставлять его переносить такие страдания, мудрость и милость Всевышнего оставили время бедствий скрытыми. И поскольку большинство сокровенных событий этого мира имеют подобные мудрости, то сообщать о сокровенном запрещено. Для того, чтобы не проявлять неуважения и непокорности к правилу:

لَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلَّا اللّٰهُ

Никто не знает скрытого, кроме Аллаха”.

– те, кто с дозволения Всевышнего сообщают о сокровенном, не касающемся истин веры, делают это лишь в виде указаний, закрытым и замаскированным образом. И даже радостные известия и предсказания о нашем Пророке (Мир Ему и Благо) в Торе, Евангелии и Псалтыре пришли в некоторой степени закрыто и завуалировано, так что некоторая часть последователей этих книг истолковав их иначе, не уверовали. Однако, поскольку мудрость возложения обязанностей требует открытого и многократного сообщения о положениях, касающихся вероубеждения, и требует доведения их в явном виде, то Коран-Превосходно Излагающий и его Славный Выразитель (Мир Ему и Благо) сообщили о делах Иного мира подробно, и о событиях будущего этого мира – сокращённо.

Пятый пункт. И поскольку о поразительных вещах, происходящих во времена каждого из двух Даджалей, передаётся в изложении о них и в связи с ними, то было решено и воспринято, что они возникнут от личностей этих Даджалей. Поэтому эти предания стали аллегорическими и их смысл скрылся. Например, их путешествия на самолёте и поезде…

И, например, известность обрело то, что: когда умрёт исламский Даджаль, служащий ему дьявол закричит об этом на весь мир с “поставленного в Стамбуле камня” (“Дикили Таш”), и каждый услышит, что: “Он умер”. То есть, об этом будет объявлено по удивившему даже дьяволов радио.

И поскольку об удивительных положениях и поразительной деятельности, принадлежащей режиму Даджаля и, основанному им комитету и государству, передаётся в связи с его личностью, то смысл этих преданий в этом отношении скрылся. Например передаётся, что: “Он настолько силен и долго будет жить, что только почтенный Иса (мир ему) сможет его убить, и другого выхода нет”. То есть, его учение и кровожадный режим будет разрушен и уничтожен только, когда возникнет небесная, высокая и чистая религия среди христиан, которая последует за истинами Корана и присоединится к ним; и с появлением этой религии Исы и с нисхождением почтенного Исы (мир ему) то безбожное учение исчезнет и умрёт. Иначе, сам этот Даджаль может быть убит простым микробом, обычным насморком.

А также толкования и мнения некоторых передатчиков, суждение которых способно на ошибку, смешавшись со словами хадисов, стали восприниматься как хадис, вследствие чего смысл скрылся. Соответствие действительности не наблюдается и такие хадисы перешли в разряд аллегорий.

И поскольку в старые времена коллективная личность общества не была развита как сейчас, и преобладала единоличность, то великие качества общества и его большие действия придавались возглавляющим это общество личностям. По этой причине, чтобы стать достойными этих необыкновенных и всецелых качеств и соответствующими им, те личности должны были возыметь в сотни раз превышающее их собственные размеры и силы некое поразительно огромное тело, ужасное изваяние и необыкновенные могущество и силу. Потому они были описаны в таком образе. Что не соответствует реальности и подобные предания стали аллегориями.

И, хотя качества и состояния двух Даджалей отличаются друг от друга, в дошедших до нас преданиях они путаются. Качества одного воспринимаются качествами другого. Также и черты Великого Махди не соответствуют преданиям, указывающим на предшествующих ему махди, и подобные хадисы стали аллегоричными (муташабих). Имам Али (да будет доволен им Аллах) повествует лишь об “исламском Даджале”.

На этом предисловие завершено, переходим к вопросам. На этот раз из сотен примеров тех предсказаний, с Божьей помощью, в очень кратком виде будут изложены двадцать три вопроса, которые разглашаются безбожниками с намерением подорвать вероубеждение простых людей. И, моля моего Милосердного Господа взять под сень Своего прощения мои погрешности и ошибки речи, я обращаюсь к Его милости с тем, чтобы эти вопросы не только не нанесли предполагаемый безбожниками вред, но чтобы каждый из них, с проявлением сияния пророческого красноречия, показав и доказав своё истинное истолкование, стал серьёзной причиной укрепления вероубеждения простого народа.

Второй раздел и вопросы “Пятого Луча”

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!”

Первый вопрос.

В предании говорится: “У Суфьяна, являющегося одной из ключевых личностей Последних времён (перед Концом Света), рука будет дырявая.”

Аллах лучше знает. Одно истолкование (та’виль) этого такое: “Из-за распутства и блуда, в его руках ничего не задерживается, с крайним расточительством всё утекает. В крылатом выражении говорится: “Рука такого-то дырявая”. То есть, он очень расточителен.”

Итак, этот хадис напоминает, что: “Суфьян, поощряя расточительство и тем самым пробуждая сильную жадность и алчность, использует эту слабость людей и подчиняет их к себе”. То есть, что: “Расточительствующий становится его пленником, попадает в его ловушку”.

Второй вопрос.

В предании говорится: “Одна ужасная личность Последних времён утром встанет и у неё на лбу будет написано: “хаза кафир” (это неверный).”

Истину знает Аллах. Та’виль здесь следующий: “Этот Суфьян, надев себе на голову европейский головной убор, заставит носить его и всех остальных. Однако, поскольку внедряет его посредством силы и закона, то и этот убор, так как совершает земной поклон, иншаллах, встанет на истинный путь, и никто – если делает это не желая – надевая этот убор, неверным не станет.”

Третий вопрос.

В предании говорится: “У тиранических правителей Последних времён, особенно у Даджаля, имеются ложные рай и ад.”

اَلْعِلْمُ عِنْدَ اللّٰه

Знание этого – у Аллаха”.

Один та’виль этого таков: “Это некое указание на построенные под его властью напротив друг друга тюрьмы и лицеи: одни станут некой мерзкой пародией на гурий и гильманов, другие же – местом наказания и темницей.”

Четвёртый вопрос:

В предании говорится: “В Последние времена не останется говорящих “Аллах, Аллах”.

 لَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلَّا اللّٰهُ

Никто не знает скрытого, кроме Аллаха”.

Один та’виль этого должен быть таков: “Закроются текие, места зикров и медресе, вторящие “Аллах!.. Аллах!.. Аллах!.”, а также в таких исламских признаках, как Азан и Камат, вместо имени “Аллах” будет вставлено другое имя”. Иначе, это не значит, что все люди впадут в абсолютное неверие. Потому что отрицать Аллаха также неразумно, как отрицать Вселенную. Не то, что у всех людей, даже у большей части разум этого не приемлет. Неверующие не отрицают Аллаха, они только ошибаются в Его качествах.

Другой та’виль этого таков: “Для того, чтобы не видеть ужаса Светопреставления, души верующих будут взяты незадолго до него. Конец Света рухнет на головы неверных.”

Пятый вопрос.

В предании говорится: “В Последние времена некоторые личности, подобные Даджалю, заявят о своей божественности, заставят себе поклоняться.”

Аллах лучше знает. Один та’виль этого таков: “Также как некий кочевой командир, не признающий царя, мнит себя и других командиров, в зависимости от их властных полномочий, отдельными и маленькими царями. Точно так и те личности, возглавившие учения материалистов и натуралистов, в зависимости от своих сил, воображают в себе некое божественное господство. И своей силой заставляют своих подданных раболепно поклоняться себе и своим статуям, вынуждают их головы склониться перед собой.”

Шестой вопрос.

В предании говорится: “Смута Последних времён настолько сильна, что никто не сможет владеть собой”. Поэтому на протяжении тысячи трёхсот лет, по повелению Пророка (Мир Ему и Благо), вся умма прибегала от этой смуты ко Всевышнему. И после молитвы спасения от мучений в могиле, всеобщей мольбой было:

مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ وَ مِنْ فِتْنَةِ اٰخِرِ الزَّمَانِ

От смуты Даджаля и от смуты Последних времён”.

Истину знает Аллах. Один та’виль этого таков: “Эти смуты манят к себе человеческие нафсы, очаровывают их. Люди будут преступать по своей воле и даже с удовольствием.” Например, в России женщины и мужчины вместе, нагие входят в бани, и, поскольку женщины по-своему естеству очень склонны показывать свои красоты, то они бросаются в эту смуту с радостью. Совращённые же и по своему естеству обожающие красоту мужчины, поддавшись своему нафсу, падают в этот огонь в неком пьяном веселье и сгорают в нём. Так подобные танцам и театрам блудные развлечения, великие грехи и ересь того времени, с неким притяжением собирают вокруг себя, словно мотыльков, подвластных страстям людей, и сбивают их с толку. Иначе, если это будет происходить насильно и по принуждению, то выбора не останется, не останется также и греха.

Седьмой вопрос.

В предании говорится: “Суфьян будет большим учёным. Со знанием он впадёт в заблуждение. И многие учёные последуют за ним.”

Знание принадлежит Аллаху. Один та’виль здесь состоит в следующем: “Не имея таких средств властвования, как сила и могущество, родовитость и благородство крови, смелость и богатство, он добьётся этого положения своей сообразительностью, учёностью и политическим знанием. И своим умом он подчинит умы многих учёных-богословов, сделав их источниками фетв, оправдывающих его действия. Также он сделает своими сторонниками многих учителей, и поставив во главе образование, лишённое религиозных уроков, будет всеми силами стараться внедрить его.”

Восьмой вопрос.

Предания показывают, что ужасная смута Даджаля будет иметь место среди мусульман, так что вся Умма искала убежище от неё у Аллаха.

لَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلَّا اللّٰهُ

Никто не знает скрытого, кроме Аллаха”.

Один та’виль этого таков: “Мусульманский Даджаль – другой. Даже некоторые учёные-исследователи, согласно словам Имама Али (да будет доволен им Аллах), сказали, что их Даджаль – Суфьян. Он появится среди мусульман и будет действовать обманом. Большой Даджаль неверных – другой. Иначе, неподчиняющийся насилию и полной тирании Большого Даджаля становится шахидом, тот же кто не желая подчиняется ему неверным не станет и даже не будет грешником.”

Девятый вопрос.

В преданиях события связанные с Суфьяном и происшествия будущего описываются происходящими в стороне Шама и в Аравии.

Аллах лучше знает. Один та’виль этого таков: “Поскольку в прежние времена центр халифата находился в Ираке, в Шаме и в Медине, то передатчики, придав такой смысл по своему рассуждению – словно так будет всегда – описали их близкими к центру исламского государства; сказали “Алеппо и Шам”. Они подробно изложили сжатое сообщение хадиса по своему суждению (иджтихаду).”

Десятый вопрос.

В преданиях говорится о необыкновенном могуществе личностей Последних времён.

Знание принадлежит Аллаху. Та’виль здесь следующий: “Это является иносказанием, указывающим на величину духовной (коллективной) личности, представителями которой приходятся те личности. Однажды образ японского главнокомандующего, победившего Россию, был показан стоящим одной ногой в Мировом океане, а другой – в крепости Порт-Артур. Также и ужасная величина той коллективной личности показывается в её представителе и в гигантских статуях этого представителя. Что же касается его необыкновенного могущества, то, поскольку большинство его дел представляют собой разрушение и услаждение страстей, они выглядят, как необыкновенное могущество. Потому что разрушение является лёгким. Одна спичка сжигает целую деревню. Страстные наслаждения же распространяются быстро, потому, что нафсы являются их сторонниками.

Одиннадцатый вопрос.

В предании говорится: “В Последние времена один мужчина смотрит за сорока женщинами.”

Истину знает Аллах. У этого есть два та’виля:

Первый. В те времена законный брак уменьшится, или, как в России, исчезнет. Избежавший уз с одной женщиной и оставшийся сам по себе мужчина станет пастухом сорока несчастных женщин.

Второй та’виль. Это иносказание указывает на то, что в то смутное время многие мужчины погибнут в войнах и, исходя из одной мудрости, большинство новорождённых будут девочками. Скорее, по причине того, что женская независимость и их полная свобода сильно распаляют женское вожделение, их естество побеждает мужское, что становится причиной унаследования ребёнком женской линии. Поэтому, по воле Аллаха, девочек будет очень много.

Двенадцатый вопрос.

В преданиях говорится: “Первый день Даджаля – год, второй день – месяц, третий день – неделя, а четвёртый день – один день.”

لَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلَّا اللّٰهُ

Никто не знает скрытого, кроме Аллаха”.

У этого есть два та’виля.

Первый. Это иносказание и знак, указывающие на то, что большой Даджаль появится в районе Северного полюса и со стороны севера. Потому что в кругу Северного полюса за весь год бывает один день и одна ночь. Если оттуда ехать один день по железной дороге в эту сторону, там уже летом солнце не заходит в течении месяца. Если ехать ещё день на автомобиле, то солнце будет постоянно светить в течении недели. Я, будучи в плену в России, был недалеко от таких мест. Значит, это некое чудесное предсказание того, что большой Даджаль нападёт со стороны севера.

Второй же та’виль следующий: и у большого Даджаля, и у Даджаля исламского есть три дня, означающие три периода их тирании. То есть, Пророк (Мир Ему и Благо) высоким красноречием сообщает своей умме: “Первый день – это период его власти, когда он проделает такие дела, которые не сделать и за триста лет. За второй день, то есть за второй период он проворачивает дела, которые не сделать и за тридцать лет. За третий день и период, сделанные им изменения не сделать и за десять лет. Четвёртый день и период же станет обычным, он ничего не будет делать, только лишь стараться сохранить своё положение.”

Тринадцатый вопрос.

В несомненно достоверном хадисе говорится, что: “Иса (мир ему) убьёт большого Даджаля.”

Знание этого принадлежит Аллаху. Здесь тоже есть две стороны:

Первая сторона такова: Защищающего себя такими усугубляющими его грехи чудесами (истидраджами), как магия, гипноз и спиритизм, и подчиняющего себе каждого человека – этого ужасного Даджаля – сможет убить и при этом уничтожить его учение только некая удивительная и чудесная личность, приемлемая всеми. И эта личность – более других причастный к этому и являющийся пророком большинства людей – Иса (мир ему).

Вторая сторона такова: Сформированная личностью Даджаля, убитого мечом Исы (мир ему), огромная статуя и духовная личность ужасного материализма и безбожия, а также безбожная идея отрицания Всевышнего, будут убиты и уничтожены только духовенством религии Исы (мир ему), которое соединит истину религии Исы с истиной Ислама, и благодаря этой силе разобьёт, духовно убьёт их. И такое предание, как: “Иса (мир ему) придёт и в намазе будет следовать за Махди”, – указывает на этот союз, а также на главенство и правящее положение истин Корана.

Четырнадцатый вопрос.

В предании говорится: “Основную силу Даджаля составляют евреи. Евреи с радостью следуют за ним”.

Аллах знает. Мы можем лишь сказать, что часть этого предания проявилась в России. Потому что евреи, испытавшие угнетения от всех государств, во множестве собрались в Германии и, для отмщения, воздвигнув играющего в организации коммунистического комитета важную роль ужасного человек по имени Троцкий, являющегося выходцем из евреев, на пост главнокомандующего России, и после известного Ленина, являющегося их воспитанником, поставив во главе российского правительства, взорвали Россию и сожгли её тысячелетний капитал. Чем проявили комитет большого Даджаля и некоторую часть его деятельности. А также перевернули и другие государства, приведя их к серьёзным потрясениям.

Пятнадцатый вопрос.

В преданиях есть некоторые разъяснения по поводу событий Яджудж-Маджудж, о которых кратко сообщает Коран. Но эти разъяснения не такие прочные, как те ясные краткие сведения о них в Коране, они требуют та’виль. Скорее, они нуждаются в пояснении из-за вмешательства в них суждений (иджтихадов) передатчиков.

Итак,

لَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلَّا اللّٰهُ

Никто не знает скрытого, кроме Аллаха”.

один та’виль этого таков: Данные хадисы иносказательно указывают на то, что названные небесным языком Корана “Яджудж” и “Маджудж” племена манджуров и монголов, которые, взяв с собой ещё и некоторые племена Китая, в прежние времена не раз погружали в хаос Азию и Европу, так и в будущем они снова перевернут этот мир вверх дном. Даже сейчас они составляют значительную часть анархистов в коммунистическом течении.

Да, во Французской революции, с взращиванием семени любви к свободе зародился социализм. Социализм же, так как разрушил некоторые святыни, то привитые им идеи впоследствии обратились в большевизм. И поскольку большевизм также испортил многие духовные, нравственные и человеческие святыни, то, конечно, засеянные им зёрна принесут плоды не признающего уже никаких границ и уважений анархизма. Ведь если из человеческих сердец уйдёт уважение и сострадание, то разум и сообразительность превратит этих людей в очень ужасных и жестоких хищников, которыми управлять политикой уже будет невозможно. И самым подходящим местом для анархических идей являются угнетённые и многочисленные разбойные племена , отстающие и в цивилизации, и в управлении. И под эти условия подходят манджурские, монгольские и некоторые киргизские племена, ставшие причиной постройки растянувшейся на сорок дней пути и являющейся одним из семи чудес света, Великой Китайской стены. О чём так чудесно и удостоверено сообщил наш Пророк (Мир Ему и Благо), разъясняя краткое сообщение Корана.

Шестнадцатый вопрос.

В предании – в связи с тем, что Иса (мир ему) убьёт Даджаля – говорится, что: “Фигура Даджаля необычайно велика и выше минаретов, Иса же (мир ему), по сравнению с ним очень маленький…”

لَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلَّا اللّٰهُ

Никто не знает скрытого, кроме Аллаха”.

Та’виль этого должен быть таков: “Данное предание иносказательно указывает на то, что община духовных борцов, узнавших благодаря свету веры Ису (мир ему) и последовавших за ним, по количеству на много меньше научной и физической армии Даджаля со всеми её школами и солдатами.”

Семнадцатый вопрос.

В предании говорится, что: “Когда появится Даджаль услышит весь мир, и весь мир он обойдёт за сорок дней, и у него есть необыкновенный осёл.”

Аллах знает. При условии полной достоверности этих преданий, их та’виль таков: “Они неким чудесным образом, за десять веков до появления телеграфа, телефона, радио, железной дороги и самолёта, сообщают, что: “во времена Даджаля средства общения и передвижения настолько продвинутся вперёд, что о любом событии за один день услышит весь мир. О нём объявится по радио, которое услышит и запад, и восток, и напечатается во всех газетах. И человек за сорок дней обогнёт весь мир, увидит семь континентов и семьдесят государств”.

И о Даджале будет услышано не в его даджальском качестве, а как о неком весьма деспотичном правителе. И его передвижение будет иметь цель не захвата всех мест, а скорее пробуждения смуты и совращения людей. И верховое животное, осёл, на котором он сидит – это или поезд с паровозом, у которого одно ухо, одна часть – имеет топку с огнём, подобным адскому, а другое ухо – будто ложный рай – украшен и обставлен в лучшем виде. Врагов он отправляет в пылающую часть, а друзей – в часть с угощениями. Или же его осёл – это некий жуткий автомобиль, или самолёт, или… (промолчим!)”

Восемнадцатый вопрос.

В предании говорится: “Если моя умма будет следовать прямому пути, у неё есть один день.” То есть, согласно смыслу аята:

 فٖى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ اَلْفَ سَنَةٍ

В некий день, протяжение которого – тысяча лет” (Коран 32:5).

– она будет тысячу лет жить правяще и прекрасно. “Если не будет следовать прямому пути, то у неё есть полдня.” То есть, только пятьсот лет она сможет сохранить своё правящее положение и победоносность.

Аллах знает. Это предание говорит не о Конце света, а о победоносном правлении Ислама и власти Халифата, что абсолютно истинно и, как некое чудесное предсказание, так и сбылось. Потому что в конце эпохи Аббаситского Халифата, его политические деятели утратили прямой путь, и он просуществовал около пятисот лет. Однако, поскольку вся Умма в целом прямой путь не потеряла, то на помощь пришёл Османский Халифат, власть которого продолжалась примерно до тысяча трёхсотого года (по хиджре). Но, поскольку Османские политики также в конце не смогли сохранить прямой путь, то и это государство (в качестве халифата) смогло просуществовать лишь пятьсот лет. Своей смертью Османский Халифат подтвердил чудесное предсказание этого хадиса. Поскольку мы касались этой темы в других частях “Рисале-и Нур”, то здесь сокращаем.

Девятнадцатый вопрос.

В преданиях есть разные сообщения о Махди (да будет доволен им Аллах), являющемся одним из признаков Последних времён и принадлежащим к семье Пророка (Мир Ему и Благо). Даже некоторая часть учёных и аулия сказали, что он был уже давно.

Истину знает Аллах. Один та’виль этих разных преданий таков:

“У большого Махди есть много обязанностей. Его деятельность распространяется на многие круги таких сфер, как политика, религия, правление, джихад и так далее. И поскольку в каждом веку в периоды отчаяния была необходимость в неком Махди, который укрепил бы их духовную силу, или в вероятности, чтобы им на помощь пришёл Махди, то по-милости Аллаха, в каждую эпоху и даже в каждом веку из рода Пророка (Мир Ему и Благо) появлялся своего рода Махди. Который сохранял Шариат своего предка, и воскрешал его Сунну. Например, в политике – это Махди Аббаси, в религии – такие личности, как Гавс Азам Гейляни, Шах Накшибенди, а также четыре основателя мазхабов и двенадцать имамов, которые исполняли часть обязанностей Большого Махди и в преданиях о Махди стали причиной внимания Мухаммада (Мир Ему и Благо). Поэтому такие предания разнятся и некоторые праведники сказали, что “Он уже был”. И так далее… Поскольку этот вопрос изложен в “Рисале-и Нур”, то передавая это ему, здесь скажем только следующее:

В мире нет ни одной сплочённой династии, ни одного согласованного рода, ни одной светлой общины и общества, которые бы могли угнаться за династией, родом, общиной и обществом Семьи (Ал-и Бейта) Пророка (Мир Ему и Благо).”

Да, взрастившая сотни святых героев и поставившая во главе Уммы тысячи духовных полководцев, воспитываемая и развивающаяся на истине Корана, со светом веры и с честью Ислама, семья Пророка, конечно, с возрождением, объявлением и исполнением в Последние времена Шариата Мухаммада (Мир Ему и Благо), истин Фуркана и Сунны Ахмада (Мир Ему и Благо) покажет миру совершенную справедливость и истинность “Большого Махди”, являющегося их главнокомандующим. Что весьма разумно, а вместе с тем очень нужно, необходимо и является требованием законов общественной жизни человечества…”

Двадцатый вопрос.

Восход солнца с запада и появление из земли “Даббат’уль Ард”.

Что касается восхода солнца с запада, то это очевидный признак Конца Света. И, поскольку из-за своей очевидности это является неким небесным явлением, закрывающим врата покаяния, связанного с выбором разума, то его смысл и толкование очевидны, в та’виле нет необходимости. Скажем только вот что:

“Аллах знает. Есть следующее объяснение внешней причины такого восхода: с выходом из головы Земного шара Корана, служащего его разумом, этот Земной шар став безумным, по воле Всевышнего столкнётся с другой планетой и начнёт двигаться в другую сторону. И его вращение с запада на восток, по Божественному изволению, сменится на вращение с востока на запад, в результате чего солнце начнёт восходить с запада. Да, если Прочная вервь Аллаха, коей является сила притяжения Корана, крепко связывающая Землю с Солнцем и низ с верхом, оборвётся, то узы Земного шара развяжутся, и он начнёт двигаться как попало. Вследствие его обратного и неупорядоченного движения солнце взойдёт с запада. И в результате столкновения, по воле Всевышнего, наступит Конец Света.”

Что касается “Даббат’уль Ард”, то в Коране есть очень сжатое указание на него и некое краткое повествование о языке его состояния. Сейчас объяснения этого, как и объяснения других вопросов, я с полной уверенностью знать не могу. Могу сказать только следующее:

 لَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلَّا اللّٰهُ

Никто не знает скрытого, кроме Аллаха”.

Подобно тому, как народ Фараона подвергся “нашествию саранчи и вшей”, а народ Абраха, намеревавшийся разрушить Каабу, – нападению птиц “Абабиль”. Также и для того, чтобы образумить людей, которые в смутах Суфьяна и даджалей осознанно и с радостью не подчиняются и восстают (против Всевышнего), и с анархией Яджуджей и Маджуджей устраивают смуту и жестокость и впадают в неверие, безбожие и отрицание Всевышнего, из земли выйдет некое животное и нападёт на них, уничтожая их. Аллах знает лучше. Это животное – некий вид. Потому что, если бы оно было одной, очень большой особью, то оно не достало бы каждого в любом месте. Следовательно, это будет некий ужасный вид животных. Скорее, как указывает аят:

 اِلَّا دَٓابَّةُ الْاَرْضِ تَاْكُلُ مِنْسَاَتَهُ

Указало на смерть его только животное земли, которое подъело посох” (Коран 34:14).

– это животное является неким древесным червём, именуемым “даббат’уль ард”, который будет грызть человеческие кости, как дерево, и будет поселяться в теле человека повсюду, от его зубов до ногтей. Верующие же, с благодатью веры, с избеганием распутства и злоупотреблений спасутся от него, на что в отношении веры указывает аят, показывая это животное.

رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَٓا اِنْ نَسٖينَٓا اَوْ اَخْطَاْنَا

سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَٓا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلٖيمُ الْحَكٖيمُ

Господи наш, не взыщи с нас, если мы забыли или погрешили” (Коран 2:286).“Хвала Тебе, мы знаем только то, чему Ты нас научил, поистине, Ты – Знающий, Мудрый” (Коран 2:32).

***

Три небольших вопроса, дополняющих вышеизложенные двадцать вопросов

Первый вопрос.

В преданиях пророку Исе (мир ему) дано имя “Масих”. Но это же имя “Масих” дано и обоим даджалям, и во всех преданиях говорится:

مِنْ فِتْنَةِ الْمَسٖيحِ الدَّجَّالِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسٖيحِ الدَّجَّالِ

От смуты Масиха Даджаля,.. От смуты Масиха Даджаля”.

Какова мудрость и та’виль этого?

Ответ. Аллах знает лучше. Мудрость этого состоит в следующем:

Также как Иса (мир ему) по Божественной воле упразднив некоторые сложные условия шариата Мусы (мир ему), разрешил часть таких привлекательных вещей, подобных вину; так и большой Даджаль, с искушением и повелением сатаны упраздняя положения шариата Исы и разрушая связи, управляющие общественной жизнью христиан, подготавливает почву для анархии и Яджуджей-Маджуджей. Также и исламский Даджаль – Суфьян – посредством коварств нафса и сатаны стараясь устранить часть вечных положений Шариата Мухаммада (Мир Ему и Благо) и разрушая материальные и духовные связи жизни человечества, оставив опьянённые, непокорные и обезумевшие нафсы предоставленными самим себе, развязывает цепь таких светлых связей, как уважение и сострадание; для того, чтобы они набросились друг на друга в болоте зловонных страстей, даёт им некую насильную свободу и некую угнетающую независимость, чем открывает простор для анархии, при которой люди становятся неусмиримыми ничем, кроме весьма жестокой тирании.

Второй вопрос.

В преданиях говорится о необыкновенных делах обоих Даджалей, об их чрезвычайном могуществе и величии. Даже некоторая, несчастная часть людей станет приписывать им своего рода божественность. В чём причина этого?

Ответ.

اَلْعِلْمُ عِنْدَ اللّٰهِ

Знание принадлежит Аллаху”.

Что касается их огромных и необыкновенных дел: поскольку в основном они направляют к разрушениям и страстям, то легко производят такие необычайные дела, что в одном из преданий говорится: “Их один день равен году”. То есть, то, что они сделают за год невозможно сделать и за триста лет. В отношении же их кажущегося чрезвычайного могущества есть четыре стороны и причины:

Первая. В огромных деспотичных государствах, как результат истидраджа, – прогресс и блага, получившие существование благодаря силе отважных войск и трудящегося народа, несправедливым образом приписываются им. Что становится причиной воображения, будто их личности обладают силой тысяч человек. Между тем, по истине и по правилу, все позитивные изменения, слава и трофеи, получившие бытие благодаря действиям некой общины, делятся между этой общиной и раздаются её единицам. Огрехи же, разрушения и убытки придаются недальновидности и недостаткам главы. Например, если некий отряд захватил какую-либо крепость, то трофеи и слава принадлежат его штыкам. А ошибочные действия и потери относятся к их командирам.

Итак, абсолютно вопреки этому основному закону справедливости и истины, позитивный прогресс и блага приписываются этим ужасным руководителям, а огрехи и отрицательные результаты – бедному народу. В результате чего эти достойные всеобщего отвращения личности (в отношении истидраджа) удостаиваются всеобщей любви со стороны беспечных людей.

Вторая сторона и причина. Поскольку оба Даджаля действуют с максимальным угнетением, с максимальной тиранией, максимально жестоко и ужасно, то их могущество кажется великим. Да, это такой поразительный деспотизм, что прикрываясь законом они вмешиваются в совесть каждого человека, в его святыни и даже в его одежду. Я думаю, что мусульманские и турецкие борцы за свободу предыдущего столетия с неким предчувствием ощутили этот ужасный деспотизм и начали свою атаку. Однако, сильно обманувшись, они выбрали неправильную цель и атаковали на ошибочном фронте. И это такое зло и насилие, что из-за одного человека разрушают целое село, наказывают и высылают сотни невинных человек.

Третья сторона и причина. Каждый из двух Даджалей, обретя поддержку тайного еврейского комитета, страстно желающего отомстить мусульманам и христианам, а также помощь другого ужасного комитета, скрывающегося под маской женской независимости, а исламский Даджаль даже обманом заполучив содействие комитета масонов, по этой причине, кажутся ужасно могущественными. И из предсказаний некоторых святых становится понятно, что Даджаль-Суфьян, который возглавит исламское государство, найдёт и подчинит себе некого весьма способного, гениального, деятельного, не желающего показываться и не придающего значения личной славе и почёту главного визиря (садразама), а также очень отважного, умелого, стойкого, энергичного и не опускающегося до честолюбия военного министра. Воспользовавшись отсутствием у них честолюбия, он, присущую им необычайную и гениальную деятельность, припишет себе. Посредством этого приписав своей личности произведённые ими обновления и революционные изменения в огромной армии и государстве, а также прогресс, которого они добились по причине крайней нужды в нём, вызванной преобразованиями в ходе мировой войны, заставит народных рассказчиков воспевать себя, как обладателя удивительного и необычайного могущества.

Четвёртая сторона и причина. У большого Даджаля имеются подобные спиритизму способности подчинять себе людей. У исламского Даджаля также в одном глазу есть способность гипнотизировать людей, подчиняя их себе. В преданиях даже говорится: “Один глаз Даджаля слепой”, – чем привлекается внимание к его глазам и отмечается, что один глаз большого Даджаля слепой, и один глаз другого Даджаля, в сравнении со вторым его глазом, тоже будто слепой, тем самым указывается на то, что, поскольку они являются абсолютно неверующими, у них есть только один глаз, видящий исключительно лишь этот мир; глаза, которые могли бы увидеть исход и Иной мир, у них отсутствуют.

В неком духовном мире я увидел исламского Даджаля и наблюдал тот покоряющий гипноз в его одном глазу. Я познал его, как совершенно неверующего. Итак, из этого абсолютного неверия исходит его дерзость и смелость, с которыми он нападает на святыни. Простые люди же, не зная истинного положения вещей, думают, что он необыкновенно силён и отважен.

И, славный героический народ, во времена своего поражения, найдя такого лжечудесного, славного, удачливого, успешного и хитрого полководца, не глядя на его скрытую страшную сущность, аплодирует ему своими героическими чувствами, превозносит его, желает прикрыть его грехи. Однако героическая, сражающаяся за веру армия и религиозный народ, со светом веры и Корана в их душе, увидят истинное положение вещей и постараются восстановить ужасные разрушения, произведённые этим полководцем, что становится понятно из преданий.

Третий небольшой вопрос.

Три поучительных события.

Первое событие. Однажды Досточтимый Посланник (Мир Ему и Благо) показал почтенному Умару (да будет доволен им Аллах) одного мальчика среди еврейских детей, сказав: “Вот его образ!”. Почтенный Умар (да будет доволен им Аллах) произнёс: “Тогда я убью его”. Пророк (Мир Ему и Благо) ответил: “Если это Суфьян и исламский Даджаль, то ты не сможешь его убить; если же это не он, то его не убьёшь через его образ.”

Это предание указывает на то, что во время власти Даджаля-Суфьяна, его образ будет виден во многих вещах, а также на то, что он родится среди евреев. Удивительно то, что почтенный Умар (да будет доволен им Аллах), который питал к нему такую враждебность и гнев, что готов был убить ребёнка с его внешностью, стал более других, одобряем и восхваляем этим Суфьяном, который много раз будет рассказывать о нём с похвалами.

Второе событие. Многие передают, что этот исламский Даджаль с интересом спрашивает о смысле суры:

وَ التّٖينِ وَ الزَّيْتُونِ

Сура 95, “Клянусь смоковницей и маслиной”.

Удивительно, что в сразу следующей за ней суре:

اِقْرَاْ بِاسْمِ رَبِّكَ

Сура 96, “Читай во имя Господа твоего”.

фраза

اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰى

Человек восстаёт” (Коран 96:6).

– по джифру и по смыслу указывает на его время и на него самого, а также показывает, что он будет высокомерно нападать на молящихся и на мечети. Значит, этот лжечудесный человек чувствует, что одна маленькая сура связана с ним. Однако, ошибается, стучит в двери её соседа.

Третие событие. В одном из преданий говорится, что “исламский Даджаль появится со стороны Хорасана”.

لَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلَّا اللّٰهُ

Никто не знает скрытого, кроме Аллаха”.

Та’виль этого следующий: “Турецкий народ, являющийся самым смелым, сильным и многочисленным народом востока, представляющим собой самую героическую армию Ислама, во времена этого предания жил в краях Хорасана, ещё не сделав своей родиной Анатолию. Поэтому, упоминая жителей Хорасана того времени, это предание указывает на то, что Даджаль-Суфьян появится среди них.

Очень и очень поразительно то, что тюркизм и турецкий народ, который на протяжении семисот лет является славным, молниеподобным алмазным мечом в руках Ислама и Корана, он будет стараться временно использовать против некоторой части символов и традиций Ислама. Однако не преуспеет, пойдёт на попятную. “Героическая армия избавит от него свои поводья”, – что становится понятно из преданий.

وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِالصَّوَابِ ۞ لَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلَّا اللّٰهُ

Истину знает Аллах. Никто не знает скрытого, кроме Аллаха”.

***

 

 

 

 

 

Защита учеников “Рисале-и Нур” в Афьёнском Суде

Защита учеников “Рисале-и Нур” в Афьёнском Суде, на процессе, начавшемся в 1948-м году под пропаганду, нацеленную на вынесение смертного приговора, и закончившемся возвращением всех книг “Рисале-и Нур” их владельцам

Против ужасно далёких от истины и справедливости действий тех, кто искреннюю привязанность учеников “Нура” абсолютно ради Иного мира к этим книгам и их выразителю называет мирской и политической и старается вменить им это в вину, мы, вместе с решениями трёх судов, оправдавших нас в этом отношении, говорим:

― Главной основой общественной жизни человечества, и особенно мусульман, являются такие связи, как: чистосердечная любовь между родственниками, взаимосвязь внутри племён и народов, дружественная поддержка своих верующих братьев, самоотверженная связь со своей нацией и народом, а также нерушимая привязанность и связь со спасающими вечную жизнь истинами Корана и их распространителями, и их полная поддержка. И лишь с отрицанием этих основывающих фундамент общественной жизни связей, а также с принятием “красной угрозы”, сеющей на севере семена ужасной анархии, уничтожающей поколения и народы, и, привязывая к себе детей, разрушающей родство и нацию, и открывающей путь к полному разрушению человеческой цивилизации и общественной жизни, только тогда можно назвать учеников “Рисале-и Нур” некой организацией, за которую их можно привлечь к ответственности.

Поэтому ученики “Нура” без опасений показывают свою привязанность к истинам Корана и свою нерушимую связь со своими братьями по Иному миру. И каждое наказание, получаемое по причине этого братства, встречается ими с радостью. И во всём, как есть, они признаются вашему справедливому суду. Они не унижаются до того, чтобы защищать себя с помощью лжи, хитрости и подхалимства.

Заключённый

Саид Нурси

***

Защита Хусрева

Афьёнскому Уголовному Суду

Сторона обвинения в своём обвинительном заключении обвиняет меня в двух отношениях: в общем и в частном. Общее обвинение – это моё служение “Рисале-и Нур” и содействие моему Устазу в мнимом преступлении.

Частное обвинение же – это очень мелкие, неважные и в действительности не имеющие никакого состава преступления вещи, касающиеся моей жизни, проходящей в одиночестве, и моих личных особенностей.

В ответ на признание меня стороной обвинения, из-за моего служения “Рисале-и Нур”, соучастником мнимого преступления моего Устаза, я скажу:

– Я всей душой и сердцем соучаствую моему Устазу в его мнимом преступлении, якобы имеющемся в его принципах святого служения на благо исламского мира, особенно этой страны и народа. И я до конца своей жизни буду благодарить Аллаха за то, что Он дал мне успех в этом служении вере.

Уважаемый Суд!

Одним из твёрдых доказательств успешности моего служения “Нуру” является следующее:

В то время, когда моё кораническое письмо было очень плохим, я смог необыкновенным образом, в намного превышающем мои способности, весьма бесподобном и прекрасном виде написать три экземпляра Корана. Один из которых находится в ваших руках.

Второе доказательство – это успешное написание мной около шестиста экземпляров этих произведений “Нура”, которые уже двадцать лет несут очень большую пользу этой стране, этому народу, религии и высокой нравственности.

И даже за такое короткое время, как один месяц я преуспел в написании четырнадцати книг, о чём известно моим братьям. Защищаться отдельно по каждому пункту обвинения в мнимых преступлениях, которые, по мнению прокурора я якобы совершил в святом служении моего Устаза, я считаю излишним. Всеми силами подтверждая написанное моим Устазом обжалование и дополнение к нему, я представляю их Вашему высокому суду в качестве моего собственного обжалования.

Уважаемый Суд!

Я и мои товарищи подтверждаем истинность святого служения этой стране и народу нашего Устаза, находящегося в данный момент в этом Суде, который своими благословенными и святыми произведениями, представляющими собой истины веры и Корана, не преследует никаких ни мирских, ни политических целей. А также, подобно нам, это подтвердили и патриоты из правительства “Единения и Прогресса”. В те времена нашему Устазу они выделили девятнадцать тысяч золотых лир для строительства в Ване университета, названного им “Медресет’уз-Зехра”. И народные патриоты также изумлённо подтвердили просветительское служение нашего Устаза, исполненное любви к народу и отечеству. В своё время они тоже выделили нашему Устазу на тот университет сто пятьдесят тысяч лир (когда они ещё имели цену), за подписью ста шестидесяти трёх депутатов из двухсот.

Вашему высокому суду я заявляю, что горжусь тем, что на протяжении двадцати лет в качестве писаря принимаю участие в направленном на укрепление фундамента счастливой жизни этой страны и народа святом служении нашего благочестивого Устаза, описываемого обвинением, как преступника, но который на протяжении всей своей жизни вынуждал сдаться своих самых упрямых и завистливых противников, в том числе тех, которые в судах больше всего старались осудить его, не давая им возможности придраться к его самым суровым и задевающим словам. И я горжусь своим служением для “Рисале-и Нур”.

Заключённый

Хусрев Алтынбашак

***

Защита Тахири

Уголовному Суду г. Афьёна

Я отдан под суд, обвиняясь прокуратурой г. Афьёна в том, что я, вместе с моим Устазом – Бадиуззаманом Саидом Нурси и другими своими товарищами, используя религиозные чувства, подстрекал народ к действиям, нарушающим общественный порядок.

Я и в Мировом Суде Испарты, и на допросах в Афьёне отвечал на поставленные вопросы честно и правдиво. Оправдавший нас суд г. Денизли вернул нам все наши книги и не дал нам наказания за чтение и переписывание книг нашего Устаза – Бадиуззамана и за нашу переписку с его учениками. Между тем, решением от 20.7.1945г., Денизлинский Суд выдал мне вместе с сундуком все пятьсот штук “Седьмого Луча” Бадиуззамана, напечатанных по моей инициативе без разрешения Устаза шесть лет назад старыми буквами в Стамбуле. Тогда они по себестоимости были распроданы желающим приобрести их ученикам “Нура”.

Так что, на основании данного, вступившего в силу постановления этого высокого кассационного суда, я два года назад привёз из Стамбула в Испарту множительную машину и бумагу.

Из трёх сборников, имеющихся у Вас, два написал мой брат Хусрев Алтынбашак. Третий написал я. Сперва мы отпечатали сборник “Зульфикар – Чудеса Корана и Ахмада”. Частично его продали. На вырученные деньги я купил и привёз бумагу для сборника “Посох Мусы”. После этого мы напечатали также “Посох Мусы” и его тоже продали. Затем, купив бумагу для сборника “Сираджуннур”, напечатали его. Этот период продолжался один год. Затем, когда везли около тридцати книг в Эгридир, по дороге их задержали и передали в руки правосудия. Немного погодя, по инициативе юстиции Испарты, в доме Хусрева Алтынбашака был проведён обыск, при котором были изъяты книги и множительный аппарат. После чего, год назад мы были отданы под суд. В результате, меня, Хусрева Алтынбашака и ещё одного нашего товарища, за то, что без разрешения печатали незапрещённые религиозные книги, приговорили к одному месяцу тюрьмы. Мы же подали кассацию. Не успел придти ответ, как меня отправили в тюрьму Афьёна.

Так вот, за это бескорыстное служение религии и единоверцам, особенно за “Пятый Луч”, состоящий из возвращённых судом толкований священных хадисов, в Вашем высоком суде прокуратура Афьёна желает наказать меня, а также автора книг, а также Хусрева Алтынбашака и ещё сорок шесть моих товарищей – учеников, обвиняя нас в том, что мы читали и переписывали эти произведения, чем якобы “подрывали безопасность государства”.

Являясь гражданином этой страны и стоя перед Вами, я абсолютно честно говорю:

– Уже на протяжении многих лет я являюсь учеником Саида Нурси, который возвышает нашу нравственность посредством религиозного воспитания, заложенного в этих книгах; который, когда мы его называем Муджаддидом, жёстко отвергает это, и которого мы с большим уважением приняли своим Устазом. Я твёрдо и убеждённо свидетельствую, что ни у него, ни в его книгах, ни у его учеников нет абсолютно никаких действий, которые имели бы намерение подорвать безопасность государства. И особенно, что касается ещё одного пункта обвинения: суд Испарты, точно выяснив истину, не стал нас наказывать касательно выручки за книги, поскольку наряду с тем, что мы абсолютно не нуждались в том, чтобы использовать эту выручку на собственные нужды, эти деньги, вырученные с продажи книг, мы отдали за множительный аппарат, бумагу и чернила. И с тем, что нет никакой возможности того, чтобы в этом служении, проделанном нами с благими намерениями и только лишь ради довольства Аллаха, было какое-то преступление, то прошу Ваш высокий суд и совесть, вернуть нам книги “Рисале-и Нур”.

Заключённый

Тахири

***

Защита Зубейра

Уголовному суду г. Афьёна

Меня обвиняют в организации тайного сообщества и в действиях, направленных на подрыв государственной безопасности. Поскольку моё нижеследующее пояснение убедит вас в том, что я не совершал подобного преступления, заранее отвергаю это обвинение. Да, я могу с радостью и во всеуслышание сказать, что являюсь учеником “Рисале-и Нур”. Поскольку отрицание этого противоречит урокам достоинства, полученным мною от “Рисале-и Нур”, то я не стану совершать такого проступка. Тот, кто читает эти книги, скрыть этого не сможет. Напротив, он не побоится смело и гордо об этом заявить. Потому что в “Рисале-и Нур” нет ни одной фразы и ни одного слова, которых следовало бы бояться или стесняться.

Я постарался показать ценность “Рисале-и Нур” на сорока-пятидесяти страницах. Не могу сказать, что я его восхвалил, потому что не в силах восхвалить не то что всё собрание книг, а даже одну часть “Рисале-и Нур”, являющегося истинным толкованием Мудрого Корана, представляющего собой солнце и ум вселенной и, который просвещает и наставляет человечество уже более тысячи трёхсот лет. Если в произведениях, ценность которых я хотел показать, имеются призывы к организации тайного сообщества, тогда за то, что я пытался пропагандировать вредные труды, накажите меня. Однако, собрание “Рисале-и Нур” – это книги, которые, по признанию учёных личностей, написаны в неком необыкновенном и феноменальном виде, и которые обладают силой, способной исправить портящееся общество, и, став путеводителем для людей двадцатого века, спасают их от распутства и мрачных идей, в которые затягивает человечество заблуждение материализма и натурализма, и с сиянием Мудрого Корана открывают для человечества пути обретения вечного счастья и благополучия, и явно показывают их с его (Корана) светом. И если в этих книгах не существуют темы, относящиеся к приписываемому мне преступлению, то я уверен в том, что Ваш суд примет, что наказывать меня противоречит основам справедливости и правосудия.

На допросе меня спрашивали: “Ты ученик “Рисале-и Нур?”

На что я отвечаю: “Я не считаю себя достойным того, чтобы быть учеником такого гения, как Саид Нурси. Если он соблаговолит меня принять, то с гордостью скажу: “Да, я – ученик Рисале-и Нур!”

Неподражаемый автор “Рисале-и Нур” – мой Устаз – Бадиуззаман Саид Нурси, будучи оклеветанным скрытыми врагами, много раз попадал под суд, но в каждом случае был оправдан. Все книги “Рисале-и Нур”, из строки в строку, были исследованы комиссией, состоящей из профессоров и исламских учёных, которые рапортовали о том, что эти произведения написаны с необыкновенной компетенцией и являются настоящим толкованием Мудрого Корана. И когда истина такова, почему его вновь отдают под суд? На этот счёт моё твёрдое убеждение таково:

Те, кто читает “Рисале-и Нур”, особенно сообразительная молодёжь, становятся обладателями сильной веры. Превращаются в несокрушимых и самоотверженных религиозных патриотов своей родины. Туда, где находится стойкая вера не могут войти прививаемые дурной идеологией безнравственность и распутство. С увеличением числа обладателей этой нерушимой веры, круги масонства и коммунизма расширяться больше никак не могут. “Рисале-и Нур”, с помощью аятов Благородного Корана и весьма сильных доказательств и аргументов, разумно, логично и идейно доказывает, что материалистическая философия, на которую опираются коммунисты, никак не связана с истиной и действительностью и является абсолютно безосновательной теорией. Освещая попавших во мрак этой гнилой идеологии, спасает их. Даже материалистам, верящим лишь в то, что могут увидеть лишь собственными глазами, мощными доводами доказывает, что отрицать и не принимать бытие Аллаха не возможно.

Особенно эти необыкновенные труды, написанные в оригинальном, притягательном стиле и с высоким литераторским искусством, привлекают к себе молодёжь, студентов лицеев и университетов.

Так вот, поэтому коммунисты и масоны считают “Рисале-и Нур” неким большим препятствием для распространения своих ядовитых идей. Разными интригами и клеветой они стараются уничтожить или не дать возможности читать эти произведения, являющиеся истинным толкованием Корана и источником сильной веры. Несмотря на то, что до сих пор не найдено ни одного подтверждения приписываемой ими лжи, они продолжают свои нападения. Из чего становится понятно, что они хотят запугать нас и отдалить от “Рисале-и Нур”, а с другой стороны навязать свою ядовитую литературу, обеспечив тем самым отсутствие веры и падение нравственности у нашего народа и молодёжи; чтобы государство само собой пришло в упадок. И они хотят превратить наше отечество и народ в некое чужое государство. Стоя перед судом я бесстрашно им заявляю:

– Пусть они хорошо усвоят и пусть дрожат: их шум и крики нас не испугают. Потому что в книгах “Рисале-и Нур” мы увидели истину и правду, научились им и уверовали. Наша молодёжь не спит. Этот героический исламский народ под “ярмо” другого государства войти не может. Самоотверженная мусульманская молодёжь, овладевшая силой истинной веры, родину свою не продаст. Этот религиозный, мужественный народ и его верующую, бесстрашную молодёжь не запугать. Поэтому мы читаем и будем читать книги “Рисале-и Нур”, которые возводят нас на самые высокие уровни человечности и нравственности, обеспечивают наше всестороннее развитие и воспитывают в нас неких истинных религиозных патриотов, готовых пожертвовать всем своим существованием на пути привития молодёжи любви к религии, отечеству и народу.

Как было мной упомянуто выше, несмотря на то, что я мало читал “Рисале-и Нур”, однако при этом извлёк для себя очень большую пользу. Если бы у меня было богатство, то я всё его потратил бы на распространение этих весьма полезных произведений, несущих родине, народу и всему человечеству огромную пользу. Потому что я готов пожертвовать всем своим бытием ради вечного счастья и благополучия моей религии, отечества и народа.

И я не наивно верю в книги “Рисале-и Нур”. Тридцать три аята Корана, а также Имам Али (да будет доволен им Аллах) и Абдулькадир Гейлани (да будет доволен им Аллах) скрыто сообщают о том, что появится “Рисале-и Нур” и наставит людей этого века. И вместе с этим, прочитанное мной в “Рисале-и Нур” убедило меня в том, что собрание этих произведений учит правде и истине и исправляет пороки человечества.

Чувствуя в своей душе огромную пустоту и ища некую литературу для чтения, прочитав “Рисале-и Нур”, я не смог с ним расстаться. Я почувствовал, что сердце моё так сильно нуждалось именно во встрече с этими произведениями. В них я нашёл религиозные и разумные доказательства, спасающие веру и знание от сомнений. И таким образом я спасся от тоски, рождённой теми сомнениями. Благодаря этим истинам я понял, что “Рисале-и Нур” предопределён для нас – людей этого века.

Для того, чтобы было возможно обладать такими самыми высокими достоинствами, как нравственность, вежливость и благовоспитанность, необходимо иметь сильную веру. Поскольку истины веры объясняются в “Рисале-и Нур” посредством весьма сильных доводов и ясных примеров, то при чтении этих книг моя вера набирала силу. Благодаря этому я спасся от того, чтобы потерпеть крах, став отступником от моей истинной и праведной религии, вбирающей в себя основы самой высокой цивилизации, и быть проглоченным “красным драконом”. И поэтому-то ни один человек, познавший ценность “Рисале-и Нур”, чего бы это ему ни стоило, не отойдёт от этих книг, спасающих своих читателей от очень многих физических и духовных катастроф; делающих из них носителей знания большего, чем у выпускников университета; прививающих им любовь к Исламу, родине и народу, а также учащих покорности Всевышнему, прилежности и состраданию. Это искренное, особое уважение и почитание не сможет быть вырвано ни из какого сердца.

Сторона обвинения называет “Рисале-и Нур” вредными произведениями. Я выражаю суровый протест против такой бессовестной лжи. А также меня обвиняют в возбуждении интереса к этим книгам. Да, это верно. Однако сердца всех просвещённых людей, слышащих первую клевету, ноют и даже плачут, зубы их скрежещут. Двадцатый век – время властвования позитивного мышления. Недоказанным, необоснованным утверждениям веры нет, и мы не верим. Требуем доказательств того, что они являются вредными произведениями.

Также одним из замыслов скрытых врагов, клевещущих на нас, является следующее: они хотят сломить солидарность читателей “Рисале-и Нур”, которая проявляется в том, что на пути служения Корану они невиданным образом держатся друг за друга посредством связей мусульманства, исходящих только лишь от взаимоуважения, сострадания и любви, и не имеющих никакой другой цели. Пусть не обманывают себя и не тратят силы попусту. Я – самый отсталый и простой из читателей “Рисале-и Нур” – на это им отвечу так:

Если мы окажемся: один на востоке, другой на западе, один на севере, другой на юге, кто-то в этом мире, а кто-то в ином, то и тогда мы будем вместе. Даже если соберётся вся мощь вселенной, то и она не сможет оторвать нас от нашего высокого Устаза – Саида Нурси, от “Рисале-и Нур” и друг от друга.”

Потому что мы служим и будем служить Корану, и поскольку мы уверовали в истинность Иного мира, то конечно, никакая сила не сможет разорвать эти наши, являющиеся духовными, любовь и солидарность. Ведь все мусульмане соберутся в столице вечного счастья.

С Вашего позволения я ради благополучия отечества и народа озвучу одну серьёзную истину: “Один из скрытых планов коммунистов состоит в том, чтобы настроить народ против государства.”

Для того, чтобы Бадиуззамана Саида Нурси бросили в тюрьму и чтобы показать его произведения вредными, дезинформируется власть, а вместе с этим ведётся отрицательная пропаганда, в которую не поверит ни один человек.

На протяжении многих лет в народе сложилось твёрдое убеждение в том, что Бадиуззаман Саид Нурси – это редкий исламский гений и во всех отношениях беспримерная личность. И это истинное убеждение не может и никогда не сможет опровергнуть никакая пропаганда.

Благодарю Аллаха и восхваляю Его за то, что Он пожаловал мне извлечь пользу из произведений моего великого Устаза… Всей душой и сердцем я признателен Устазу, ставшему причиной моей удостоенности этой огромной пользы от уроков веры и ислама. Этот истинный учитель на протяжении многих лет в тяжёлых условиях писал свои труды, дабы спасти нашу молодость от того, чтобы она стала кормом коммунизма и была приговорена к вечному одиночному заключению. И за такого Устаза я готов годами сидеть в тюрьме этого мира.

“Рисале-и Нур”, являющийся толкованием Корана, уже двадцать лет миллионам людей преподаёт урок религии, веры, ислама и благодетели, защищая их от безверия; и если я буду казнён за эти книги, то я с радостью побегу на виселицу с именами Аллаха и Пророка на устах. Если я буду расстрелян за “Рисале-и Нур”, то бесстрашно подставлю свою грудь под пули за эти произведения, которые хранят нашу молодёжь от того, чтобы она увлеклась коммунизмом, вышла из религии, покатилась к вечному краху и была поставлена к стенке на расстрел за предательство родины. Если за моего Устаза Бадиуззамана я буду изрезан на куски, то прошу Аллаха, чтобы моя кровь разбрызгалась по сторонам в виде слов: “Рисале-и Нур!..” “Рисале-и Нур!..”

Уважаемый Суд!

Обучение по “Рисале-и Нур” является действительно необыкновенным, оригинальным и беспримерным. В любом образовании целью ставится какая-либо материальная выгода или положение, и лишь с этим то образование может иметь продолжение. Большинство дисциплин изучаются для достижения каких-либо материальных благ и славы, и то зачастую это делается через силу. Те же, кто получает уроки “Рисале-и Нур”, похожий на некий неорганизованный свободный университет, делая это в виде чтения данных произведений, не имеют никакой другой цели, кроме служения Корану и вере.

Несмотря на это, книги “Рисале-и Нур”, являющиеся серьёзными научными и религиозными произведениями, изучаются с таким великим воодушевлением и любовью, с таким бесконечным удовольствием, что будят в своих преданных читателях сильное желание читать их многократно. Те, кто изучают “Рисале-и Нур”, переписывая его, даже будучи на скамье подсудимых, когда их жизнь подвергается опасности, признаются, что читали эти удивительные произведения, и заявляют, что будут делать это и впредь. Даже если узнают, что им вынесут смертный приговор, то и тогда не побоятся проявлять эту стойкость. Итак, эта одна особенность “Рисале-и Нур” из многих его чудес заставляет вас подумать: “Разве эти признающиеся люди нашли свои жизни на дороге?..”

Раз они не отказываются, значит в “Рисале-и Нур” и у Бадиуззамана есть высокая истина, а в этих его учениках нет ничего вредного.

Учащиеся, получающие образование, обучаются под давлением авторитета и дисциплины. Бадиуззаман же ни одного человека к “Рисале-и Нур” не принуждал. Однако сотни тысяч читателей, в большинстве своём не видя его, привязались к нему нерушимыми и не рвущимися ученическими связями и берут от “Рисале-и Нур” уроки.

Итак, такое необычайное преподавание не имело место ни в одном медресе ближайшего и далёкого прошлого, не встречалось ещё ни в одном университете.

Уважаемый прокурор сказал: “Уважение, подобное тому, что проявляется к Бадиуззаману, не возможно встретить в отношении других толкователей (Корана)”.

Верно. Если судить по тому, что уважение и почёт имеют место по степени совершенств, а признательность и благодарность – по количеству обретённой пользы, то из произведений Бадиуззамана извлекается такая великая польза, что и признательность, и почёт в отношении него обретают невиданную форму.

Бадиуззамана, являющегося самым великим исламским автором и мыслителем двадцатого века, коммунисты и масоны старались скрыть от нас, и особенно от молодёжи. Однако эта бдительная исламская нация и молодёжь познакомилась с этим героем религии, воспользовалась его знанием и помогла в этом другим.

И вот поэтому необыкновенная привязанность и доверие к Бадиуззаману останутся нерушимы.

Поскольку аяты, приведённые в “Рисале-и Нур”, не теряя особенностей, являющихся самыми большими чудесами Корана, весьма искусно и мастерски разъяснены на нашем турецком языке, то “Рисале-и Нур” понятен для самых разных слоёв народа, будь то женщины или мужчины, чиновники или ремесленники, учёные, философы и так далее. Получив от него пользу соответственно своим способностям, они привязываются к нему ещё больше. “Рисале-и Нур” читают и лицеисты, и студенты университета, и профессора, и доценты, и философы. Эти просвещённые слои, как они извлекают из него необыкновенную пользу, так и, подтвердив его необычайность и высшее искусство в его написании, получают страстное желание прочитать полное собрание этих книг.

Каждый из вновь узнавших Бадиуззамана и “Рисале-и Нур”, кто понял и осознал их значение, весьма сожалея о том, что не узнал их раньше, и для того, чтобы наверстать упущенное, не тратя попусту свободное время и ценя даже каждые свои пять минут, начинает денно и нощно трудиться над изучением “Рисале-и Нур”. Такая популярность и сильная привязанность не наблюдалась в отношении произведений ни одного психолога, социалиста или философа. Их работами могли воспользоваться лишь люди, имеющие образование. Ребёнок, учащийся в средней школе, или женщина, умеющая лишь читать, не в состоянии, прочитав, извлечь какую-либо пользу из труда какого-нибудь большого философа. Однако из “Рисале-и Нур” может, в соответствии со своей степенью, извлечь пользу каждый. Поэтому весь народ ждёт, что Вы оправдаете Бадиуззамана и учеников “Рисале-и Нур”. Если бы Саид Нурси не наставлял своих учеников проявлять терпение, выдержку и воздержанность во время несчастий, то, как он, будучи командиром добровольческого полка, собрал своих учеников для принятия участия в военных действиях, так и сейчас тысячи учеников “Рисале-и Нур”, исполненных к нему уважением, ожидали бы от Афьёнского суда оправдательного приговора, разбив свои палатки на окрестных холмах.

В рамках закона невозможно доказать, что Саид Нурси и ученики “Рисале-и Нур” основали некое тайное общество. Почему невозможно? Неужели грамотный юрист, поднявшийся до гособвинителя, не способен законно это доказать? Нет, конечно же способен. Однако в этом случае нет такого образования, которое можно было бы назвать тайным обществом. И поэтому организация такового не доказуема.

Полностью соответствующее закону и уместное первое утверждение прокурора, гласящее: «Ученики “Нура” не являются организацией», – противоречит его же нижеследующему обвинению, в котором он, неизвестно почему, говорит: “Это организация”. Конечно, это обвинение теряет силу. Мы уверены, что Уважаемый Суд поймёт эту явную истину и даст постановление о том, что никакого тайного общества нет.

Уважаемые Судьи!

Если бы при огорчениях и страданиях от сердца отрывались его частицы, то от сообщения о том, что: “Некий молодой человек стал неверующим” – это сердце должно бы было разорваться на кусочки по числу его атомов.

Так вот, оправдательный приговор, вынесенный Вами, действенным образом послужит причиной для спасения исламской молодёжи и исламского мира от этой страшной беды. И это является ещё одним из факторов, нерушимо соединяющих меня с Бадиуззаманом и его произведениями.

Оправдательный приговор, освобождающий “Рисале-и Нур”, который Вы вынесете, спасёт молодёжь этого народа и всех мусульман от трагедии неверия. Потому что “Рисале-и Нур”, являющийся сокровищницей высоких истин, несомненно, в один из дней будет признан во всём мире.

В этой связи Вы удостоитесь одобрения всего человечества. Ваш оправдательный приговор сделает современное и будущие поколения благодарными Вам и признательными. Читая “Рисале-и Нур” и получая от него великую пользу, они помянут Вас добрым словом.

Только не подумайте, что, произнося эти искренне сказанные мной слова, я занимаюсь лицемерием. Ни в коем случае!.. Потому что на суде Бадиуззамана я никого не боюсь и не стесняюсь.

С Вашего позволения я ещё коротко скажу следующее: прокурор продолжает настаивать на этих гнусных обвинениях в адрес “Рисале-и Нур”, а также его автора и читателей, являющихся средством необыкновенно превосходящего противостояния в этой благословенной стране коммунизму и масонству, и противостоящих им. И если он (прокурор) не откажется от этих полностью ошибочных обвинений, но, поддавшись чувствам, будет продолжать выступать против, то окажется поддерживающим коммунизм и масонство и станет помощником в быстром распространении вредных безбожников, что является истинной целью этих обвинений.

***

Отрывок из жалобы в кассационный суд

Рисале-и Нур” с доказательствами восстанавливает веру людей, разрушенную сомнениями и подозрениями, посеянными литературой безбожных комитетов.

Итак, одна из самых тонких тайн и мудростей того, что наша молодёжь, словно наэлектризованная припала к “Рисале-и Нур”, такова:

На протяжении многих лет с необыкновенным сверхтерпением, с некой невиданной беззаветной самоотверженностью, в пожилом, больном и очень нуждающемся во внимании возрасте, не взирая на разнообразные мучения, причиняемые ему скрытыми врагами – коммунистами, масонами и теми, кого они обманули, Бадиуззаман Саид Нурси, различив своим реалистическим и истинным взором множество скрытных планов против религии, написал укрепляющие веру труды, которые разрушат те ужасно коварные и замаскированные планы.

Однако весьма грустное, огорчительное и достойное тысячи сожалений положение таково, что этого героя Ислама, необыкновенно великую личность уже двадцать пять лет стараются уничтожить в тюрьмах, темницах и карцерах.

Если по злонамеренности, вызванной подозрениями, исходящими от вероломства коммунистов, автор “Рисале-и Нур” будет наказан, всё равно его книги с большим желанием и всё увеличивающейся привязанностью будут продолжать читаться.

Первым и самым сильным доказательством этого является то, что молодые люди, почитавшие книгу “Посох Мусы”, размноженную в варианте с новыми буквами, в короткое время изучают письменность Корана, дабы иметь возможность прочесть и другие части “Рисале-и Нур”, написанные старыми буквами. И таким образом они разрушают такую огромную преграду, как незнание Коранической письменности, которая препятствует изучению многих наук и принуждает читать книги, написанные для того, чтобы лишить человека веры и религии. Когда молодёжь какой-либо нации вооружалась и укреплялась Кораном и лучащимися из него знаниями, тогда эта нация начинала развиваться и возвышаться… Молодёжь уже начала наполнять свои души, горящие желанием веры и Ислама, светом и сиянием толкования Корана – “Рисале-и Нур”. И эта наша молодёжь, которая таким образом станет обладателем истинной осознанной веры, будет бороться с безбожием и коммунизмом и никогда не продаст своей родины. Поэтому, если коммунисты найдут возможность лишить нас даже чернил и бумаги, то многие, подобные мне, молодые и взрослые люди, проявив самоотверженность, отдадут для распространения “Рисале-и Нур” свою кожу – в качестве бумаги, а кровь – в качестве чернил.

Да, да, да! Тысячи раз да!..

В обвинительном заключении прокурор говорит: “Саид Нурси отравил своими произведениями университетскую молодёжь”. Мы же, в ответ на это, скажем: “Если Рисале-и Нур – это яд, то мы нуждаемся в тоннах, в тысячах пудов этого яда. Если он знает место, где его много, то пусть высылает его нам самолётами.”

Мы, ученики “Рисале-и Нур”, подвергшись насилию тиранов на пути служения вере и Исламу, предпочитаем умереть в тюремной камере или на виселице, чем на мягких перинах. Вместо того, чтобы жить при внешней свободе, в действительности являющейся пленом абсолютной тирании, мы считаем для себя даром Всевышнего стать шахидами в тюрьме, будучи несправедливо брошенными туда за наше служение Корану.

Заключённый Афьёнской тюрьмы

Зубейр Гюндузальп из Коньи.

P.S. После того, как эта защитительная речь и кассационная жалоба были отправлены в кассационный суд, председатель кассационного суда, по телеграфу, распорядился освободить Зубейра из под стражи.

***

Защита Мустафы Сунгура

Уголовному суду г. Афьёна

Сторона обвинения, причислив меня к сообществу “Нурджулар”, требует моего наказания по обвинению в подстрекательстве народа против государства.

Во-первых. Такого сообщества, как “Нурджулар” не существует. И ни в каком таком сообществе я не состою. Я связан лишь со святым и Божественным исламским обществом, светлым и великим, и дающим всему человечеству радостную весть о вечном счастье и благополучии, в котором на протяжении тысячи трёхсот пятидесяти лет в каждом веку состоит триста пятьдесят миллионов членов, и которое основано гордостью вселенной – Пророком Мухаммадом (Мир Ему и Благо). И слава Аллаху, я всеми силами вознамерился следовать его святым повелениям. “Рисале-и Нур” же, изучение которого мне вменяют в вину – это некое чудо Корана, которое обучает меня моим религиозным обязанностям, а также удивительными аргументами и блестящими доводами доказывает, что Ислам является самой высокой и самой святой религией; и что лишь он является причиной человеческого счастья; и что Коран – это некое Божественное повеление Всевышнего, являющегося Хозяином всего сущего, Вездесущим и Всевидящим, в Чьём извечном правлении находятся все создания, от частиц и до звёзд, и что он – это некая чудесная книга, охватывающая и прошлое, и будущее, и все их события; и ещё что Коран – это некое сорокагранное чудо, находящееся выше всех других книг, и что он является извечной речью Одного Немеркнущего Солнца, делающего желающих встречи с Ним вечно признательными ему, обрадовав человечество вечным счастьем; и что Досточтимый Пророк (Мир Ему и Благо) послан Создателем вселенной, и во всех своих состояниях и положениях является самым совершенным, самым верным, самым великим и самым высоким по достоинствам среди всех людей; и что со светом принесённого им Ислама он подарил человечеству самую большую радость и самое святое утешение, и уже четырнадцать веков в своём духовном царстве он управляет пятой частью человечества; и что в его тетрадь благодеяний пишется награда подобная той, которая заработана всей его уммой за более чем тысячу триста лет; и что он является причиной бытия Вселенной и любимцем Всевышнего Аллаха; и что Иной мир, рай и ад являются непременной истиной, и бытие их достоверно.

“Рисале-и Нур” же своими фразами и предложениями свидетельствует о том, что он является неким извечным и вечным светом от света Корана и Мухаммада (Мир Ему и Благо). Он тоже, в отношении своей связи с Кораном и будучи его особым толкованием, с этой точки зрения является небесным, неземным. Так вот, “Рисале-и Нур”, предполагаемый, как подстрекающий народ против государства, всеми своими “Словами”, “Сияниями”, “Лучами” и “Письмами” учит Божественным истинам, законам Ислама и тайнам Корана. Интересно, разве читать такие уважаемые, очень высокие и дающие твёрдый урок нравственности, благодетели и истин веры книги “Рисале-и Нур”, переписывать их темы, дарующие вечное счастье, или в отношении веры служить какому-либо верующему, чтобы и он мог воспользоваться этими истинами – это какое-то преступление? Разве это является подстрекательством народа против государства? И посещение автора такого благословенного и величественного труда, который на высоких вершинах человеческих совершенств является неким источником света, несущим самый высокий уровень веры, нравственности и добродетели; и на пути служения вере и Корану питание братских чувств к ученикам “Рисале-и Нур”, которые в этом веку благодетелью и праведностью, нерушимым убеждением и верой хранят и возвышают честь Ислама и истины Корана, и кроме довольства Аллаха не имеют никакой цели – разве это является организацией сообщества? Интересно, какая чистая и справедливая совесть может за это наказать?

Уважаемые судьи!

“Рисале-и Нур”, чья истинность подтверждена самыми высокими учёными, и который даёт обрести самую высокую степень веры и любовь к Исламу, без всякого сомнения является, со всеми такими его частями, как “Слова”, “Сияния” и “Лучи”, неким светлым толкованием Корана Превосходно Излагающего. Каждая из этих его частей представляет собой отдельное весьма блистающее солнце, устраняющее духовные болезни и мраки. Наш Устаз, наделённый обязанностью написания “Рисале-и Нур”, посвятил себя служению вере и Корану и, подставляя грудь всяческим трудностям и тяготам, он, распространяя истины Корана, старается спасти детей этой эпохи, особенно этого благословенного народа, от ужасных нападений коммунизма и всех других разновидностей безбожия. И эта его чистая и безукоризненная жизнь свидетельствует о том, что он в наше время наделён этой святой обязанностью. Он (да простит Аллах) не учит нас испорченности и безнравственности. Наоборот, он даёт нам урок спасения веры, что является самой большой проблемой человеческого мира и самым важным его делом. Поскольку за двадцатьпять-тридцать лет сотни тысяч верующих людей посредством “Рисале-и Нур” спасли свою веру; и поскольку особенно таким, как я, ничего не знавшим об Исламе бедолагам, был преподан урок веры, являющейся самым великим счастьем и целью жизни, то, конечно и конечно, эти книги являются для нас даром Всевышнего Аллаха. Тем, кто их святое служение вере и религиозную обязанность, с отрицанием и полностью вопреки правде и истине, считает вредными для общественной жизни, мы говорим:

– Если посредством веры связаться с Аллахом и, подчиняясь велениям религии, спасать людей от таких ужасных бедствий, как безнравственность и безверие, и радовать их негаснущим счастьем Ислама – это преступление, тогда их можно назвать вредными для общества. Иначе же эти слова являются самой большой клеветой и непростительным проступком. Целью “Рисале-и Нур” является не этот мир, а вечное счастье Иного мира и довольство Одного Вечного–Постоянного, Милосердного Обладателя Красоты, некой тенью красоты Которого являются все прелести и красоты этого мира, и лишь одним лучом милости Которого является весь рай со всеми его наслаждениями. И когда имеется такая Божественная, святая и очень высокая цель, мы тысячекратно превозносим “Рисале-и Нур” от такой низкой, грешной и безрезультатной бренности, как подстрекательство народа против государства. И мы прибегаем к Аллаху от зла тех, кто не хочет того, чтобы мы действовали согласно своей вере и изучали религиозные знания, и подобной клеветой старается нас раздавить.

Уважаемые судьи!

“Рисале-и Нур”, который, по указанию тридцати трёх благородных аятов и по одобрительным сообщениям Имама Али (да будет доволен им Аллах), Гавса Азама Гейляни (да будет доволен им Аллах) и ещё сотен учёных истины, является Светом Корана и, который твёрдо исполняет их слова о том, что ухватившиеся за него, иншааллах, спасут свою веру, – не возможно погасить и уничтожить. В качестве подтверждения этого скажу: нападения, которые в течении двадцати пяти лет велись с целью его уничтожения, наоборот, стали причиной его необыкновенного распространения и сияния. Потому что его Хозяином является Всемогущий Властитель, в Чьей извечной власти находится всё, от извечности и до вечности. Потому что его истины – это истины Корана, и под покровительством и с благосклонностью Аллаха они будут сиять вечно, иншааллах…

Уважаемые судьи!

Если чтение, переписывание и раздача верующим братьям брошюр из “Рисале-и Нур”, обучающего вере и Исламу в соответствии с самой высокой любовью к ним и стремлением; не знающего других целей и умысла, кроме достижения довольства Аллаха; и ясно подтвердившего, что в этом веку он является неким великим Чудом Корана и его светлым толкованием – это преступление; и если религиозная связь, свято повелеваемая религией, а также исламское братство и такое святое, Божественное и потустороннее содружество, представляющее собой объединение ради обретения любви Аллаха на пути веры и Корана – это некое общество; то быть связанным с таким благословенным обществом для меня является великим счастьем. И это для меня лучше всяких наград. Да вознесётся бесконечная хвала Аллаху, оказавшему подобному мне бедняге такую великую милость, сделав меня учеником “Рисале-и Нур”, дающего обрести такое счастье. Моё последнее слово:

حَسْبُنَا اللّٰهُ وَنِعْمَ الْوَكٖيلُ ۞ حَسْبِىَ اللّٰهُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظٖيمِ

Достаточно нам Аллаха, Он – Прекрасный Доверенный!” (Коран 3:173) “Довольно мне Аллаха, нет божества, кроме Него, на Него я положился, ведь Он – Господь Великого Престола!” (Коран 9:129)

Преподаватель

Мустафа Сунгур

***

Кассационная жалоба Мустафы Сунгура

Моё чтение и переписывание брошюр “Рисале-и Нур”, а также то, что я давал их какому-либо нуждающемуся верующему брату, дабы и он мог извлечь из них пользу, Уголовный суд посчитал преступлением, будто я тем самым “Подстрекал народ против государства”. Между тем, в своём возражении против этого обвинения, я сказал: «“Рисале-и Нур”, возомнённый подстрекающим народ против государства, является истинным толкованием Корана. Давая урок истин веры всеми своими частями, он дарит великое счастье тем, кто его читает и переписывает. Цель его – не бренность, подобная подстрекательству народа против государства, которой следуют разные бродяги и смутьяны, а довольство Аллаха, что является высшим уровнем счастья и удачи. Я читал и переписывал “Рисале-и Нур”, дающий мне обрести самую большую благодетель, самый сладкий дар, коим является вера, и горжусь тем, что являюсь его учеником и бессильным слугой. И я считаю, что моё становление учеником “Рисале-и Нур” – это для меня некий великий Божественный дар, которого я не заслуживал и за который постоянно благодарю Аллаха», – но, несмотря на эти мои слова, без всяких законных на то оснований и доказательств, вопреки всякому уважению к правам и истине, считая мою привязанность к Исламу и вере преступлением, меня наказали.

Я свидетельствую, что во время моей учёбы в Кастамонском институте “Гёлькёй”, некоторые преподаватели давали нам уроки безбожия. Да простит Аллах!.. Они говорили, что Досточтимый Коран написан Пророком (Мир Ему и Благо), и что Ислам уже упразднён, что цивилизация продвинулась вперёд и следовать Корану в этом веке является большой ошибкой и отсталостью. И даже однажды один преподаватель сказал, что: “Мусульмане, из-за того, что совершают намаз и думают об Ином мире, постоянно страдают и проводят жизнь в печали; и в мусульманских мечетях постоянно ощущается какое-то увядание; в христианских же церквях постоянно идёт радостная и яркая жизнь, и христиане с музыкой и подобными ей развлечениями чувствуют вкус жизни и проводят её весело”, – тем самым они всячески старались оборвать в наших сердцах привязанность к вере и Исламу и вместо них поселить в нас отрицание и неверие. И если некий бедный человек, отравленный такими ядовитыми идеями, и с теми опасными и вредными уроками неверия желавший избавиться от духовности, и даже, ухватившись за те вредные идеи и (да простит Аллах!..) поверив им, начавший распространять их вокруг себя, вдруг прочёл несколько бесподобных брошюр “Рисале-и Нур”, сияющих от света Корана, которые весьма блестящими доводами и необыкновенными аргументами доказывают истины веры и Корана, а также объясняют, что религия Ислам является постоянным средством обретения людьми счастья и благополучия, и представляет собой некое негаснущее и неугасимое солнце; если после этого тот человек отбросил те ядовитые идеи, уверовал и сообщил об этом своему доброму и преданному досточтимому Устазу Бадиуззаману – истинному герою, который своими благословенными книгами “Рисале-и Нур” помог обрести ему ощущаемые им бесконечную радость и счастье; и в том письме он сказал, что избавился от своей прежней беспечной и заблудшей жизни и встретил веру и свет, и с изумлением отметил, что “Рисале-и Нур”, помогающий обрести истинную веру – это некое солнце истинного пути и средство обретения счастья для всех людей этого века, и что уважаемый Устаз, на которого возложена обязанность написания этих книг, с его весьма великим и высоким служением вере, является даром Всевышнего для человечества и особенно для верующих людей; и если в том отношении, о котором было сказано выше, тех, кто своими страшными и жестокими нападками на Коран и Ислам направляет к безбожию сынов этой героической исламской нации и, стараясь разрушить святые и Божественные основы Ислама, с которыми связаны миллионы людей, пытается уничтожить вечное счастье тех миллионов, он назвал “Разрушителями и притеснителями из тайного комитета Суфьяна”, а в адрес глупцов, аплодирующих им и их подлым, жестоким и несправедливым разрушениям, выразил тысячи сожалений и отвращений; а обращаясь к своим прежним сокурсникам, впавшим в сомнение касательно веры, сказал: “Давайте вместе откажемся от этих страстных и эгоистических желаний; преклоним колени перед истинами Корана и поспешим в медресе “Рисале-и Нур”, которое в этом веку ведёт к счастью; отказавшись от лживых ничтожеств, которым мы аплодировали месяцами и годами, а также от их лжи, которую они преподносили нам, как правду, откроем свои сердца для уроков Бадиуззамана Саида Нурси, сделаем его своим учителем, повернемся от мрака к свету!” – Так разве это не исходит от радости, полученной от веры, от любви и привязанности к Корану и Исламу, и от исходящего от сильной любви к народу желания того, чтобы каждый обрёл истинную веру и достиг бесконечного счастья?

Интересно, разве, обретя связь с Аллахом, объявить о том, что Ислам является самой высокой религией, добродетелью и радостным вестником счастья – это преступление?.. В то время, когда со всех сторон начались разрушительные и жестокие нападения на Коран и Ислам, когда разной клеветой на Благородный Коран и Досточтимого Мухаммада (Мир Ему и Благо) хотят опустить очень высокую и святую ценность этой Личности и её бытие, и когда при этом книги, обучающие безбожию, ереси и безнравственности, а также бренные и ничтожные бедолаги, восстающие против Всевышнего Аллаха и нападающие на Ислам, воспринимаются с уважением, и когда запретные и еретические вещи встречаются аплодисментами… Разве является преступлением верить и объявлять о святости и возвышенности “Рисале-и Нур”, о том, что он является чудом Корана, Божественным Светом и даром Всевышнего, когда он ясно и твёрдо объясняет и доказывает величие, истинность и святость Благородного Корана и Досточтимого Мухаммада, существование Аллаха и то, что эта Вселенная, со всем, что в ней есть, со всеми своими частями и сторонами свидетельствует о необходимости существования и единственности своего Создателя, что человек, в отношении разума и мышления, а также с точки зрения того, что в нём находят отражение больше всего Божественных имён, является неким царём для других созданий, и что если человек, посредством веры и поклонения, найдёт связь с Аллахом, убережётся от заблуждения, распутства и великих грехов, то станет неким уважаемым гостем, заслуживающим наивысшую степень, находящуюся выше всего сущего и удостоится вечного рая и счастья, если же с многобожием и неповиновением, или с беспечностью и заблуждением он проявит непризнательность к своему Создателю, то станет несчастным существом, находящимся ниже животных, упадёт в нижайшее из низких и заслужит вечный ад, бесконечные наказания и муки, и что Коран – это слово истины, которое никогда не изменится, и его повеления и приказы непреложны, и перемениться они не могут, и что Ислам постоянно является самой высокой культурой, и что истинное и постоянное счастье человечества возможно лишь с исполнением повелений Корана и со связью с ним!?. Разве есть в этом хоть какая-то вина?

Если издание, восхваление и реклама разных романов и небылиц, написанных ради нескольких минут недозволенных наслаждений, а также распространение вредных книг, направленных против Ислама, чтение которых представляет большую опасность для благополучия страны и народа, преступлением не считается, тогда почему считают преступлением чтение и переписывание “Рисале-и Нур”, дающего радостную весть об истинах веры, описывающего и рекомендующего солнце Ислама, следуя которому сотни миллионов людей достигли истинного счастья, и почему нас обвиняют в том, что мы говорим о высоких достоинствах этого произведения, ценность которого мы восславить не в состоянии. Разве хоть какой-то человек, в сердце которого есть хотя бы частица веры и желания благополучия страны и народа, может считать это преступлением?!.

Уважаемые судьи Кассационного суда!

Дело, которое представлено Вам, касается непосредственно веры и Корана. Это дело спасения и вечного счастья миллионов людей. С этим великим делом, во главе с нашим Досточтимым Посланником (Мир Ему и Благо), духовно связаны все пророки (Мир им), все бесчисленные святые и праведники и все наши предки, ушедшие с верой в мир вечности. Сейчас Вам представился случай заработать приветствие и любовь, молитвы и заступничество тех миллионов праведных людей. Высокая истина, называемая “Рисале-и Нур” перед Вами. Разве её цель – это мирские, тленные и ничтожные посты?! Или же обретение довольства Аллаха, которое является самым великим счастьем, самой высокой радостью и самой большой удачей?! И разве все слова этих книг толкают людей к безнравственности?! Или же они наделяют их верой и ведут к высокой морали и достоинствам?!

“Рисале-и Нур”, вытекающий из духовного красноречия Корана и являющийся неким Божественным светом, находится перед Вами. Поскольку из всех человеческих вопросов самым важным является проблема обретения веры и того, как суметь уйти в край вечного счастья с ней… И поскольку “Рисале-и Нур”, посредством Корана, даёт урок истин веры; и так как, по свидетельству сотен тысяч читающих его и переписывающих людей, а также по святому сообщению многих аятов Корана и хадисов Пророка (Мир Ему и Благо), и по одобрительным рекомендациям многих святых праведников, подобных Имаму Али и Гавсу Гейляни (да будет доволен им Аллах), “Рисале-и Нур” твёрдо решает это дело… То конечно, благодаря Вашей высокой справедливости и правдолюбию, Вы увидите поверх всех различных и тленных опасений то истинное и Кораническое лицо “Рисале-и Нур” и поймёте его настоящую ценность. И увидите, что ученики “Рисале-и Нур” не преследуют никакой другой цели, кроме довольства Всевышнего Аллаха.

Уважаемые судьи Кассационного суда!

Наш дорогой и высокий Устаз – досточтимый Бадиуззаман – с самым высоким нравом и достоинством, с самым возвышенным состраданием и милосердием старается спасти людей от мрака тёмных идей и от постоянного, вечного заключения, и, подставляя грудь под самые суровые тяготы и мучения, в своей святой обязанности распространения истин Корана, которой он наделён со стороны Всевышнего Творца, достиг самого высокого уровня совершенства этого времени. И вопреки всякой справедливости и истине он брошен в тюрьму. Очень старый, больной и одинокий, несущий высочайшую веру и поклонение, обладающий необыкновенными знаниями и мышлением, не имеющий другой цели, кроме спасения людской веры, этот благословенный и истинно человеколюбивый Устаз, в свои семьдесят пять лет терзается на сильном холоде и среди страшных томлений Афьёнской тюрьмы. Это положение терзает душу и мучает сердце. Полагаясь на ваше высокое правосудие, влюблённое в истину, и на вашу истинную гуманность, мы ждём проявления сострадания и милости правосудия.

Мустафа Сунгур

***

Защита Мехмеда Фейзи

Уголовному Суду г. Афьёна

Обвинительное заключение вменяет мне в вину то, что я, являюсь личным писарем моего Устаза Саида Нурси, и сильно связан с ним самим, и с “Рисале-и Нур”, и много им служил. Я же в ответ, всеми силами признавая это обвинение, горжусь им. Потому что в моём естестве заложено сильное стремление к знаниям. Одно из доказательств этого таково: когда во время Денизлинского инцидента в моём доме проводили обыск, то нашли в нём пятьсот восемьдесят различных научных книг, в том числе на арабском языке, что было зафиксировано официально. Хотя я беден, молод и плохо знаю арабский, эти пятьсот восемьдесят книг, которых в это время не найдёшь даже у одного человека из тысячи, собрали в моём доме моя страсть к учению и необыкновенная любовь к знаниям.

Итак, с этой естественной склонностью я постоянно искал для себя настоящего Устаза. Пусть вознесётся бесконечная хвала Всевышнему Аллаху, Он дал мне вблизи то, что я искал вдалеке. Да, вся жизнь Саида Нурси, являющегося моим учителем, свидетельствует о том, что она полностью прошла в стремлении к науке и в любви к исламским знаниям. И я, судя по своим наблюдениям, а также по изданной биографии моего Устаза и по сведениям, полученным мною от его старых учеников, твёрдо понял, что моя естественная любовь к знаниям у него имеется в таком необыкновенном виде, что в это время он, в отличие от всех других учителей медресе, в одиночку, удивительным образом сохранил свою преподавательскую деятельность и выдержал все невзгоды. Политические деятели, не поняв этого удивительного состояния Устаза, даже пытались его привязать к политике, когда он не имел к ней никакого отношения. И даже бросали его в тюрьмы. Однако после этого Всевышний сделал эту его любовь к знанию неким ключом к истинам Корана. Так появился “Рисале-и Нур”, оставивший в изумлении всех учёных и философов. И таким образом я, в качестве некого Божественного дара, нашёл рядом с собой в Кастамону этого Устаза, которого я искал всю жизнь, обладающего естеством, подобным моему, но в гораздо более высоком виде. И до конца жизни я буду признателен за это.

И мой Устаз с давних пор, для того, чтобы сохранить достоинство знания, не принимал таких вещей, как милостыня и подношения, а также запретил это своим ученикам. Головы своей он ни перед кем не склоняет. И даже одно из его необыкновенных состояний таково, что ради сохранения достоинства знания он не опускается до того, чтобы на фронте, под прицельным огнём противника присесть и спрятаться в укрытие, а также перед тремя ужасными командирами он, из сохранения чести знания и учительского достоинства, героически не обращает внимания на их гнев и заставляет их умолкнуть. Поэтому, когда я узнал, что этот человек является личностью, жертвующей всем ради сохранения великой славы и достоинства этой страны, народа и исламских учёных, я избрал его своим истинным учителем. И если представить невероятное и у такого Устаза, по-истине преданного стране и народу, будет даже сотня недостатков, то и тогда на них нужно смотреть со снисхождением и не выказывать возражений.

Патриоты этой страны и народа, в период конституционного правления и после основания республики, по-достоинтству оценили служение этого Устаза знанию, одним из примеров чего является следующее: правительство “Единения и прогресса” выделило девятнадцать тысяч золотых лир на строительство подобного “Джами’уль Азхару” университета “Медресетуз-Зехра”, чей фундамент был заложен в Ванском вилайете, но работы по которому прекратились в связи с началом Первой Мировой Войны, а также и двадцать четыре года назад правительство Республики выделило Устазу на этот же университет сто пятьдесят тысяч лир за подписью ста шестидесяти трёх депутатов. То, что этот высокий Устаз в одиночку практически подошёл к созданию огромного медресе, подобного “Джами’уль Азхару”, которое может существовать усилиями тысяч учёных, показывает, что и патриоты, любящие свою страну, и учёные-преподаватели медресе должны поддержать и одобрить моего Устаза. И мы тоже, поскольку получили такого Устаза, решили вытерпеть все тяготы и трудности. Я питаю бесконечное уважение к этому выдающемуся учёному времени, который светом своих знаний и истинами ста тридцати своих святых произведений помог мне преуспеть на пути развития веры и познания. И это моё уважение, иншааллах, продолжится до самой вечности.

Прокурор пытается обвинить меня в связях с неким тайным обществом, которое, используя религию и религиозные чувства подрывает государственную безопасность, доказательств чему не найдено в течении месяцев следствия и обысков. Это общество и не существует, и ни с чем подобным мы не имеем никаких связей. Единственное, что нас связывает – это книги “Рисале-и Нур”, которые в самых сложных испытаниях, в рамках закона Республики встретили надлежащее уважение со стороны комиссии самых высоких экспертов и добились оправдание в компетентных судах. Это же является не предательством родины и народа, а наоборот, настоящим старанием на пути обретения ими полезного знания. И кроме этого здесь нет никакой политической или какой-либо другой цели. Основываясь на этом, и поскольку в этом деле налицо наша невиновность и чистосердечность, прошу Ваш высокий суд проявить справедливость и, подобно Денизлинскому суду, вынести мне оправдательный приговор.

Заключённый Афьёнской тюрьмы

Мехмед Фейзи Памукчу из Кастамону

***

Защита Ахмеда Фейзи

Уголовному суду г. Афьёна

Уважаемые Судьи!

Разве не является обязанностью и правом верующего человека встречаться с каким-либо учёным религии, читать и переписывать его книги, касающиеся религиозных истин, и служить религии, Корану и Пророку (Мир Ему и Благо), для того, чтобы поддержать единоверцев?.. Разве есть какая-то статья закона, которая запрещает нам подобное религиозное служение? Разве наша критика, в некоторых отношениях касающаяся безбожных и аморальных течений нашего времени, является преступлением? Мы – лишь религиозная, простая часть народа, ни как не связанная ни с политикой, ни с властью. Иметь хорошее мнение о каком-либо человеке и ценить его – это личное дело каждого. Мы считаем Бадиуззамана самым высоким учёным религии в нашем столетии. Знаем его, как человека правды, который без всяких заискиваний излагает и объясняет истины религии. Имя Борца за религию мы дали ему за то, что он, опираясь на незыблемые истины Корана служит религии и защищает нашу страну от угрожающих ей течений безнравственности и безверия. В стране, в которой действует свобода совести и вероисповедания мы не можем быть привлечены к ответственности за наши убеждения. Поэтому мы не обязаны ни перед кем отчитываться.

Что касается вопроса о личностях, которые, по сообщению хадиса, появятся перед Концом Света, так мы это сами не придумали. Основа этой темы есть в религии. Пророк (Мир Ему и Благо) в некоторых хадисах говорит, что его умма проживёт не более полутора тысяч лет. И, как о признаках Конца света, он (Мир Ему и Благо) сообщает о больших исторических событиях, которые произойдут до той поры и серьёзно повлияют на его умму и на жизнь этого мира. Тем самым Пророк (Мир Ему и Благо) привлекает внимание исламской уммы к их злу, говорит, что те, кто по беспечности или невежеству подвергнутся их злу, будут обречены на вечные невзгоды и крах. Касательно этого существует несметное множество религиозных аргументов. Мы уверовали в Аллаха, в Его Посланника и в Коран. А в таком случае, в качестве результата этого вероубеждения, говорящего о верности религии и Пророку (Мир Ему и Благо), разве мы не постараемся спастись от этого вечного краха? Разве не станем обращать внимания на происходящие вокруг нас?.. Говоря: “Может это грозное время уже наступило? Берегитесь, давайте не окажемся тем поколением, которое впадёт в те опасности”, – разве не покажем их совпадение с существующими религиозными истинами?.. Если мы тоже, не станем обращать внимание на находящиеся перед нами твёрдые доводы и показывающие нам бытие Всевышнего доказанные и научные истины, и сочтём европейское безверие самой большой необходимостью цивилизации и признаком просвещения, то, интересно, кто спасёт нас от вечной гибели? Разве мы не должны думать об этом?.. Человек, имеющий такие мысли, который не знает ничего, что было бы выше Корана и его истин, разве бросит себя на вечную погибель лишь из страха перед тленным наказанием?.. Или разве откажется он от своей обязанности служения Аллаху и Его Посланнику?.. Итак, это и есть истинные причины, связывающие нас с Бадиуззаманом. Разве есть какие-то другие источники религии, с которыми бы мы успокоили эту извечную нужду наших душ?

Уважаемый прокурор рекомендует нам тысячи заполняющих библиотеки книг на арабском языке, которые не отвечают духу современного мира. Он и те, кто думает подобно ему, могут не одобрять носящее название “Рисале-и Нур” собрание знаний, эту сокровищницу свободы и высокую истину, могут даже критиковать её. Это их личное дело. Они не могут вмешиваться в наши предпочтения того или иного произведения. Мы любим “Рисале-и Нур” и считаем его истинно религиозным и искренним произведением, толкованием Корана. Мерила оценки и избрания лежат в душе, это её дело. В это никто вмешиваться не может. Да, мы считаем что автор “Рисале-и Нур” является святым человеком, и что он всегда даёт урок истины. От того, что он сам этого не принимает, наше убеждение не рушится. Но это наше мнение основывается не на его материальных чудесах, а на чудесах его знания, бросившего вызов всему просвещённому миру, и необыкновенные и совершенные проявления которого мы увидели в уроках “Нура”. Можете ли вы показать нам другого такого Бадиуззамана, который бы также имел лишь три месяца образования, но при этом источал такой свет знания, показал бы такую высоту логики, которая необыкновенным образом, в самых далёких вопросах науки и высоких познаний изумила бы даже самых высоких мыслителей; который бы на языке, выученном им по прошествии половины жизни, выразил настолько притягательный стиль изложения и такой привлекательный шедевр, источающий любовь и волнение; бурлящий словно океан мудрости и море веры, сверкающий сокровищницей единобожия?

Разве вы видите чрезмерным то, что мы считаем своим Устазом этого благодетельного светоча, который не показывает даже самой незначительной склонности и расположенности к тленным внешним и показным вещам и не опускается даже до самых маленьких выгод и наслаждений; который не придаёт никакой важности всем низкопоклонствам, движимым преходящей грязью; который ни от кого ничего не ждёт и не просит, и то, что ему предлагают – не принимает; который даёт жизнь самым высоким образцам добропорядочности и целомудрия и терпеливо переносит все лишения, подставляя им грудь, и посвящает всего себя проявлению истины, света Корана и просвещения Мухаммада (Мир Ему и Благо), и полный сострадания и милосердия плачет от мучений страны и народа; который наперекор всем стольким предательствам, совершённым в отношении него, ради счастья окружающих ни на йоту не отказался от своего служения; и, не обращая внимание на своё одиночество и старость, с бескорыстным и неземным усердием старается спасти людей от пропасти невежества и катастрофы безбожия… Наряду с этим его выраженным чудом знания, в эти времена, когда полностью утрачены мерила нравственности, Бадиуззаман, вследствие проявленной им не имеющей подобия самоотверженности и неподражаемого благочестия и прямодушия, вновь достоин того, чтобы считать его образцом совершенства и ориентиром благодетели.

Так вот, именно так мы смотрим на Бадиуззамана и на его произведения. Разве наша вышеупомянутая связь с Бадиуззаманом, исходящая от нашей веры, и солидарность с Кораном и нашим Пророком (Мир Ему и Благо) в суровом порицании и презрении аморальности и безверия делает нас ничтожными политиками? И разве можно назвать порчей то, что некоторой части сынов нашего поколения, которое уже двадцать пять лет не может обучаться истинам религии и идёт к абсолютной гибели, для того, чтобы спасти их от этого вечного краха, даётся весть об Аллахе и Его Посланнике, об истине и Коране, дабы направить на верный путь их чистые души и безгрешные сердца?

Уважаемые судьи!

Мы ни коим образом не являемся политиками. Мы считаем, что для таких, как мы, аполитичных людей, политика – это путь, который несёт в себе тысячи тяжких последствий и опасностей, за которые придётся отвечать. Да и вообще, тленному, внешнему облику мы значения не придаём. На мир мы смотрим лишь с благой стороны, которая ведёт нас к довольству Всевышнего. В связи с этим мы резко отвергаем обвинение нас в политических устремлениях и противоборстве с концепцией государства. Если бы у нас были такие цели, то за двадцать пять лет они хоть как-то бы проявились. Да, мы отрицаем безнравственность и безверие. Это же исходит только лишь от нашей веры и нашей неизбежной солидарности с суровой критикой и великими порицаниями, высказываемыми в отношении них Кораном. Если это объяснение не убеждает вас в нашей искренности, чистосердечности, истинности и верности, то дайте нам любое, какое хотите наказание. Но только не забудьте, что Пророк Иса (мир ему), с которым сегодня имеют связь шестьсот миллионов человек, подобно обычному вору был приговорён к казни правителями своего времени лишь за то, что его сердце билось ради счастья человечества и за то, что он нёс вверенное ему бремя донесения истины людям.

Приговор, вынесенный нам за наши свободные речи, мы встретим с гордостью. Лишь с молитвами:

حَسْبُنَا اللّٰهُ وَنِعْمَ الْوَكٖيلُ

Достаточно нам Аллаха, Он – Прекрасный Доверенный!” (Коран 3:173)

– возденем руки к Обители Исполняющего Просьбы Аллаха.

Заключённый Афьёнской тюрьмы

Ахмед Фейзи Кул

***

Защита Джейлана

Уголовному суду г. Афьёна

В ответ на то, что сторона обвинения, “раздувая из мухи слона”, в моём служении “Рисале-и Нур” и моему Устазу, которого я с гордостью считаю таковым, показывает меня, как некого большого дипломата и интригана, и приписывает мне значительную долю мнимого преступления, в котором обвиняется “Рисале-и Нур”, я заявляю следующее:

– В чтении религиозных и нравственных произведений, укрепляющих веру, я настолько близко связан со своим Устазом Бадиуззаманом, от знакомства с которым извлёк большую пользу, что без колебаний готов пожертвовать на этом пути своей жизнью. Однако эта связь состоит не в том, чтобы, как говорит обвинение, нанести вред отечеству и народу и направить народ против государства, но в это опасное время, когда ни один человек не в состоянии спасти себя от вечной казни могилы, для таких людей, как я, это некая не рвущаяся связь ради спасения нашей веры и веры нуждающихся в этом братьев по религии, а также ради исправления нравственности и становления членом общества, полезным для страны и народа.

Я из числа близких к Бадиуззаману людей. На протяжении четырёх лет я, время от времени, с гордостью помогал ему. За этот период я не был свидетелем ничего, кроме его абсолютных достоинств. Я ни разу не слышал, чтобы с его языка сорвалось хоть одно слово о том, что он – Махди или некий Муджаддид. Более сотен тысяч экземпляров “Рисале-и Нур”, а также сотни тысяч искренних учеников “Нура”, спасших свою веру с прочтением этих книг, являются свидетелями его совершенной скромности.

Этот благословенный Устаз считает себя таким же, как и мы, учеником “Рисале-и Нур”. И он прямо заявляет об этом. Это можно легко увидеть во многих его письмах, находящихся в ваших руках, особенно в теме “Об искренности”, размещённой в сборнике “Посох Мусы”. Сам он, говоря: “Вечные и подобные солнцу и алмазам истины не могут основываться на тленных личностях, и эти тленные личности не могут обладать этими драгоценными истиннами”, – много раз упоминает об этом в своих книгах и письмах. И любой здравый рассудок поймёт, что обвинять его в гордыне и заявлять о его претензиях на звание Махди или Муджаддида – большая глупость. Потому что, если вы внимательно почитаете все книги и письма, то твёрдо убедитесь в том, что этот Гений времени является учёным религии, какого не было уже на протяжении веков, и это такой спаситель веры, которому нет подобия, и во времена, когда красные искры большевизма желают запалить нашу родину, он является таким патриотом, который приносит стране и народу больше пользы, чем целая армия. Так вот, я сожалею, что ещё раньше не смог стать учеником такого произведения и такого написавшего его, уважаемого Устаза.

Уважаемый Суд!

Поскольку я на себе испытал бесконечную пользу “Рисале-и Нур”, то для того, чтобы эту пользу могли получить такие же, как я, мои соотечественники, с официального разрешения и с мыслями о святом служении народу, я напечатал в городе Эскишехир книгу “Путеводитель для молодёжи”. И мы спрашиваем у вас: «Когда такого, как я, несчастного человека, за служение истинному и неопровержимому толкованию Корана, коим является “Рисале-и Нур”, а следовательно и за служение вере нужно поощрять и поздравлять, и когда он очень нуждается в поддержке, насколько же противоречит истине правосудия то, что мы видим в ответ такое тяжёлое обращение?»

И я прошу ваш справедливый суд вынести постановление о свободе “Рисале-и Нур”, являющегося пищей для наших душ, нашим средством спасения и ключом к нашему вечному счастью. И если на ваш взгляд некоторые вышеупомянутые мной вещи содержат в себе какое-то преступление, то я с полным удовлетворением приму от вас самое тяжёлое наказание.

Заключённый Афьёнской тюрьмы

Джейлан Чалышкан из Эмирдага

***

Защита Мустафы Османа

Уголовному Суду г. Афьёна

В ответ на обвинения меня в том, что я был соучастником в мнимой деятельности Бадиуззамана Саида Нурси против режима, которого подозревают в создании тайного общества и использовании религиозных чувств в деятельности, способной нарушить государственную безопасность, я говорю:

Да, я, как и многие ученики “Нура”, начал читать эти книги, желая получить религиозно-нравственное воспитание, соответствующее истинному Исламу, и которое исторически является честью и достоинством нашего народа, а также стремясь усвоить нравственность Корана, являющуюся нашим национальным признаком, дабы стать полезным для страны и народа человеком, уберечься от воздействия иностранных идеологий и спасти свою веру и религию. Во времена, когда распутство, безобразие и аморальность, растоптавшие нравственность и честь, которыми прославились наши предки, отравили общественную жизнь и захватили улицы, так, что вызвали отвращение даже у испорченных людей, и испугали общество, и стали темой домашних разговоров каждой семьи; и когда эти тягостные вещи, ставшие причиной критики газет, выражающих общественное мнение, очень быстро распространяются и даже вполне могут стать повсеместными, я спрашиваю у вашей совести: разве может быть какая-то вина в том, чтобы читать собрание книг “Рисале-и Нур”, которые религиозными, нравственными, социальными и нравственными уроками спасают меня, как и любого читающего их мусульманина, от пропасти аморальности, в которую я угодил, а также в том, чтобы давать эти книги соотечественникам, которые, зная, что я их читаю, настойчиво просили их у меня для своего исправления, и после чего, прочитав их беспутные люди, которые были готовы войти в состояние, вредное для общества и отчизны, благодаря действенному наставлению этих светлых книг, спаслись и стали людьми, полезными для человечества; и когда эти книги являются неким светлым и действенным оружием в достойной одобрения и уважения духовной борьбе Бадиуззамана, являющегося несущим действенное религиозное наставление духовным борцом с красной чумой коммунистической угрозы, заставляющей дрожать весь мир и чьё нашествие видно и в нашей стране; и при том эти книги из собрания “Рисале-и Нур” за двадцать лет сделали полезными для страны и народа уже двадцать тысяч человек, а то и более?..

Хадисы, которые сторона обвинения антинаучно называет “ложными”, согласно сборникам хадисов являются достоверными. Поскольку таковыми они приняты учёными–хадисоведами и в связи с тем, что в эпоху конституционного правления, до объявления свободы о них спрашивали представители Японии и Англиканская церковь, большие учёные того времени, которыми были улемы Стамбула, обратились за советом к Бадиуззаману. И его разъяснения по тем хадисам, которые сейчас можно увидеть в брошюре под названием “Пятый Луч”, были приняты этими серьёзными учёными без всяких возражений, что является твёрдым доказательством их достоверности.

И не только данная часть “Рисале-и Нур”, но и все истины и уроки этого труда являются настолько сильными, что ни один настоящий исламский учёный не смог на них возразить. И во главе с Управлением по делам религии, все истинные учёные-алимы исламского мира были вынуждены ещё со времён Конституционного правления принять их и почтить. Возражения же и претензии одного-двух человек, носящих имя учёных и лишённых истинного знания, не могут опровергнуть эти истины и твёрдые аргументы. И они просто смешны.

Разве является предательством режима и злословием в адрес реформ написание в качестве благодарности восхищённого письма автору произведения об истинах Корана и веры, материальная и духовная польза которого очевидна, и которое с одобрением читается во всех концах нашей страны всеми слоями населения для спасения от уничтожения своей вечной жизни, и автору которого навечно признательны тысячи спасших свою веру соотечественников. И какая вина в том, чтобы, опираясь на неопровержимые истины хадиса, ставшего причиной обвинения, взглянуть на некоторые события и признаки и считать, что оговариваемое в том хадисе проявилось в этой стране, и, думая таким образом и основываясь на сообщениях множества учёных Ислама, воспринять происходящее некой победой Корана, влекущей за собой исправление некоторых ошибок, и проявить свою радость, и в личном письме сказать об этой своей точке зрения Устазу, открывшему данное обстоятельство своими произведениями; и что плохого в желании того, чтобы родина и народ не впали в анархию, а в следствии и в объятия красной угрозы, заставляющей дрожать весь мир? И какая совесть может посчитать справедливым то обстоятельство, когда этого одинокого, старого, живущего в отшельничестве учёного человека, весьма достойного одобрения и поддержки, подвергнуть аресту, изоляции и отдать под суд по тем же вопросам, по которым он был уже не раз оклеветан врагами и оправдан несколькими судами, и при этом, возомнив преступлением наш научный взгляд и наши старания ради спасения своей веры, показать, будто это является доказательством его вины в подрыве государственной безопасности?.. Задаю этот вопрос вашему суду и оставляю его на вашей совести.

Что касается обвинения меня в том, что я мол: “ношу фотографию Бадиуззамана, словно некую святую вещь, переписываюсь с ним и собираю его письма”, – то если некий великий учёный и уважаемый мною автор своими произведениями стал причиной избавления моей духовной и вечной жизни от уничтожения, и дал мне вкусить удовольствие и счастье материальной жизни, а также послужил средством спасения веры ещё тысяч подобных мне людей, то как и любой другой человек, я имею право не то что носить его простую фотографию, а даже украсить её при этом золотом и драгоценностями, а также отправлять ему письма и поздравления и любить его всей душой. Я не считаю, что в этом моём праве имеется какой-то состав преступления и, в качестве последнего слова, говорю: по смыслу пословицы “Мудр тот, кто во главе” – полиция двух областей и множества районов может подтвердить, что для того, чтобы иметь возможность служить родине, народу и всему человечеству, ученики “Рисале-и Нур” спасают себя посредством этих книг от беспутства, и являются средством спасения также и других, и на протяжении долгих лет служат родине, народу и властям этой страной; и когда это их служение является реально более значительным, чем служба полицейских сил, имеющих в своём распоряжении тысячи людей, и когда они более достойны одобрения и поощрений, какие демократические законы, какие справедливые и честные постановления, присягнувших справедливости судей, позволяют истолковать всё это в плохую сторону и, будто специально помогая иностранным режимам, арестовать нас и отдать под суд, растоптать наши возможности и работу и заставить плакать наших несчастных детей и семьи, бросив их в отчаяние? Спрашиваю это у вашего суда и совести. И прошу ваш уважаемый суд, действующий от имени нашего великого, справедливого народа и его высокого парламента, оправдать нас и дать свободу этим произведениям, польза которых налицо.

Заключённый Афьёнской тюрьмы

Мустафа Осман Из Сафранболу

***

Защита Хыфзы Байрама

Уголовному суду г. Афьёна

Поводом для моего обвинения послужило то, что я читал очень полезные для страны и народа, дающие урок истин Корана и веры, произведения исламского учёного Бадиуззамана, обвиняемого в попытке подорвать государственную безопасность, используя религиозные чувства. А также мне вменяется в вину то, что я, желая удостоиться блага оказаться причиной того, чтобы некоторые мои знакомые получили уроки веры, морали и религиозного воспитания, являющиеся нашим национальным признаком, давал им (по их же просьбе) и рекомендовал эти произведения, от которых я сам получил большую пользу касательно веры, религии и Коранической нравственности, и ещё одна причина обвинения – это то, что некоторые из тех моих знакомых присылали на мой адрес письма с дружеским или научным содержанием. Возражая на эти обвинения, говорю следующее:

1 – Я не вижу преступления в том, чтобы с целью сохранения и изучения веры читать самому и давать читать другим, или рекомендовать к прочтению такое произведение, как “Рисале-и Нур”, когда по нему прошёл суд, который его оправдал и вернул автору, и которое удостоилось одобрения учёных всего исламского мира и в том числе нашей страны; и я не читал его, как говорит прокурор, с негативными мыслями, а наоборот, читал потому, что увидел в нём произведение, каждая часть которого, от начала до конца, является толкованием Корана и действенным образом даёт урок Ислама и религиозного воспитания, которые нравственно возвышают человека, наделяют его добродетелью и спасают народы от скатывания в пропасть, тем самым, в духовном смысле, оказывают самую большую помощь стране и народу, и даже всему человечеству, делают для них большое благо. Ведь ни в одном месте не было, и полиция ни разу не отметила, чтобы ученики “Нура” вмешались в какое-либо происшествие, вредное для страны, народа и власти. И в то же время будить сомнения насчёт какого-то тайного общества, говоря, мол: “они читают тайно”, – весьма безосновательно. Потому что ученики “Рисале-и Нур” не имеют никаких связей ни с каким научным, политическим, явным или тайным обществом. Даже несколько лет назад по этим же ложным обвинениям многие вместе с Бадиуззаманом попали на скамью подсудимых Денизлинского Уголовного Суда, где очень тщательно были изучены и исследованы все обстоятельства дела и все части “Рисале-и Нур”, после чего все подсудимые и все книги были оправданы. Я не знаю, как позволяет правосудие показывать причиной обвинения и доказательством в таком тяжёлом преступлении, как подрыв государственной безопасности и измена режиму, такие вещи, как чтение и рекомендация произведений, которые были оправданы вместе с автором? Препоручаю это вашей совести!..

2 – Также одна из причин обвинения в мой адрес состоит в том, что во время моего пребывания под арестом какой-то незнакомец из Баязида отправил мне некую брошюру. Её я не видел и о чём она не знаю. Если она из “Рисале-и Нур”, то я её принимаю. На ваши вопросы отвечу. Из обвинительного заключения я узнал, что прокурор обвиняет Бадиуззамана в притязаниях на звание Махди. Между тем мой Устаз чист от таких приписок. Как не слышали мы таких вещей от него самого, так не видели их и в его произведениях. И своим ученикам он при каждом удобном случае запрещал почитать, возвеличивать и возводить на какую-либо степень его личность, а также порицал тех, кто писал ему превозносящие его письма. Мы считаем его самым высоким учёным этого времени, далёким от всякого карьеризма, и неким преподавателем науки изыскания истины.

Заключённый

Хифзи Байрам

***

Защита Мустафы из Эмирдага

Уголовному Суду г. Афьёна

В ответ на то, что сторона обвинения желает сделать меня соучастником воображаемого преступления моего Устаза, Бадиуззамана, я кратко говорю:

– Я нисколько не сожалею о своей связи с Бадиуззаманом и “Рисале-и Нур”, и моё служение им подобно капле по сравнению с морем оказанных мне добра и блага. Подобно тому, как ради обретения очень ценной алмазной сокровищницы без промедления жертвуют маленьким куском стекла, так и я готов в любой миг пожертвовать своей жизнью на пути “Рисале-и Нур”, являющегося средством спасения моей вечной жизни. Из страха перед временными и незначительными неприятностями и тюрьмой, боясь повредить короткой и суетной мирской жизни, отречение от “Рисале-и Нура”, несущего бесконечную мирскую и потустороннюю пользу, и проявление равнодушия к нему и к Устазу я считаю большим предательством в отношении этого благословенного Устаза, этого святого гения эпохи, а также в отношении веры и Корана, являющихся его единственной целью. И я не хочу делать ничего, что хотя бы на частицу противоречило его воле.

Уважаемые судьи!

Почему считается излишним то, что я, со своей бедностью, стал учеником большого учёного религии, занявшего мощную оборону против большевизма, намеренного распространить ядовитые микробы на нашей прекрасной родине? Без сомнения, это положение доказывает, что богатство, имеющееся в “Рисале-и Нур”, намного выше богатства мирского. Дайте постоянную свободу моему Устазу и “Рисале-и Нур”, поскольку они являются полезными элементами нашего отечества, спасающими веру миллионов молодых людей, подобных мне. Для нас, то есть для молодёжи этой страны, нужда в “Рисале-и Нур” тысячекратно превышает нужду в воздухе того, кто находится в закрытой темнице, или нужду в свете того, кто оказался в кромешной тьме, или нужду в еде и питье того, кто в голоде и жажде бредёт по пустыне, или же нужду в спасительном корабле человека, тонущего в океане. Итак, в силу частично перечисленных мною выше истин, Бадиуззаман обрёл наши симпатии и чрезвычайно хорошее мнение и привязал нас к себе прочными связями. И гноить в тюрьмах множество несчастных бедняг, с добрыми намерениями ставших его учениками, не приличествует чести правосудия.

Заключённый Афьёнской тюрьмы

Мустафа Аджет Из Эмирдага

***

Защита Халиля Чалышкана

Уголовному Суду г. Афьёна

Уважаемый Суд!

В обвинительном заключении, предъявляемом мне стороной обвинения, моё служение моему Устазу показывается, как некое великое преступление. Неужели на взгляд правосудия какой-либо состав преступления может быть в том, что на протяжении трёх лет я время от времени с гордостью служил достойным одобрения учёных всего мира “Рисале-и Нур” и моему Устазу, который в тысяча девятьсот сорок четвёртом году оказал нам честь и четыре года находился в качестве гостя в нашем районе, и который на протяжении сорока лет, отказавшись от всех мирских удовольствий и удобств, трудится ради веры и Ислама, особенно стараясь на пути веры и Иного мира спасти вечное счастье мусульман, и особенно который посредством религиозных и нравственных уроков “Рисале-и Нур” препятствует вхождению в народные массы наносящих огромный духовный и материальный ущерб нашему народу и религии вредоносных большевистских идей и разных, им подобных вещей, также вредных для страны и народа!? И в этой связи, касательно того, что мне опять же вменяют в вину то, что ради этого служения я оставил своё ремесло портного, заявляю следующее: если ради своего Устаза и “Рисале-и Нур”, являющегося такой истиной и настоящим толкованием Благородного Корана, я пожертвую даже своей душой, то неужели я буду считаться таким большим преступником, как предатель родины, у вас спрашиваю?..

Уважаемый Председатель!

Часть книг “Рисале-и Нур” я читал и переписывал. Пусть вознесётся бесконечная хвала Всевышнему, с необыкновенным стремлением к знаниям, с давних пор живущим в моём сердце, я начал извлекать из этих книг пользу. Вместе с этим, хотя я был близко связан с этими книгами, я не видел ничего, относящегося к подстрекательству народа против властей, к нарушению общественного порядка или организации тайного общества, а также и ни разу не слышал подобных вещей от моего Устаза, и не слышал от него никаких притязаний на звание Махди или Муджаддида. Единственной целью и служением “Рисале-и Нур”, нашего Устаза и нас, его учеников, является святая служба Исламу, особенно в отношении веры и нравственности этого народа. И конечно, ради этой службы нужно не мешать “Рисале-и Нур” и его служителям. Наша цель – только это и ничто другое. И эта наша обязанность исполняется лишь ради довольства Аллаха. Такую священную обязанность мы не сделаем инструментом для этого мира и мирских выгод, мы не станем так унижаться. И мы не можем вынести невообразимых прокурорских обвинений в организации тайного общества в адрес этих искренних учеников “Рисале-и Нур”, в сердце которых есть вера, и которые не имеют никаких мирских целей и замыслов, кроме своих занятий нацеленных лишь на Иной мир.

Итак, уважаемые Судьи! Верим, что вы поняли замыслы, цели и суть учеников “Рисале-и Нур” и убедились в том, что мы не причастны к преступлениям, которые приписывает нам обвинение. На этом основании мы просим ваш высокий Суд и вашу совесть оправдать нас и вернуть нам наши книги.

Заключённый Афьёнской тюрьмы

Халиль Чалышкан Из Эмирдага

***

Защита Мустафы Гюля.

Уголовному Суду г. Афьёна

Я не состою ни в каком тайном обществе. И вообще, мой Устаз, уважаемый Бадиуззаман Саид Нурси никакого подобного общества не создавал. Он постоянно давал нам уроки истин Корана и строго запрещал связываться с политикой. Я являюсь лишь учеником великого Устаза – уважаемого Саида Нурси. Я всей душой и сердцем привязан к нему и к “Рисале-и Нур”. Ради них я согласен на любое наказание, которое вы можете нам дать. Мой Устаз своими произведениями спас мою веру и вечную жизнь. Его цель – это спасение всех мусульман и соотечественников от безверия, и достижение ими вечного счастья. Всеми судами признано, что у нас нет связей ни с какими политическими интересами. И не смотря на это, нас снова несправедливо и беспочвенно отправили под суд. Из чего мы понимаем, что тем самым хотят разрушить нашу солидарность. Но наша солидарность не обращена ни к каким мирским или политическим делам и целям. Мы просто очень и очень уважаем нашего досточтимого Устаза. Те, кто читает “Рисале-и Нур”, обретают необыкновенную веру, Ислам, нравственность и достоинства.

Мы просто не можем не питать сильную любовь к нашему Устазу. И всем своим существованием мы привязаны к нему и к ученикам “Рисале-и Нур”. Даже если я буду казнён, то и тогда эта связь не оборвётся. Я, также как и все мои братья, невиновен. Всеми силами мы требуем предоставления свободы “Рисале-и Нур”. И я требую оправдания нашего досточтимого Устаза и меня, вместе со всеми моими ни в чём не повинными братьями – учениками “Рисале-и Нур”.

Мустафа Гюль Из Испарты

***

Защита маленького Ибрагима

Уголовному Суду г. Афьёна

Уважаемые Судьи!

Преступление, которое нам приписывают, является и безосновательным, и относящимся к этому миру, и политическим. Однако вы, уважаемые судьи, ещё с первого взгляда, поняли, что мы не являемся теми людьми, которые занимаются политикой. По правде сказать, если представить, что сотни компетентных людей гарантировали бы, что это холодное и чуждое нам дело, в котором нас обвиняют, со сто процентной вероятностью получило успех, и сила моего разума увеличилась бы при этом в сто раз, то и тогда с тем духовным пробуждением, которое оставили во мне “Рисале-и Нур” и его очень уважаемый автор, я всем своим существом побежал бы от этих преходящих политических наслаждений и приключений и посвятил бы всего себя вере в Иной мир и спасению от Ада. И наши уважение и привязанность к дорогому автору “Рисале-и Нур”, и наши чтение и переписывание этих книг, и наши общение и связь с учениками “Нура” – по подтверждению Денизлинского Уголовного суда, а также высшего Кассационного Суда – имеют место только ради Иного мира. Настолько, что с суждением, взятым нами из “Рисале-и Нур”, мы не променяем это светлое существование ни на какие мирские и материальные ценности. Это, как вера, будет жить в нас до самой смерти.

Уважаемый Суд!

Поскольку мы собраны здесь по причине таких ужасных обвинений, то моим долгом перед страной и совестью будет изложить эту важную истину. Только лишь в моём окружении налицо необыкновенные улучшения, произошедшие у всех на глазах под воздействием “Рисале-и Нур”. В это агрессивное время есть много подобных мне людей, в чьих семьях на протяжении последних десяти лет изучаются эти книги. Тяжёлая ситуация в их домах обратилась в семейное счастье. Сейчас их матери и отцы молятся за тех, кто стал причиной этого. Послушайте о ещё многих вещах, подобных этим, имевших место в нашем вилайете и в его окрестностях. Особенно, когда “Рисале-и Нур” вошёл в Денизлинскую тюрьму, то оказал такое благостное воздействие на её заключённых, что о нём до сих пор говорят повсюду. Также и когда я попал в эту, Афьёнскую тюрьму, то с кем бы не поговорил, сравнивая своё нынешнее состояние с прежним, все те люди признательно и благодарно возносили мольбы за учеников “Нура”. Эти истины налицо… И, как человек, я весьма удивлён тем, что в том, чтобы по-мусульмански написать дружественное и утешительное письмо в адрес “Рисале-и Нур”, настолько исправившего нашу нравственность, общественную и потустороннюю жизнь, и тем более являющегося серьёзным толкованием нашей Книги – Корана, а также в том, чтобы писать такие письма уважаемому автору этого произведения и своим землякам – содержится какая-то политика. Удивляясь этим, я говорю, что это не может быть преступлением! Если в этом что-то и есть, так только желание скрытых врагов Корана, а следовательно и “Рисале-и Нур”, внушив опасения правосудию и полиции, наполнить нами тюрьмы. Конечно, высокие судьи увидят эти истины и, положив руку на сердце, вынесут справедливый приговор, несущий много вечной Божественной радости, и оставят признательным себе наш мусульманский народ, который с вниманием ждёт этого во всех уголках нашей родины.

Заключённый Афьёнской тюрьмы

Ибрахим Факазлы Из Инеболу

***

 

 

 

Один изумительный нрав Бадиуззамана

Один изумительный нрав Бадиуззамана

Опубликовано в газете “Ахл-и Сунна” за 15 октября 1948 года. Статья владельца газеты, который также является адвокатом.

Во время Первой Мировой Войны я в районе Битлиса был ранен и попал в плен. В тот же день в плен попал Бадиуззаман. Он был отправлен в Сибирь и находился в самом большом лагере для военнопленных. В один из дней в лагерь для инспекции прибыл Николай Николаевич. Обходя лагерь он прошёл перед Бадиуззаманом. Тот не придал этому значения и не двинулся с места. Это привлекло внимание Главнокомандующего. Найдя какой-то повод он снова прошёл перед ним. Бадиуззаман опять не пошевелился. В третий раз он встал перед ним и, посредством переводчика, между ними произошёл следующий разговор:

― Он меня не узнал?

― Узнал, вы – Николай Николаевич, дядя Царя, Главнокомандующий Кавказским фронтом.

― В таком случае почему оскорбляет?

― Нет, я не оскорблял. Я сделал то, что мне велят мои святыни.

― Святыни что велят?

― Я – мусульманский учёный. В моём сердце есть вера. Тот, у кого есть вера, лучше того, у кого её нет. Если бы я встал перед ним, то проявил бы неуважение к своим святыням. Потому и не встал.

― В таком случае, называя меня неверующим, он оскорбляет и меня, и мою армию, и мой народ, и царя. Пусть немедленно отвечает перед военным трибуналом.

Согласно этому приказу был созван военный трибунал. Турецкие, немецкие и австрийские офицеры, присутствующие в месте его проведения, по отдельности обращаясь к Бадиуззаману, пытаются уговорить его извиниться перед Главнокомандующим. Его ответ им был таков:

― Я хочу переселится в края Иного мира и прийти к Посланнику Аллаха. Для этого мне нужен паспорт. Я не могу сделать то, что противоречит моей вере.

Против этого никто возразить не может, все ждут результата. Допрос заканчивается. За оскорбление Русского Царя и Русской армии трибунал выносит приговор – смертную казнь. Офицеру, возглавляющему команду солдат, пришедших для исполнения приговора, Бадиуззаман в радостном оживлении говорит: “Прошу вас дать мне пятнадцать минут, я исполню свою обязанность”, – и с этими словами совершает омовение и читает два ракаата намаза. В это время появляется Николай Николаевич и обращается к нему со словами: “Простите меня! Я думал, что вы так поступаете для того, чтобы оскорбить меня и сделал то, что положено по закону. Однако сейчас понимаю, что причина вашего поступка лежит в вашей вере, и вы исполняете повеления того, что для вас свято. Ваш приговор отменён, за ваше религиозное благочестие вы достойны одобрения. Я причинил вам беспокойство, ещё раз и ещё раз прошу вас простить меня.”

Об этой религиозной твёрдости и высоком нраве, достойном быть примером для всех мусульман, поведал, опираясь на увиденное им самим, один капитан из его товарищей. Когда я это услышал, мои глаза невольно наполнились слезами.

Абдуррахим

Хотя наш Устаз не говорил писать эту газетную статью, но, поскольку она является очень интересной, очень поучительной и весьма волнующей, то была помещена сюда.

Хусрев

***

Мои братья!

Поскольку и мой аппетит угас, и подарки причиняют вред моему здоровью, то выпавшие на мою долю три куска масла, корзину винограда, мешок яблок, две пачки чая и сахар я отправляю вам. Хотел сделать вам подарок. Но спросил и узнал, что у вас тоже есть. По их цене я куплю йогурт, яйца, хлеб и тому подобное, дабы “Медресетуз-Зехра” на меня не обижалось, мол “подарков моих не стал есть”. Продайте немного дешевле тем, кто и нуждается, и достоин этого, дабы в двух отношениях подарки “Медресетуз-Зехра” и его отделений были полностью благословенными и целебными дарами и для меня, и для тех, кто их получил. Пусть Хусрев проследит, а Джейлан и Хифзи будут продавцами.

Саид Нурси

***

Мои дорогие, преданные братья!

Во-первых. В связи с газетной статьёй обо мне, сейчас было напомнено следующее: Если деспотичный русский командующий перед достоинством веры оставил свой гнев и принёс извинения,.. то официальные чиновники, видящие весьма сильные уроки искренней твёрдости веры истин “Рисале-и Нур”, стократно превышающей мою личную твёрдость, если не устыдятся в своих сердцах и будут продолжать упрямствовать, то конечно, никакое наказание, кроме ада их уже не очистит. Кара за такую великую ошибку не вместится в эту временную жизнь. Потому что, если испортится масло, то его уже нельзя будет есть, в отличии от молока и простокваши. Иншааллах, многих из них “Рисале-и Нур” спас от порчи.

Во-вторых. Пусть Мехмед Фейзи напишет Бадрие, что я включил в свою молитву всех, кто был в её письме, пусть и они помолятся за меня.

Саид Нурси

***

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

Во имя Него, Пречистого от недостатков”

Мои дорогие, преданные братья!

Во-первых, я должен рассказать о принятых мерах в отношении меня во время двух моих поучительных и удивительных неволь. Итак:

В России, в Костроме мы вместе с девятью десятками пленных офицеров находились в одном помещении. Время от времени я давал для этих офицеров урок. Однажды пришёл один русский военный начальник, увидел это и сказал: “Этот курд, будучи командиром добровольческого полка, зарубил многих наших солдат. А сейчас здесь ведёт политические занятия. Я запрещаю, больше никаких уроков!” Через два дня он снова пришёл и сказал: “Раз ваши занятия не политические, а религиозные и нравственные, то продолжай свои уроки”, – тем самым снова дал разрешение.

В моём втором плену, когда я нахожусь в этой тюрьме, чиновники юстиции запретили приходить ко мне, находящимся в этой же тюрьме помощникам, служащим мне в необходимых делах, и одному моему близкому брату, который уже двадцать лет слушает мои уроки и сам даёт их лучше меня, лишь бы они не получали от меня уроки. Между тем, “Рисале-и Нур” не оставил нужды ни в каких других уроках, и у нас не осталось больше ни одного урока и ни одной скрытой тайны… Одно положение послужило причиной того, что я сократил этот длинный рассказ.

***

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

Во имя Него, Пречистого от недостатков”

Наш очень дорогой, очень ценный и очень благословенный, наш досточтимый Устаз!

Выражая глубокое уважение и выказывая почтение, мы интересуемся вашим самочувствием и, молясь о вашем здоровье, целуем подол вашей одежды, ваши руки и ноги.

Наш добрый Устаз! Вы повелели прислать Вам с одним братом наше мнение о брошюре “Тайна Хува” и трёх письмах, добавленных в конце защитительной речи.

Наш любимый Устаз!

В первом письме у Вас, нашего любимого Устаза, некая серьёзная сторона спрашивает: “Хотя у вас нет никакого признака организации, что подтверждают три суда и власти шести вилайетов следившие за вами на протяжении двадцати лет, в чём причина такой необыкновенной связанности между учениками “Нура”, какой не увидишь ни в одной организации или комитете”… И на это с объяснениями отвечается, что это происходит по причине унаследования патриотизма своих предков этими потомками миллионов исламских патриотов, пожертвовавших своими душами ради обретения степени шахидов, так что разрушительные организации и комитеты оказываются побеждёнными перед истинным, чистосердечным, позитивным и потусторонним, имеющим место только лишь ради довольства Аллаха патриотизмом, который Вы, наш любимый учитель, увидели в Ваших учениках, и который стал причиной произнесения Вами удивительной фразы, изумившей и заставившей замолчать суд: “За истину, ради которой пожертвовали головами миллионы героев, пусть будут отданы и наши головы”. И, иншааллах, желающие разбить учеников “Нура” не смогут преуспеть в своих замыслах и послужат причиной роста числа патриотов веры и “Нура”.

В Вашем втором благословенном письме излагается ответ на один вопрос, заданный Вам, наш дорогой Устаз, сорок лет назад. В нём сообщается о тех событиях, когда в Ване, в Битлисе, Вы вместе с учениками, которым преподавали, вышли против армянских ташнакских патриотов, держащих в страхе всех верующих в округе, остановили их и вынудили рассеяться. И говорится, что та необыкновенная сила, которой Вы, вместе с Вашими учениками владели, родилась от того, что, по сравнению с необыкновенной самоотверженностью, проявлявшейся у армянских патриотов ради коротенькой, тленной мирской жизни и временного благополучия противодействующего народа, Ваши ученики, старающиеся ради вечной жизни и созидательной пользы святой исламской нации, убеждённые в единственности и непреложности смерти, и чья сильная привязанность к своему учителю достигла патриотизма, с гордостью жертвовали мнимыми несколькими годами своих жизней ради миллионов лет жизни вечной и ради пользы и благополучия миллиардов своих единоверцев.

Ваше третье благословенное письмо: напоминая о некой жалобе, гласящей: “От чего же эти мучения?”… – возникшей в Вашем сердце при Вашей ужасной изоляции, длящейся уже девять месяцев, и из-за Вашей болезни, рождающей нужду в утешении и общении, это письмо объясняет, что это суровое испытание, в которое мы попали пред лицом упрямых, пристрастных и бессовестных противников, нужно для того, чтобы отделить тех, кто “из золота”, от тех, кто “из меди”, и проставить на них пробы, а также чтобы посредством некого испытания несправедливостью просеять нас через сита отбора, с чем определить, нет ли у нас примесей наших нафсов, и поскольку это очень нужно для нашего чистого служения, ведущегося только лишь ради истины и правды, то Божественное предопределение и благосклонность Аллаха дали право на существование этому страшному давлению. И это наше служение, абсолютно искренне совершаемое без какой-бы то ни было хитрости, эгоизма, умысла, мирских или потусторонних целей, исходящее от истины и правды, и вынуждающее покориться даже самых упрямых и сомневающихся, и, иншааллах, за одну трудность дающее тысячекратную выгоду, если бы осталось скрытым, то вместе с тем, что оно несёт множество смыслов, простые верующие люди, вместе с частью образованных учёных, по каким-либо мотивам не прониклись бы к нему полным доверием и убеждённостью.

Четвёртое же письмо, которым является “Тайна Хува”, кратким указанием излагает, какая предельная лёгкость согласно принципу истинной веры, и какая бесконечная сложность согласно принципам заблуждения, имеется в некой тонкой точке единобожия, видимой при изучении Вами, нашим любимым Устазом, страницы воздуха, странствуя в неком воображаемом путешествии мысли по материальной стороне слова

هُوَ  Он” (в значении Аллах) из таких священных фраз, как

 قُلْ هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌ  Скажи, Он – Аллах Единый” (Коран 112:1) и

لَا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ  «Нет божества, кроме Него» Страшные трудности появляются, если придать причинам чудеса, наблюдаемые в сущности различных семян, брошенных в одну пригоршню земли, являющуюся неким престолом Божественного могущества, а также чудеса, видимые в слове هُوَ “Он”, распространяющемся в части воздушного пространства, которое является неким другим престолом Божественного распоряжения и воли. Если же придать их Единому – Единственному Создателю, то обретает бытие необычайная лёгкость. И это Ваше благословенное письмо, имеющее цену целой отдельной брошюры, весьма убедительно и твёрдо, очень приятно и красиво доказывает данное утверждение и для заблудших, особенно для материалистов и натуралистов, и для людей веры. И это письмо убеждает нас в том, что оно может быть неким заключением “Тридцатого Слова”, говорящего о превращении частиц, и “Двадцать третьего Сияния”, коим является “Трактат о природе”. И с этим Вашим ценным трудом каждый читатель “Рисале-и Нур”, и просвещаясь возвышается, и становится бесконечно признательным Вам, нашему любимому Устазу.

Хусрев

***

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

Во имя Него, Пречистого от недостатков”

Мои дорогие, преданные братья!

Уже два-три раза меня охватывает некое серьёзное духовное состояние. Начинаются предпосылки тех же духовных преобразований, которые тридцать лет назад привели меня на гору Юша в окрестностях Стамбула, побудили оставить притягательную общественную жизнь Управления Мудрости Ислама (Дар’уль-Хикмет), и не позволили взять к себе для необходимой помощи даже находящегося в Стамбуле первого ученика и героя “Нура” – покойного Абдуррахмана, и показали сущность “Нового Саида”. Я думаю, что это некий знак появления некого третьего Саида, уже абсолютно полностью отказавшегося от мира. Значит “Рисале-и Нур” и его героические ученики исполнят мою обязанность и во мне нужды уже не осталось. Вообще, каждый отдельный сборник “Рисале-и Нур” и каждый из его непоколебимых, искренних учеников, может преподать урок гораздо лучше меня.

Саид Нурси

***

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

Во имя Него, Пречистого от недостатков”

Во-первых. По некоторым признакам я думаю, что из распространяемых нами сборников наибольшее значение придают “Путеводителю”. Я предполагаю, что “Тайна Хува” сломала хребет наших скрытых безбожных врагов, разбила их истукана – природу – на которого они опирались. Если в плотной земле этого идола в некоторой степени ещё можно сокрыть, то в прозрачном воздухе – после “Тайны Хува” – ни с какой стороны возможности спрятать его не осталось. А потому, из-за своего упрямого неверия и упорного вероотступничества, они обманывают правосудие и направляют его против нас. Иншааллах, “Рисале-и Нур”, повернув правосудие за себя, оставит безрезультатной и эту их атаку.

Во-вторых. В этот раз и газета “Эхл-и Суннат”, и местная газета, и горячий ответ Зубейра стали причиной того, что действия в отношении “Рисале-и Нур” обрели образ некой хорошей рекламы. Вы вместо меня посмотрите нравящиеся мне сообщения о нас и потом расскажите мне.

Саид Нурси

***

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

Во имя Него, Пречистого от недостатков”

Мои дорогие, преданные братья Мехмед, Мустафа, Ибрахим и Джейлан!

Во-первых. Я просмотрел вашу вчерашнюю горячую беседу и очень обрадовался. С удовольствием слушал, словно находился рядом с вами. Но вдруг увидел, что по обе стороны от вас есть слушатели. Это продолжалось полчаса. Я забеспокоился и в душе сказал: “Среди этих слушателей может находиться шпион, старающийся “раздуть из мухи слона” и показать всё в ложном свете. Он внимательно слушает, а беседующие братья, из-за неосторожности и увлечения беседой, совершенно не обращают на него внимания и не смотрят”, – такой ответ я вам отправил. Слава Аллаху, теперь я узнал, что никакого вредного разговора не произошло. В такой “щекотливой” ситуации нужно соблюдать осторожность.

Во-вторых. Из письма Ходжи Хасана, написанного со стократно преувеличенным хорошим мнением обо мне, я узнал, что из него выйдет некий распространитель “Нура”, действующий точно также, как покойный Денизлинский герой Хасан Фейзи. Иншааллах, в Афьёне тоже появятся подобные ему Хасаны Фейзи. Афьён от Денизли не отстанет, обратит наши трудности в милость.

Саид Нурси

***

Братья мои!

Я газетами не интересуюсь. Однако в этот раз статьи в нашу поддержку, опубликованные в таких газетах, как “Ахл-и Сунна” и “Сабиль’ар-Рашад”, точно ошеломили наших завистников и тайных безбожных врагов. Вероятность того, что они постараются заставить замолчать этих наших друзей меня обеспокоила.

Саид Нурси

***

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

Во имя Него, Пречистого от недостатков”

Истинное утешение, сведшее на нет мои томительные несчастья.

Первое. Трудности для нас обращаются в милость.

Второе. Счастье заключается в согласии со справедливостью Предопределения и в покорности ему.

Третье. Сущность особой милости в отношении учеников Нура приносит радость.

Четвёртое. Поскольку (мучения) являются преходящими, то в их исчезновении имеется наслаждение.

Пятое. Серьёзные награды Иного мира.

Шестое. Невмешательство в дела Всевышнего.

Седьмое. Самые маленькие трудности и самые лёгкие раны, полученные при самом страшном нападении…

Восьмое. Намного более лёгкое положение в сравнении с другими несчастными.

Девятое. Радость от воздействия громких объявлений, становящихся результатом суровых испытаний в служении “Нуру” и вере.

Эти девять духовных радостей представляют собой такую успокаивающую мазь и такое сладкое лекарство, что описать не возможно. Они облегчают наши тяжёлые муки.

Саид Нурси

***

Мои дорогие, преданные и крепкие братья!

Длящееся уже десять месяцев нападение на нас лицемеров, прибравших к своим рукам одного официального чиновника, производимое со всем коварством, не поколебало ни одного даже самого маленького ученика. Вся эта клевета не возымела никакого действия. Против ста его ошибок, которые мы доказали, он нашёл лишь одну ошибку в нашем письме, где говорится о том, что в газете написано об отставке прежнего губернатора. Однако эта ошибка принадлежит газете. Как бы там ни было, подобная ложь, как не возымела она даже одной тысячной доли действия на нас, также, иншааллах, не принесёт никакого вреда и “Рисале-и Нур”. Как я вам уже говорил, не придавайте никакого значения клеветническому заключению этого чиновника, не пачкайте им свой разум. Если в моей защитительной речи имеются законные пункты, на которые не дан ответ, то вкратце ответьте. И скажите, что Саид говорит: “Для того, чтобы не злить три суда, оправдавших нас, и не пренебрегать ими, я не стану, отвечая на это пристрастное обвинение, придавать ему значение. Моя большая защитительная речь является полным и прекрасным ответом, особенно на это в десяти отношениях беззаконие.”

***

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

Во имя Него, Пречистого от недостатков”

Во-первых. По некой Божественной милости я не смог слушать клеветническое обвинительное заключение того человека. Иначе я бы заговорил весьма сурово. Председателю (сказал бы), что отдаю его под суд, то есть, за его несправедливость – Великому Суду, а за его беззаконие – суду мирскому. И говоря о том, что у меня нет адвоката, я имел ввиду, что наш адвокат защищает нас в тех вопросах, которые касаются нас всех. Что же касается нападения конкретно на мою личность, то противостоять этому могу лишь я сам. Объясните это Ахмеду Хикмету.

Во-вторых. Что касается приписок прокурора, то в качестве ответа на них достаточно нашей старой защиты.

В-третьих. Мустафа Осман и Джейлан написали о своём мнении и о том, что у них не возникло ни какого смятения, а также, что это никак не повредит кругу “Нура”. Также я видел героя Тахири. Он тоже такого же мнения. Беспокоюсь за Хусрева, Сабри и обоих Фейзи.

В-четвёртых. Я думаю, что поскольку сейчас заблуждение и неверие нападает в образе обществ и комитетов, то Божественное предопределение заставляет их притеснять нас с этой удвоенной несправедливостью, понуждая приписывать нам организацию некого сообщества. Значит, сейчас есть очень большая нужда в союзе людей веры. Так как мы не понимали этой истины, то получили от предопределения справедливую пощёчину.

Саид Нурси

***

Мои дорогие, преданные братья!

Во-первых, во времена деспотичных кабинетов, запрещающих Хадж и выливающих воду Замзама, позволяющих удвоенную несправедливость в отношении нас, не придающих значения конфискации таких книг, как “Зульфикар” и “Сираджуннур” и, повышая чиновников, пристрастно и незаконно притесняющих нас, не слышащих громкого угнетённого плача из наших домов и нашего голоса, самым удобным местом является тюрьма. Только лишь, если бы мы ещё были переведены в другую тюрьму, то было бы и вовсе отлично.

Во-вторых, подобно тому, как они насильно заставляют читать наши самые личные брошюры самых посторонних людей, также насильно они вынуждают нас организовать и некое сообщество. Между тем, мы не ощущаем никакой нужды в каком-либо сообществе или комитете. Потому что исламское братство единого общества всех верующих весьма искренне и самоотверженно получило развитие среди учеников Нура, а также эти ученики с некой горячей преданностью, унаследованной от миллионов своих героических предков, ухватились за истину, ради которой те их былые предки в совершенной радости жертвовали своими душами, что до сих пор не оставляло нужды ни в каких официальных, политических, тайных или явных сообществах и комитетах. Значит, сейчас появилась некая нужда, раз Божественное предопределение заставляет их нападать на нас. Они, приписывая нам некое мнимое сообщество, несправедливо притесняют нас. Предопределение же, со словами: “Почему вы с полной искренностью и солидарностью не стали неким настоящим обществом Аллаха?” – даёт нам пощёчины их руками и проявляет справедливость.

Саид Нурси

***

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

Во имя Него, Пречистого от недостатков”

Мои дорогие, преданные братья!

Во-первых. Я не считаю вас нуждающимися в утешении. Вы укрепляете духовную силу друг друга, этого достаточно. Мне также достаточно плаката, находящегося передо мной. В последнем нападении стало понятно, что всё это происходит полностью несправедливо и незаконно, лишь для того, чтобы из-за своей слабости и мнительности нас запугать. Состояние же населения и полиции стало неким возражением против этого бессмысленного нападения.

Во-вторых. Достаточно ли моей защиты и для новых приписок? И занимаются ли Зубейр и адвокаты? Не беспокоятся ли они? Пусть ни сколько не переживают. Согласно статьям, по которым нас обвиняют, нужно будет обвинять всех носителей религиозного братства, и даже общины всех имамов, с учениками всех учителей, и преподавателей. Значит наши противники обрели большую силу, раз нападают на нас, используя вместо фактов вероятности с этими странными опасениями и подозрениями.

В-третьих. По моему собственному убеждению, до весны нужно оставаться в тюрьме. Вообще, зимой всё находится в застое. Иншааллах, Божественная благосклонность вновь поспеет к нам на помощь.

Саид Нурси

***

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

Во имя Него, Пречистого от недостатков”

(Одно из писем Хусрева)

Наш любимый Устаз!

Несмотря на то, что учёные эксперты изучили чудесные истины “Нура”, которые невозможно отрицать, они завистливым взглядом и своими пристрастными рецензиями побудили правосудие Афьёна обратить на нас весьма пристальное внимание, и заставили Вас, нашего дорогого устаза, более восьми месяцев жить под сильным давлением. И стали причиной затянувшегося заключения нас вместе с другими Вашими учениками в Афьёнскую тюрьму. Хотя уже двадцать пять лет Вы и “Рисале-и Нур” хранили молчание, и хотя самой большой обязанностью этих уважаемых учёных-алимов является защита верующих, особенно носителей Корана, они вынудили Вас, нашего дорогого устаза с сожалением ответить на их рапорты, настраивающие против нас правосудие Афьёна. И без сомнения, это Ваше письмо является произведением Вашего милосердия. Не говоря уже о защите “Рисале-и Нур”, содержащего величайшие истины Корана, и Вас, нашего дорогого Устаза, который на протяжении двадцати пяти лет с горсткой своих учеников ведёт борьбу со своими скрытыми врагами, эти учёные ещё и ополчились против Вас в самое тяжёлое время. И, хотя Вы имеете полное право задать им в связи с этим много вопросов, от Вас в их адрес не последовало ничего, кроме некоторого напоминания. В это самое критическое время, в этой Афьёнской тюрьме вновь проявила себя особая благосклонность, являющаяся неким великим Божественным даром, сменившим на чувство большого достоинства нашу безнадёжность, родившуюся по причине нужды в Вашей поддержке. Когда Вы сегодня писали о землетрясениях, происходивших во время нападений скрытых врагов на Вас и на “Рисале-и Нур”, земля, не сотрясавшаяся уже восемь месяцев, вдруг снова проявила свой гнев и два раза сурово задрожала, сделав свидетелями этого и нас. Чем укрепила нашу надежду и показала своё сострадание к Вашему внешнему одиночеству перед самым ужасным натиском бессовестных врагов, жаждущих Вашего уничтожения, проявила физическое милосердие к Вашей слабости, поспешила к Вам на помощь, своей дрожью подтвердила правоту Вашего дела.

Напоминание о радостной вести: “Победа за ними”, – с неким неземным, Божественным могуществом сошедшее с Вашего благословенного пера и возвысившееся, сделало нас очень признательными Вам, нашему любимому Устазу.

اَلْبَاقٖى هُوَ الْبَاقٖى

(Аллах) Вечный, Он Вечен”

Ваш очень грешный ученик

Хусрев

***

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

Во имя Него, Пречистого от недостатков”

Мои дорогие, преданные братья!

Во-первых. Необходимо соблюдать осторожность, быть серьёзными и советоваться.

Во-вторых. Я получил некое духовное напоминание о том, что Зубейр мне дан вместо моего покойного племянника Абдуррахмана, а Джейлан – вместо другого покойного племянника – Фуада. И поэтому я оставил на них все мои здешние дела.

В-третьих. Мне стало известно, что моё письмо помещённое в начале книги очень старательного, но неосторожного Ахмеда Фейзи – “Маидат’уль Кур’ан”, сделали поводом нашего осуждения, мол “Саид подтверждает восхваления и тому подобное в его адрес.” Я много раз говорил, что прежде всего Ахмед Фейзи, объясняя это письмо, без всякой нужды написал то, что их разозлило, когда оно (это письмо) должно было показать непринятие тех писем в адрес моей личности и нужно было ещё подправить и ослабить другую часть. Если я увижу даже тысячу недостатков Ахмеда Фейзи, то и тогда на него не рассержусь. Однако, для того, чтобы не причинить вреда “Рисале-и Нур”, нужно в некоторой степени отказаться от смелых и неосторожных действий.

В-четвёртых. Один из героев, носящих имя Фейзи – наш брат Ахмед Фейзи, в своём медресе, коим является камера Тахири, должен действовать подобно ему. И пусть он вместо тех, кто вышел, подбадривает учеников к получению уроков Корана и “Нура”, и к их переписыванию. Тетради новых учеников, которые он мне отправил, обратили моё грустное состояние в радость, и я произнёс “Альхамдулиллях!”.

***

В этот раз круг нападения весьма широк… Глава правительства и действующий совет министров, под действием страшных подозрений, совершили на нас некую спланированную атаку. Согласно одному полученному мной известию и судя по многим признакам, лживые доносы и интриги скрытых лицемеров, показав нас полностью причастными к организации и даже инициаторами создания комитета по восстановлению халифата и некого тайного сообщества тариката Накши, пробудили у властей в отношении нас большие опасения. И показав в качестве некого доказательства то, что большие сборники “Рисале-и Нур” были изданы в Стамбуле и с большим одобрением распространились в исламском мире, они окончательно напугали власть и бессовестно повернули против нас некоторых завистливых официальных мулл и мнительных чиновников. По их мнению обязательно появится ещё много подтверждений и признаков этого. И они были убеждены, что характер “Прежнего Саида” не выдержит и “наломает дров”. Да вознесётся бесконечная хвала Аллаху, эта беда уменьшилась в тысячу раз. Не смотря на все обыски, не было найдено ни одного признака нашей связи с каким бы то ни было сообществом или комитетом. Да и как найдут, если их нет. Поэтому прокурор был вынужден опуститься до клеветы, придания ложных смыслов и до ничего не значащих приписок, за которые нет никакой ответственности. Поскольку истина такова, то “Рисале-и Нур” и мы на девяносто девять процентов спаслись от беды. А в таком случае мы должны не то что не жаловаться, а с тысячами благодарностей, в терпении, признательности и мольбах ждать полного проявления этой Божественной милости и помощи. И должны, давая утешение, помогать уроками Нура нуждающимся и ищущим их людям, непрестанно входящим в это “медресе” и выходящим из него.

Саид Нурси

***

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

Во имя Него, Пречистого от недостатков”

Мой дорогой, преданный брат!

С одним суровым напоминанием я понял следующее: когда принципом “Рисале-и Нур” является не спорить, не соперничать с мирскими людьми, не лезть в политику и лишь при неизбежной необходимости коротко защищаться, вы с Ахмедом Фейзи вышли за эти рамки и весьма излишне, вредоносно споря, и по политикански, читали в суде вещи, которые причинили “Нуру” большой вред. И это даже стало причиной нашего осуждения и моих томлений. Ни на тебя, ни на Ахмеда Фейзи я не обижаюсь, однако, сначала нужно было показать мне. Такое ваше состояние дано вам Свыше, как некое материальное бедствие. Для того, чтобы его исправить, надо действовать подобно мне. Фейзи тоже нужно всеми силами оставить политическую защиту и посвятить своё время “Рисале-и Нур”, а также, подобно Тахири, заняться новыми учениками.

***

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

Во имя Него, Пречистого от недостатков”

Дорогие братья!

Нужно постараться обязательно, и новыми, и старыми буквами напечатать в Испарте и в Стамбуле, а если будет возможность, то и здесь, касающиеся меня и “Рисале-и Нур” сорок с лишним страниц, а также “список ошибок и ответов” с постскриптумом и ответ газете “Posta”. Поскольку суд размножает с помощью множительной техники пункты, которые по их мнению свидетельствует против нас. То и мы, по закону, имеем право размножить те же самые пункты и девяносто ошибок. И размножить их нам необходимо. Также после этого, иншааллах, вместе с моей большой защитительной речью, будут напечатаны и возражения таких братьев, как Ахмед Фейзи, Зубейр, Мустафа Осман, Хусрев, Сунгур и Джейлан.

Саид Нурси

***

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

Во имя Него, Пречистого от недостатков”

Мои дорогие, преданные братья!

Я получил напоминание написать вам о двух удивительных, красивых, внешне маленьких, но в действительности важных происшествиях, случившихся в течении двух часов.

Первое. Двум претендующим быть учениками “Нура”, я читал из “Путеводителя” один пункт, вспомнившийся во время ночи “Ляйлят’уль Кадр”. Когда я прочитал в конце: “Уровень, достигаемый в обычном медресе за десять-пятнадцать лет, ученики “Рисале-и Нур” достигнут за десять недель”, – в ту же минуту в сердце пришло следующее: подобно тому, как “Прежний Саид”, когда ему было пятнадцать лет, удостоился Божественной милости успешно пройти за пятнадцать недель программу, изучаемую в медресе за пятнадцать лет, также и “Рисале-и Нур”, по милости Аллаха, в это время, когда нет медресе, вместо пятнадцати лет изучения науки истины и веры, преуспеет в ней за пятнадцать недель, что за последние пятнадцать лет подтверждено наверное пятнадцатью тысячами человек.

Второе. В тот же час наше тяжёлое окно, будто без причины, упало на мои тарелки, стаканы и еду. Мы подумали, что вся моя посуда разбилась и еда в ней пришла в негодность. Однако, неким необыкновенным образом всё осталось целым и пригодным. Лишь бульон от мяса, присланного мне в подарок и которое я варил, пролился. Однако подтвердил своей подписью, что это мясо предназначено для претендующих быть учениками “Нура”, а также сберёг моё правило и своей необыкновенностью стал подтверждением первого происшествия.

Саид Нурси

***

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

Во имя Него, Пречистого от недостатков”

Братья!

Наши кассационные жалобы абсолютно незаконно до сих пор не отправлены в кассационную инстанцию. Пусть три сильных наших адвоката обязательно найдут какой-либо способ, чтобы как можно быстрее отправить наши бумаги в кассационный суд. Иначе и нашим адвокатам, и нам самим нужно и необходимо всеми силами постараться перевести наше дело в суд другого вилайета, поскольку здесь по надуманным причинам наше заключение растянули на одиннадцать месяцев, не дали мне слова в суде и, одиннадцать месяцев оказывая давление холодными томлениями полной изоляции, дали почувствовать некую пристрастность, не желающую принимать истины правосудия.

Саид Нурси

***

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

Во имя Него, Пречистого от недостатков”

Мои дорогие, преданные, искренние, стойкие и самоотверженные братья!

Во-первых. Причина того, что у меня совсем нет брошюры о тайне

Коран 108 Сура «аль-Каусар» – лежит в том, что в старые времена в двух моих предчувствиях возникла некая путаница.

Первое. В неком предчувствии я ощутил ужасные события и беды, творимые тиранами, которые должны произойти только на нашей родине. Однако тот великий смысл через двенадцать лет проявился в том же виде, как мы и сообщали, но в большом кругу, по всей земле. Хотя внешне моё предсказание немного не совпало с действительностью. Однако в отношении сути оно сбылось очень точно. А потому ту брошюру я у себя не держу и не даю другим.

Второе. Сорок лет назад я много раз говорил: “Мы увидим некий свет”. – Сообщал о большой радости. Я думал, что этот свет появится в большом кругу нашего отечества. Однако тем светом был “Рисале-и Нур”. Считая круг учеников “Нура” политическим кругом всей страны, я ошибся.

***

Господин начальник! Благодарю Вас за то, что флаг праздника освобождения Вы повесили на стену моей камеры. Анкара посчитала, что во время национально-освободительного движения в Стамбуле, изданием брошюры “Шесть шагов” (“Hutuvat-i Sitte”), направленной против англичан и греков, мы сделали такое дело, которое было под силу только дивизии солдат, а потому Мустафа Кемаль два раза шифровками вызывал меня в Анкару для награждения. И он даже сказал тогда: “Нам нужен этот героический ходжа”. Значит вешать этот флаг для меня в такой праздник – моё право.

Саид Нурси

***