Небольшое истинное описание сущности Бадиуззамана Саида Нурси, выраженное одним его героическим и искренним учеником, достигшим истины благодаря его урокам и имеющим большую ценность в служении Нура.
Повод для радости ангелов на земле сегодня
Повод для гордости землян перед агнелами сегодня
Повод для взгляда Любимца Господа Миров сегодня
И венец мусульманства сегодня.
Шах всех истинных путей сегодня.
Предстоятель истин сегодня.
И Любимец Бога сегодня.
И Великий ученый века сегодня.
И свет среди мрака сегодня.
И вождь пути истины во все дни.
И Мулла Саид Нурси…
И Гордость Эпохи Бадиуззаман…
Хусрев
* * *
Стихи покойного Хасана Фейзи о “Рисале-и Нур”
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ
وَمَٓا اَرْسَلْنَاكَ اِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمٖينَ
“Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного. Мы послали тебя только как милость для миров” (Коран 21:107).
Поскольку с точки зрения указательного смысла этого аята, касательно наследничества Ахмаду (Мир Ему и Благо), в этом веку “Рисале-и Нур” будучи неким зеркалом той Милости Для Миров и настоящим толкованием истин Корана, является одним отражением и образцом той всеобъемлющей милости, то, думая, что некоторые из качеств сути Мухаммада (Мир Ему и Благо) могут быть образно даны также его наследнику, я не стал трогать эту блестящую касыду. Только лишь добавил некоторые слова, указывающие на разницу между сутью Ахмада (Мир Ему и Благо) и её отражением.
Саид Нурси
Душевный покой обрёл сегодня с тобою мир;
О милость для мира в этом веку, “Рисале-и Нур”!
Радость обрёл сегодня с тобою человек,
О одна из милостей для мира, “Рисале-и Нур”!
Эти больные сердца в растерянности уж давно;
Есть в тебе если знак от Лукмана;
Дай же нам исцеление, о славный друг наш,
О отражение милости для миров, о “Рисале-и Нур”!
Ведь наступит конец этой долгой пустоты,
Ведь пройдёт горе этой траурной ночи,
Ведь сколькие уже рыдают, терпение иссякло у скольких,
О отражение милости для миров, о “Рисале-и Нур”!
Сам Гордость Мира спустился с небес на землю;
Шах Святости пришёл и оседлал Дульдуля;
Зульфикар сегодня обратился светом,
О милость для мира в это время, “Рисале-и Нур”.
…………
Ты – лекарство для болезней, ты – возлюбленный души;
Есть в тебе Имена и Коран;
Ты от Света Истины дарован нам,
О милость для мира, о “Рисале-и Нур”
Ты – не материя в этом мире, а некая суть;
Ты – око, глядящее из каждой частицы;
Лик ты, всю вселенную изумивший,
О, пример милости для мира, “Рисале-и Нур”!
…………
Потому что ты – Милости для Миров проявление в этом веку,
Потому что ты – сейчас наследник Заступника за Грешников,
Помоги нам, о молитва помощника нуждающихся в помощи,
О луч милости для миров, “Рисале-и Нур”
Пусть заживут сейчас немного наши раны,
Пусть сбыт найдёт неходовой наш капитал;
Волосы Нуром, из чёрного пусть станут седыми,
О свет милости для миров, “Рисале-и Нур”!
…………
Нет склонности у нас к обманчивому миру,
Положили мы конец ересям с показухой;
Не влекут нас к себе такие пустые фантазии,
О истина милости для миров, “Рисале-и Нур”!
Нет у нас мечтания создавать организацию,
Нет у нас желания идти другим путём;
Только в свет влюбились мы страдальчески, до безумия,
О милость для страдальцев, “Рисале-и Нур”!
…………
Прошли мы мимо всех прославлений и похвал,
Отвернулись мы от богатств и капиталов;
Свет мы хотим до ухода из тленности этой,
О милость для мира в этом веку, “Рисале-и Нур”!
…………
Плач влюблённых, дошедший до небес,
Чистых душой предков прослезил;
Помоги же нам ради Аллаха,
О милость для нуждающихся, “Рисале-и Нур”!
Беды пришли с небес и из земли,
Горький плач сотряс округу,
Смилуйся над миром, о Свет Аллаха!
О проявление милости для миров, о “Рисале-и Нур”!
С одной стороны сель идёт, с другой стороны кровь течёт,
Сжигает мир до тла огонь этих бед.
Весь рыдающий люд взирает на тебя,
О образец милости для миров, “Рисале-и Нур”!
Весь огнём охвачен, пылает огромный мир,
Словно Геенна огненная, закипели моря!
Спеши на помощь ты, о Шах Святых,
О милость для миров в это время, о “Рисале-и Нур”!
…………
Против неверия и безбожия выступил ты,
Устранил ты печаль из сердец,
Погрузил ты нас в море света,
О милость для несчастных, о “Рисале-и Нур”!
Устранить тебя никому не под силу,
Души мы наши связали с тобой,
Ты – надежда и чаяние мира,
О “Рисале-и Нур”, ты свет милости для миров!
Ты из юношей и мужчин войско не набираешь,
Не воюешь ты так, пушками и штыками;
Ты возьмёшь этот век в объятья света,
О милость для миров сегодня, “Рисале-и Нур”!
Пусть закончится этот, страшный-ужасный потоп,
Да наступит совершенно новая, счастливая эпоха;
Пусть отпразднуют это все восемнадцать тысяч миров,
О милость для людей Корана, о “Рисале-и Нур”!
Хоть идёт этот мрак нам на встречу,
Но ты – сегодня милости дар,
Рассеешь ты, конечно, его светом,
О милость для миров, “Рисале-и Нур”!
Красный змей да не проникнет в наше родное гнездо,
Да не вцепятся нам в горло его ядовитые лапы;
Пусть свет преградит ему путь и остановит,
О меч милости для миров, “Рисале-и Нур”!
Да рассеется над нами чёрный дым,
Красный огонь пусть угаснет, и мир да придёт в себя;
Пусть помнится эта победа до самого Судного Дня,
О Зульфикар милости для миров, о “Рисале-и Нур”!
Из того рода сколько душегубов,
Из того рода разрушители домов и хат,
Из того рода смотрят на тебя со злобой,
О довод милости для миров, “Рисале-и Нур”!
Кровь невинных пьют они,
Превзошли они Намруда и Абу Джахля,
Копаются они среди смертей,
О милость для миров сегодня, “Рисале-и Нур”!
Они, как микроб, грызущий печень,
Питается он нашей кровью,
Чистый дом испачкав, загрязняет,
О, аптека ты милости для миров, “Рисале-и Нур”!
Дом для гази и фатихов,
Зал для сейидов и вождей
Эта страна – постель для шахидов…
О проявление милости для миров, “Рисале-и Нур”!
Алыми стали саваны тех шахидов;
Мускусом пахнут похожие на розы их тела.
Светлый прах их целуют ангелы,
О проявление милости для миров, “Рисале-и Нур”!
Коран говорит: “Они не умерли, живы…
Каждый из них – Аллаха лев!”
Разбуди же их сердца и могилы,
О зеркало милости для миров, “Рисале-и Нур”!
Дар ты благородному народу,
Не опозоримся же давайте даже на день…
Унеси нас в славную великую страну,
О пример милости для миров, “Рисале-и Нур”!..
Со светом штурмуют они всякий раз,
Прославлен победами этот народ,
Пусть свет этой страны охватит с западом восток,
О “Рисале-и Нур”, ты – наша милость для миров!
Из света твои крылья и верная рука,
К Всевышнему ведёт путь твой из света.
Прими ж своим слугой ты бедного Фейзи,
О милость для мира в этом веку, “Рисале-и Нур”!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللّٰهِ وَ بَرَكَاتُهُ
“Мир вам, милость и благословение Аллаха!”
Мой досточтимый Господин Устаз!
Частицу света, которую я смог благодаря “Нуру” получить от света аята:
وَمَٓا اَرْسَلْنَاكَ اِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمٖينَ Мы послали тебя только как милость для миров” (Коран 21:107) я записал в такой форме и предлагаю её Вашему просвещённому вниманию. Просим Вас принять её, передаём Вам наши приветствия и целуем Ваши благословенные руки.
Ваш бедный ученик
Хасан Фейзи
(Да смилуется над ним Аллах)
* * *
Покойный Хасан Фейзи, указывая на “Рисале-и Нур”, красиво зарифмовал полученный из него урок. Пусть это войдёт в приложения.
Саид Нурси
Читай хорошо! В каждой частице свой есть волнительный смысл,
Воодушевление несут страдальцам те смыслы.
Для того они, чтоб осветить сердца горестный дом,
Так посмотри ж, над каждым блеском есть ещё более высокий блеск.
Если изучишь ты их, глубоко и хорошо поразмыслив,
Увидишь, что для ослабших душ есть в них горы пищи.
И если желаешь ты неисчерпаемый источник богатства,
Открой глаза, взгляни на “Нур”, вот тебе море богатства.
Оберегающего нас и говорящего “Знай Меня”,
Господа нашего в каждом вздохе есть милосердный призыв.
Если услышал ты этот призыв с языка каждой частицы,
Благая весть, радость тебе тогда, подобная раю.
Далеко не смотри, погляди на свет, мир весь – зеркало его,
Разве не видишь, на каждом его лике есть разного цвета сияние.
В каждой частице некое солнце блистает, словно в зеркалах.
Разве не знаешь, в тебе ведь тоже есть его отраженье.
Руки раскрыв иди сегодня, вдоволь свет беря из “Рисале-и Нур”!
Проснись для любви, в каждой частице, упоенной светом, есть для тебя спасенье.
Уменье не в том, чтобы друга сделать врагом, а близкого – чужим,
Своим ты сделай незнакомца, ведь только в друге верность есть.
С уменьем настоящим листья станут шёлком, а глина вдруг – алмазом!
Ведь видишь ты, нет постоянства ни в листьях и ни в глине.
Узко смотря не обрати ты в капли все моря,
Ведь на самом деле в каждой капле сокровенное есть море.
Суть твоя хотя и капля, но превысишь ты скалы и горы,
И небеса ты отворишь, о свет, есть в тебе такая гениальность.
Одну точку сделай миром и стань его правителем,
Ведь в каждой твоей точке разум есть, сияющий как солнце!
В сердце каждой частицы – в её каабе – вновь для тебя,
Будь внимателен, указание есть лишь на истинный путь.
Берегись же Фейзи! Не отрывай ты взора от Лика Всевышнего Бога,
Для тех, кто поистине видит его, дар есть подобный истине.
(Покойный денизлинский герой)
Хасан Фейзи
* * *
(Ещё одно стихотворение очень внимательного и опытного преподавателя школьных наук и исламских знаний Хасана Фейзи.)
Расставание с Устазом
Ушел свет истины, и вновь будет темница!
Вновь разлука, вновь тоска, снова горечь утраты.
Снова вы, глаза мои, плачьте кровавыми слезами…
Ведь вновь разлука ждёт сердце моё, полное разлуки.
Берегись, не говори безумно влюблённому, что снова ждёт переселенье,
Вновь будет траур, вновь рыдания и стоны.
Единобожия розы бутон расцветший увянет значит и засохнет,
Кааба просвещения, закрывшись, вновь будет опустошена.
Узнал я, что завтра, воспоминанием нам станет друг,
Кто же сможет исцелить такую огромную рану?
Кому ж я пожалуюсь на эту мучительную боль?
Каждый, кто плач мой услышит, тоже заплачет, как я.
Ты заберёшь если этот прекрасный, целительный свет,
Кто осветит мне путь мой, кто станет тогда мне Лукманом?
Твои эти живую воду и чистый, свежий воздух
Не удаляй от нас ты, ведь их напьётся каждый.
Если кого-то коснётся этот свет благородный,
Пусть это даже частица, засияет она луною.
Ту любезную, щедрую руку если я поцелую,
Снова тогда станет радостным моё маленькое, грустное сердце.
Не вынести мне совершенно отдалённость от врат твоих света,
Даже обещаю, что стану ради тебя жертвой.
Если твой взгляд упадёт на меня, о свет Аллаха,
В тот день этот скромный раб завладеет океаном.
Сколько бы эти стихии не заслоняли твой лик,
Вновь остаёшься прав ты, снова свидетелем будет Коран.
Урок получивши с Каб-и Кавсайна, явно я понял тогда,
Что этот Нур необычно прекрасный духовным будет султаном.
Прошу, не говори ничего сегодня бедному Фейзи,
Иначе вновь он зарыдает, вновь потеряет рассудок.
…………
Ваш бедный ученик
Хасан Фейзи
* * *