ПЕРВЫЙ ПОСТСКРИПТУМ

Первый Постскриптум

[Это Семнадцатая Ступень Первой Темы Седьмого Луча, добавленная в связи с соответствием темы в приложения Двадцать Пятого Слова.]

Затем этот неутомимый и ненасытный путник, познавший, что целью и существом жизни на этом свете является иман (вера), сказал своему сердцу: “Узнаем, а что же говорит Книга под названием Коран Превосходно Излагающий, которую называют Словом и Речью Того, Кого мы ищем, и которая является наиболее знаменитой, самой яркой и наиболее господствующей книгой на нашем свете и которая в каждом столетии бросает вызов любому, кто ей непокорен. Обратимся же к ней. Однако необходимо доказать, что она действительно является книгой нашего Создателя”, – сказал он и приступил к изучению Корана.

В связи с тем, что этот странник жил в наше время, прежде всего он обратился к “Рисале-и Hyp”, являющемуся сиянием духовного чуда Корана, и увидел, что его сто тридцать брошюр являются тонкими толкованиями, лучами и обоснованными комментариями (тафсиром) аятов Корана. Несмотря на то, что “Рисале-и Hyp” в этом настолько упрямом и безбожном веке, ведя упорную борьбу с идеями атеизма, повсюду распространяет истины Корана, никто не в силах преградив дорогу, противостоять ему. Этим фактом “Рисале-и Hyp” подтверждает, что Коран, являющийся его учителем и источником, основой его и солнцем – это книга небесная, которая не является словом человека. И к тому же, “Двадцать Пятое Слово” и конец “Девятнадцатого Письма”, являющиеся одним из сотен аргументов и доводов “Рисале-и Hyp”, касающихся Корана, таким образом аргументируют, что Коран в сорока отношениях является чудом, что тот, кто знаком с этими брошюрами, показывая изумление от вышеприведенных доводов и высоко оценив выражал восхваление, не проявляя никакой критики и возражения. Передавая “Рисале-и Hyp” задачу доказать необычайность Корана и что он является истинным Словом Аллаха, наш путник лишь краткой пометой обратил внимание на несколько пунктов, свидетельствующих о его величии.

  • Первый пункт. Подобно тому, как Коран со всеми своими чудесами и истинами, являющимися доказательством его справедливости – это одно из чудес пророка Мухаммада (Мир Ему и Благо), так и Мухаммад (Мир Ему и Благо) со всеми своими чудесами, доказательствами своего пророчества и достоинствами в знаниях – это одно из чудес Корана и убедительный аргумент того, что он является Божественным Словом.                                                 
  • Второй пункт. Коран в этом мире, помимо такого светлого, счастливого и верного преобразования общественной жизни в желаниях и сердцах, в душах и умах людей, а также в их личной, общественной и политической жизни, совершил такую революцию, закрепился и стал их правителем, что каждую минуту в течение четырнадцати веков его шесть тысяч шестьсот шестьдесят шесть аятов с благоговением читаются языками, по крайней мере, более ста миллионов человек. Коран воспитывает людей, обуздывает их страсти и очищает их сердца, душам людей даёт развитие и прогресс, разуму – честность и свет, а жизни – смысл и благополучие. Конечно же, подобия такой книги нет, она необыкновенна, исключительна и чудесна.
  • Третий пункт. Коран с самого начала до настоящего времени проявил такое красноречие, что настолько опустил стихи самых знаменитых арабских поэтов того времени, прославленные под названием “Семь вывесок” и золотом написанные на стене Каабы, что дочь Лабида (знаменитого в те времена поэта), снимая с Каабы произведение своего отца, сказала: “Относительно аятов Корана они утратили свою ценность”.

А один поэт-бедуин, услышав во время чтения Корана один из его аятов: فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَر  «Провозгласи же то, что тебе велено…» (Коран 15:94), упал ниц, сделав земной поклон. У него спросили: “Ты стал мусульманином?”. “Нет, – сказал он. – Я поклонился красноречию этого аята”.

И тысячи таких гениальных учёных и высокообразованных литераторов из гениев риторики, как Абдулкахир Джурджани, Саккаки и Земахшери, единогласно пришли к заключению, что “красноречие Корана превосходит человеческие возможности и недосягаемо”.

И несмотря на то, что Коран с самого начала, постоянно приглашая к спору, раздражая этим высокомерных и самолюбивых литераторов и красноречивых поэтов, бесподобным образом, разбивая их высокомерие, объявляет: “Или приведите подобие хотя бы одной суры, или же согласитесь на крушение и позор в этом мире и на том свете”, – упрямые поэты того времени, оставив спор, являющийся кратким путём и заключающийся в приведении подобия всего лишь одной суры, избрали долгий путь – путь войны, подвергающий опасности их жизнь и имущество, что подтверждает: по этому краткому пути пойти невозможно.

И, кроме того, в мире существуют миллионы арабских книг, уровень которых постоянно растёт вследствие объединения идей. Эти книги написали с тех пор последователи Корана с желанием уподобиться и подражать ему, и противники его – с целью подвергнуть критике и противостоять ему – и ни одна из них не может достичь его уровня. Если послушает его даже самый простой человек, несомненно, он скажет: “Коран не похож на другие книги и не находится на их уровне. Он или ниже них, или же должен находиться над всеми ними”. О том, что Коран ниже других книг, ни один человек, ни один безбожник, и даже ни один глупец на свете сказать не сможет. Стало быть, в красноречии Коран превосходит все остальные книги.

Кроме того, один человек прочитал аят:

سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ

«Хвалит Аллаха то, что в небесах, и то, что на земле» (Коран, 57:1)

и сказал: “Я не могу увидеть красноречие этого аята, которое воспринимается необыкновенным”. Ему было подсказано: “А ты тоже, как этот странник, отправься в те времена и послушай Коран там”. И он, представляя себя в тех временах до появления Корана, увидел: всё сущее мира беспорядочно, мрачно и безжизненно, бессмысленно и бестолково пребывает в неком пустынном, необъятном, бескрайнем пространстве, в неком зыбком и бренном мире. Вдруг, слушая этот аят на языке Корана, он увидел: этот аят над всем сущим, над миром поднял такую завесу и так осветил всё вокруг, что это извечное Слово и Повеление, давая урок, показывает разумным существам, выстроенным в вереницах столетий, что в этой Вселенной, выступающей в качестве своеобразного великого храма, все создания, и в первую очередь небеса и земля, оживлённо упоминают и возвеличивают своего Творца и самозабвенно, блаженно и удовлетворённо исполняют свою обязанность и предназначение. И чувствуя и наслаждаясь красноречием этого аята, и сравнивая другие аяты с этим, он понял один из тысяч секретов того, почему мелодия красноречия Корана, распространившись на полмира и пятую часть человечества, четырнадцать веков, беспрерывно, с глубоким почитанием продолжает сохранять величие господства Корана.

  • Четвёртый пункт. Коран проявил такую истинную прелесть своего слова, что многократное повторение, которое пресыщает даже от чего-то самого приятного, для тех, кто постоянно читает Коран, его многократное чтение не только не пресыщает, но и для людей с неиспорченным сердцем и вкусом увеличивает прелесть его слова, что с давних пор, являясь общеизвестным, стало поговоркой.

Кроме того, Коран проявил такую актуальность, современность и неповторимость, что, несмотря на свою четырнадцативековую жизнь и на то, что любой человек может свободно приобрести его, он сохраняет свою современность по сей день, словно послан в настоящее время. Каждое столетие, словно он обращается к нему, видело его молодым; и несмотря на то, что люди разных наук в большом количестве имеют его при себе, для того чтобы использовать его полезные знания, а также подражают и следуют его стилю изложения, Коран неизменно сохраняет неповторимость и необычайность, имеющуюся в своём стиле и форме изложения.

  • Пятый пункт. Подобно тому, как один фланг Корана – в прошлом, другой – в будущем, его корень и одно крыло – единогласные истины всех пророков; и как это подтверждает и подкрепляет их, и они, в свою очередь, тоже подтверждают это своим соответствием друг другу, так и такие плоды Корана, получившие от него жизнь, как святые и праведники, и все верные пути познания Аллаха (тарикаты) святых, взросших под сенью его второго крыла и свидетельствующих своим живым развитием, что их благословенное дерево (то есть Коран) является живым, благодатным и служит средством достижения истины, а также все верные исламские науки свидетельствуют о том, что Коран является самой истиной и средоточием её, и что в целом он – это некое несравненное чудо.                        
  • Шестой пункт. В шести отношениях Коран является лучезарным, показывает свою верность и справедливость. Да, под ним – опоры аргументов и доказательств, над ним – свет знамений чуда, перед ним и в его целях – благополучие в обоих мирах, за ним (на что он опирается) – истины небесных откровений, справа него – с доказательствами, подтверждения множества честных умов, а слева – серьёзная убеждённость, искренняя привязанность и согласие людей с чистым сердцем и совестью; и подобно тому, как вышеупомянутые стороны Корана доказывают, что он является некой чрезвычайно удивительной и прочной небесной крепостью на Земле, на которую невозможно напасть; так и нижеследующие шесть ступеней удостоверят, что он является самой истиной, что он правдив и верен и не является творением человека.

Прежде всего Правитель этой Вселенной, правилом Которого является всегда проявлять доброту, покровительствовать добру и честности, сокрушать и устранять лжецов и клеветников, подтверждает и удостоверяет Коран, удостоив его самой достойной, самой высокой и самой господствующей степени почитания и успеха. Так и более всех убеждённость в нём и почитание его Пророком Мухаммадом (Мир Ему и Благо), являющимся основоположником Ислама и выразителем Корана, и его пребывание во время прихода Божьих откровений в неком состоянии наподобие сна, и то, что другие его слова и изречения не могут достичь уровня Корана и в некоторой степени его несхожесть с ними, и несмотря на то, что он не умел читать и писать, благодаря Корану, заочное, без колебаний и с уверенностью сообщение им о реальных, минувших и предстоящих событиях и явлениях в мире; и, уверовав в каждое предписание Корана, в их верность, всеми силами подтверждение их Пророком, у которого во взглядах очень внимательных глаз не было замечено ни единой хитрости, ни единой ошибки, а также то, что его ничто не сломило, не сбило с его пути – всё это подтверждает, что Коран является небесным и справедливым, и священным истинным Словом Милосердного Творца.

К тому же, то, что пятая (а скорее, значительная) часть человечества увлечённо и религиозно связана с Кораном и, желая узнать истину, с воодушевлением слушает его; а также то, что, по свидетельству множества признаков, случаев и наблюдений, во время чтения Корана словно мотыльки собираются вокруг него с желанием узнать истину даже джинны, ангелы и духи, подтверждает всеобщее признание Корана во Вселенной и что он занимает в ней самое высокое положение.

И кроме того, то, что все слои человеческого общества, начиная от самого неграмотного и простого человека и до самого умного и учёного – каждый полностью получает свою долю познаний и постигает самые глубокие истины из уроков Корана; и то, что люди разных исламских наук, такие как великие муджтахиды сотен наук Ислама и, в частности, Великого Божественного Закона (Шариата), и гениальные изыскатели истины – учёные исламского богословия – извлекают из Корана ответы на свои вопросы и всё необходимое, что касается их наук – всё это подтверждает, что Коран является источником справедливости и истины.

К тому же, несмотря на то, что самые выдающиеся арабские литераторы, не принявшие Ислам, до настоящего времени крайне нуждаются в противовесе Корану, в споре с ним они воздерживаются от приведения подобия хотя бы одной суры с её красноречием (между тем, красноречие Корана является лишь одной из семи значительных аспектов, показывающих, что он является чудом); а также то, что знаменитые и гениальные в риторике учёные, пришедшие до настоящего времени и желающие заработать славу путём спора с Кораном в красноречии, не могут противостоять ему и смиренно безмолвствуют – всё это является подтверждением того, что Коран является чудом и превосходит человеческие возможности.

Да, ценность, значение и красноречие какого-нибудь слова, проявляется с вопросом: “От кого оно исходит, к кому обращено и зачем?” И с этой точки зрения Коран не имеет подобия и он недосягаем, потому что Коран – это Обращение и Разговор Господа и Творца всех миров, а также Его Слово, ни в одном отношении не имеющее какого-либо признака, который бы дал почувствовать имитацию или притворство. К тому же Коран имеет представителя от имени всех людей, а скорее даже от имени всех созданий, и самого знаменитого и славного в роде человеческом собеседника (пророка Мухаммада (Мир Ему и Благо)). Коран был ниспослан благодаря тому, что огромная сила веры этого собеседника, благодаря которой возник великий Ислам, возвысив своего обладателя до высот “Каб-и Кавсейна”, удостоила его диалога с Вечным Собеседником (Аллахом). Коран излагает и разъясняет проблемы, касающиеся счастья обоих миров (этого и потустороннего), а также итогов сотворения мира и имеющихся в нём Божественных целей, и даёт разъяснение о вере этого Собеседника (Мир Ему и Благо), несущей все истины Ислама и являющейся самой высокой и великой; а также, показывая словно карту, часы или дом, все стороны и уголки этого грандиозного мира, вместе с деяниями излагает и объясняет про Великого Мастера, сотворившего его. Конечно, привести подобие такой книги – Великого Корана – и достичь степени его лаконичности и красноречия невозможно.

И кроме того то, что тысячи умнейших и кропотливых учёных, комментирующих Коран (некоторая часть которых написала тридцать-сорок и даже семьдесят томов тафсиров – комментариев к нему), выявляют и аргументируют разъяснённые ими с помощью своих утверждений и доводов многочисленные достоинства, тонкости и особенности Корана, а также тайны, высокие смыслы и имеющиеся в Коране многие таинственные сообщения о различного рода скрытых, минувших и предстоящих событиях; и в особенности то, что каждая из ста тридцати брошюр “Рисале-и Hyp” убедительными доводами аргументирует какое-либо достоинство, какую-либо тонкость Корана, в частности, брошюра “Чудеса Корана”, или “Двадцать пятое Слово”; и вторая тема Двадцатого Слова, извлёкшая из Корана многое из таких чудес современной цивилизации, как поезд и самолёт; и Первый Луч под названием “Знамения Корана”, сообщающий о знамениях Его аятов, указывающих на “Рисале-и Hyp” и на электричество; и восемь небольших брошюр под названием “Восемь знаков”, выявляющих, насколько упорядочены, таинственны и многозначительны буквы Корана; и одна небольшая брошюpa, аргументирующая, что последний аят суры “Фатх” в пяти отношениях, с точки зрения прорицания, является чудом; а также то, что каждая часть “Рисале-и Hyp”, подобно вышеупомянутым, выявляет какую-либо истину, какой-либо луч Корана, является одним из подтверждений того, что подобия Корану нет и что он является чудом, а также подтверждает, что в этом видимом мире он представляет собой язык скрытого мира и является Словом Одного Всеведущего Господа (Аллямуль-Гуюба).

Таким образом, благодаря этим вышеупомянутым достоинствам и особенностям Корана, указанным в шести пунктах, в шести отношениях и на шести ступенях, с глубоким почитанием продолжается, тысяча триста лет озаряя столетия и просвещая землю, это величественное, лучезарное и священное господство Корана. И благодаря этим его особенностям, каждая буква Корана, по крайней мере, обладает десятью савабами (воздаяниями) и даёт десять вечных плодов, к тому же, каждая буква некоторой части его аятов и сур даёт сто, тысячу и более вечных плодов, а в благословенные часы свет (нур), воздаяние (саваб) и ценность каждой его буквы от десяти возрастает до сотен. Наш путник понял, что Коран обладает многими священными достоинствами подобными вышеупомянутым, и сказал своему сердцу: “И такой вот Коран, во всех отношениях являющийся чудом, совокупностью своих сур и аятов и согласованностью своих тайн и лучей, плодов и знамений, с доказательствами, в виде аргументации, таким образом свидетельствует о бытие Одного Необходимо Сущего, о Его единственности, атрибутах и именах, что сквозь его свидетельство просочились многочисленные свидетельства всех верующих людей”.

Таким образом, в качестве краткой пометы урока единобожия и веры этого путника, полученного им от Корана, на семнадцатой ступени Первой темы сказано:

لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ الْوَاجِبُ الْوُجُودِ الْوَاحِدُ الْاَحَدُ الَّذٖى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهٖ فٖى وَحْدَتِهِ الْقُرْاٰنُ الْمُعْجِزُ الْبَيَانِ اَلْمَقْبُولُ الْمَرْغُوبُ لِاَجْنَاسِ الْمَلَكِ وَ الْاِنْسِ وَ الْجَانِّ اَلْمَقْرُوءُ كُلُّ اٰيَاتِهٖ فٖى كُلِّ دَقٖيقَةٍ بِكَمَالِ الْاِحْتِرَامِ بِاَلْسِنَةِ مِأٰتِ مِلْيُونٍ مِنْ نَوْعِ الْاِنْسَانِ الدَّائِمُ سَلْطَنَتُهُ الْقُدْسِيَّةُ عَلٰى اَقْطَارِ الْاَرْضِ وَ الْاَكْوَانِ وَ عَلٰى وُجوُهِ الْاَعْصَارِ وَ الزَّمَانِ وَ الْجَارٖى حَاكِمِيَّتُهُ الْمَعْنَوِيَّةُ النُّورَانِيَّةُ عَلٰى نِصْفِ الْاَرْضِ وَ خُمْسِ الْبَشَرِ فٖى اَرْبَعَةَ عَشَرَ عَصْرٍ بِكَمَالِ الْاِحْتِشَامِ .. وَ كَذَا : شَهِدَ وَ بَرْهَنَ بِاِجْمَاعِ سُوَرِهِ الْقُدْسِيَّةِ السَّمَاوِيَّةِ وَ بِاِتِّفَاقِ اٰيَاتِهِ النُّورَانِيَّةِ الْاِلٰهِيَّةِ وَ بِتَوَافُقِ اَسْرَارِهٖ وَ اَنْوَارِهٖ

وَ بِتَطَابُقِ حَقَائِقِهٖ وَ ثَمَرَاتِهٖ وَ اٰثَارِهٖ بِالْمُشَاهَدَةِ وَ الْعَيَانِ

* * *

ТРЕТЬЕ ПЛАМЯ

Третье пламя

Это Пламя имеет три Света.

  • Первый Свет. Одна из величественных граней чудотворности и красноречия Чудоизлагающего Корана была изложена в “Тринадцатом Слове”. Чтобы поставить её в ряд с другими гранями, эта грань привнесена сюда. Если желаешь увидеть и почувствовать, как каждый аят Корана, распространяя, подобно яркой звезде, свет красноречия и наставления на истинный путь, рассеивает мрак неверия и беспечности, то представь себя до ниспослания Корана, во времена невежества, в тех бедуинских пустынях, когда всё вокруг было окутано мраком невежества и беспечности под пеленой неживой природы, и вдруг с возвышенного языка Корана ты услышишь аяты:

سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَهُوَ الْعَزٖيزُ الْحَكٖيمُ ۞ يُسَبِّحُ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوَاتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْعَزٖيزِ الْحَكٖيمِ 

«Славит Аллаха то, что на небесах и на земле. Он – Могущественный, Мудрый (Коран, 57:1). ● То, что на небесах, и то, что на земле, славит Аллаха – Властелина, Святого, Могущественного, Мудрого» (Коран, 62:1)

Посмотри, как в сознании, услышавшем глас: سَبَّحَ يُسَبِّحُ — «Славит … славят» те мёртвые или же спящие существа оживают, просыпаются и, встав в полный рост, начинают прославлять Создателя. К тому же подобные бессмысленным искрам звёзды на тёмном небе и унылые, печальные творения на поверхности Земли начинают выглядеть в глазах услышавших глас:

 تُسَبِّحُ لَهُ السَّمٰوَاتُ السَّبْعُ وَالْاَرْضُ  «Прославляют Его семь небес и земля!» (Коран, 17:44) так, будто небосклон становится подобно огромным устам, в которых каждая из звёзд представляет собой отдельное мудрое слово, некий отдельный ведущий к истине свет, а Земной шар обретает вид головы, у которой суша и море – словно два её разных языка, а все животные и растения – по одному их восхваляющему (Творца) слову.

Иначе, смотря на тот век из нашего времени, ты не сможешь во всех тонкостях понять вышеупомянутые чувства. Да, если на каждый аят ты будешь смотреть, как на источник, распространяющий свой свет ещё с тех времён, который с течением времени стал общепринятой научной истиной и блистает вместе с другими светочами Ислама, а также под солнцем Корана обрёл полуденную ясность, или же если взглянешь на него простым поверхностным взглядом, прикрытым завесой привычности, то конечно же не сможешь истинно увидеть, каким приятным источником красноречия он рассеивает различные мраки, и не сможешь насладиться и почувствовать эту одну из многих сторон захватывающей речи Корана.

Если желаешь посмотреть на самую высокую степень красноречия Корана-Превосходно Излагающего, то посмотри внимательно на следующий пример. Итак:

Вообразим себе огромное и необычайное, невообразимо широко распростёршее свои ветви диковинное дерево, спрятанное за покрывалом, за завесой скрытого. Между его ветвями, листьями, цветками и плодами, как и между органами человеческого тела, необходимо наличие связей, соразмерности и равновесия. Каждая из частей этого дерева приобретает форму и вид сообразно сущности того дерева. И если кто-то выйдет и начнёт рисовать на этой завесе зарисовки частей этого невидимого, или пока невидимого дерева, соответственно и сообразно каждой части, и определив границы и пределы этих частей, и будет рисовать, сохраняя пропорции и симметрию, от веток к плодам, от плодов к листьям, и зарисует штрихами расстояние между бесконечно удалёнными друг от друга корнями и вершиной, и начертит форму и вид частей соответствующими штрихами, то, конечно же, не останется сомнений, что этот художник полностью видит это скрытое дерево глазами, видящими сокровенное и тайное, охватывает его своим взором, а после этого рисует его.

Точно также и Коран-Превосходно Излагающий, своим отделяющим истину от лжи изложением истины вероятного (т.е. истины древа мироздания, охватившего всё, от начала этого мира, до самых дальних границ мира потустороннего, которое распростёрлось от земли до седьмого неба, от частицы до солнца) настолько сохранил соразмерность частей и плодов, дав каждой и каждому из них отдельный, подходящий ему образ, что все исследователи, завершая свои изучения коранического повествования говорили: “Машааллах, Баракаллах! О Мудрый Коран, только ты раскрыл и объяснил тайны вселенной и загадку мироздания!”.

وَ لِلّٰهِ الْمَثَلُ الْاَعْلٰى – «Аллаху присущ наивысший пример» (Коран 16:60) В примере нет изъяна – представим имена и Божественные качества, Господнюю деятельность и дела в виде райского дерева, созданного из света. Так, что круг величия этого светлого дерева простирается из извечности в вечность. Его великие очертания, раскинувшись, охватывают все бескрайнее пространство вселенной. Рамки происходящих в нём процессов растянулись от границ: يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهٖ ۞ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوٰى  «Аллах оказывается между человеком и его сердцем (Коран, 8:24), ● Аллах раскрывает зерно и косточку» (Коран, 6:95)

и до границ:

وَالسَّمٰوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمٖينِهٖ ۞ خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ فٖى سِتَّةِ اَيَّامٍ 

«и небеса будут свёрнуты Его Десницей (Коран, 39:67), ● создал небеса и землю за шесть дней» (Коран, 11:7 и др.)

и эта истина, со всеми своими ветвями и разветвлениями, целями и плодами, излагает истины Имён, Атрибутов и действий таким образом, что выявляет прекрасное соответствие этих ветвей, целей и плодов друг другу, их достойность друг другу, и при этом они не ломают друг друга, не нарушают решений и суждений друг друга, не идут вразрез друг с другом. И все люди озарения и истины, все имеющие возможность заглянуть в скрытые миры обладатели просвещённости и мудрости восклицают по отношению к этому Кораническому изложению: “Субханаллах!” – и восхищённо подтверждают это изложение словами: “Насколько это точно, насколько сообразно, насколько прекрасно, насколько достойно!”.

Например, Коран описывает, определяет и проявляет шесть столпов веры, которые обращены в сторону круга вероятностного (имкан) и круга необходимого (вуджуб), и которые являются лишь одной ветвью этих двух величественных деревьев, сохраняя между плодами и цветами на веточках и разветвлениях этих столпов такую пропорциональность, показывая такое равновесие, выявляя такое соответствие, что человеческий разум бессилен в их постижении и приходит в восторг от их красоты. И между пятью столпами Ислама, который является ветвью того ствола веры, и между самыми тонкими деталями и частностями этих столпов, между самыми их маленькими правилами, самыми отдалёнными целями, самыми глубокими мыслями и изречениями, самыми незначительными плодами и результатами сохранена прекрасная соразмерность и соотношение, совершеннейшее соответствие и полное равновесие и устойчивость, а доводом этому и неопровержимым и справедливым свидетелем, и несомненным и твёрдым доказательством является совершенный порядок, организованность, гармония, совершенная уравновешенность, прекрасная взаимосвязанность и выдержанность большого Исламского Шариата, который проистёк из текстов, граней, указаний и знаков Содержательного Корана. Значит, из этого следует, что Кораническое изложение не может опираться и основываться на ничтожных человеческих знаниях, и тем более на знаниях неграмотного человека. Скорее, это изложение основывается на неком всеобъемлющем знании, и является Словом Того, Кто видит все вещи одновременно, Кто одновременно наблюдает за всей действительностью и за всеми истинами, находящимися между извечностью и вечностью. Аманна!.. (И Мы уверовали!)

  • Второй Свет. Оттого что в “Двенадцатом Слове” было разъяснено и описано посредством одного примера, как человеческая философия, которая выходит на поле спора против учения Корана, потерпела сокрушительное поражение, и оттого что это было доказано в других “Cловах”, мы оставляем слово за ними, а здесь же, проведём небольшое сравнение в другом отношении. Итак:

Философия и человеческие знания рассматривают мир стабильным и подробно говорят лишь о характере и качествах сущего. А если и говорят об их обязанностях перед своим Творцом, то делают это вкратце. Обычно они упоминают лишь об узорах и буквах этой книги Вселенной и не придают значения их смыслам. Коран же рассматривает этот мир преходящим, текучим, обманчивым, странствующим, неустойчивым, изменчивым и говорит о сущности Вселенной и её внешних, материальных качествах кратко. Однако Коран подробно описывает обязанности поклонения, возложенные на них Творцом, и подробно излагает то, как они свидетельствуют об Именах своего Творца и как они повинуются созидательным Божественным повелениям. Итак, мы рассмотрим разницу между человеческой философией и учением Корана в этом отношении – в отношении подробного и краткого изложения, и увидим, что из них является истиной и правдой.

Итак, подобно тому, как часы, которые мы носим на руках, внешне кажутся стабильными, но движение колёсиков внутри них говорит о некоторой вибрации в них и о неком износе их механизмов и колёсиков… точно также этот мир, который является некими громадными часами Божественного Могущества, наряду с его кажущейся внешней стабильностью, подвергается постоянной тряске и изменениям, и катится внутри крушений, гибели и исчезновения. Так как вовнутрь этого мира вошло время, то ночь и день являются в этих громадных часах подобными некой оси с двумя концами, которая отсчитывает в этих часах секунды. Год является стрелкой, отсчитывающей минуты, а столетие – это стрелка, отсчитывающая часы. Время устремляет этот мир на волны гибели и исчезновения, бросает всё прошлое и будущее в небытие, и даёт существование лишь настоящему времени. Наряду с тем образом, который придало ему время, этот мир также в отношении и местонахождения подобен нестабильным, подверженным тряске и землетрясениям часам. Так как атмосфера быстро меняет своё местоположение и переходит из одного состояния в другое, а в некоторые дни несколько раз покрывается облаками и освобождается от них, то пространство порождает такие изменения, которые подобны скорости изменения положения стрелки, отсчитывающей секунды. Поверхность Земного шара, которая является полом и основанием дворца мира, быстро меняется с точки зрения жизни и смерти растительного и животного миров, и поэтому, подобно стрелкам, отсчитывающим минуты, показывает, что эта грань мира является бренной и преходящей. И подобно тому, как с точки зрения своей поверхности, Земля так изменчива, точно также и те перевороты и землетрясения, которые происходят в её утробе и являются причиной возникновения гор и впадин земли, показывают, подобно стрелке, отсчитывающей часы, что и эта грань мира медленно и тяжело проходит. А просторы неба, являющегося потолком этого дворца мира посредством таких изменений в них, как движение небесных тел, появление комет, возникновение солнечных и лунных затмений, смерть и падение звёзд, показывают, что небо также не является устойчивым и стабильным, и скатывается в сторону своей старости и полного разрушения. Его изменения, подобно стрелке, отсчитывающей дни недели, очень медленны и тяжелы, но, во всяком случае, они показывают, что небо тоже преходяще и движется в сторону разрушения и исчезновения.

Итак, мир, с точки зрения своей бытности миром, построен на этих семи основаниях. Эти основания постоянно его расшатывают и потрясают. Но когда этот потрясаемый и находящийся в движении мир обращён к своему Творцу, эти движения и изменения становятся работой пера Могущества, так как записывают Божественные письмена. Эти же перемены состояний и обстоятельств становятся обновляющимися зеркалами, показывающими в различных подробностях и деталях отблески и сияния деяний Божественных Имён. Итак, мир, с точки зрения своей бытности миром, идёт к исчезновению, бежит к своей погибели и переживает постоянные потрясения. В действительности двигаясь подобно текущей воде, по причине неведения и беспечности внешне он кажется застывшим, и, приобретя через материалистическую мысль непрозрачность и мутность, стал завесой, отгораживающей и заслоняющей мир иной. Убогая философия через детальные исследования и материалистические знания, а также привлекательные забавы глупой цивилизации и охмеляющие страсти, ещё более закрепили застывшее состояние этого мира и утолщили занавес беспечности, и, умножив загрязнение этого мира, они заставляют забыть Творца и иной мир.

Коран же своими аятами расчёсывает и разметает этот мир, в том его мирском отношении, как вату:

اَلْقَارِعَةُ مَا الْقَارِعَةُ ۞ اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ۞ وَ الطّوُرِ وَ كِتَابٍ مَسْطوُرٍ

«Великое бедствие ● Что такое Великое бедствие? (Коран, 101:1-2), ● Когда наступит Событие (Коран, 56:1), ● Клянусь горой! ● Клянусь Писанием, начертанным» (Коран, 52:1-2).

А такими заявлениями, как

اَوَلَمْ يَنْظُرُوا فٖى مَلَكوُتِ السَّمٰوَاتِ وَ الْاَرْضِ ۞ اَفَلَمْ يَنْظُرُٓوا اِلَى السَّمَٓاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا ۞

 اَوَلَمْ يَرَ الَّذٖينَ كَفَرُٓوا اَنَّ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا

«Неужели они не вглядываются в царствие небес и земли? (Коран, 7:185), ● Неужели они не смотрели на то, как Мы построили и украсили небо над ними? (Коран, 50:6), ● Неужели неверующие не видят, что небеса и земля были единым целым» (Коран, 21:30),

Коран придаёт этому Миру прозрачность, и устраняет из него грязь.

А аятами, подобными излучающим свет светилам, заставляет этот застывший, оледенелый мир растаять:

اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ ۞ وَمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَٓا اِلَّا لَعِبٌ وَ لَهْوٌ

«Аллах – свет небес и земли!.. (Коран, 24:35), ● Мирская жизнь – всего лишь игра и потеха» (Коран, 6:32).

А такими, веющими смерть выражениями, как:

 اِذَا السَّمَٓاءُ انْفَطَرَتْ  «Когда небо разверзнется» (Коран, 84:1) и اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ «Когда солнце будет свёрнуто» (Коран, 81:1) и

اِذَا السَّمَٓاءُ انْشَقَّتْ ۞ وَنُفِخَ فِى الصُّورِ فَصَعِقَ مَنْ فِى السَّمٰوَاتِ وَمَنْ فِى الْاَرْضِ اِلَّا مَنْ شَٓاءَ اللّٰهُ

«Когда небо расколется. (Коран, 82:1) Но подуют в Рог, и тогда потеряют сознание те, кто на небесах, и те, кто на земле, кроме тех, кого Аллах пожелает оставить» (Коран, 39:68).

развеивает в пух и прах – представление о вечности этого Мира.

يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى الْاَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَٓاءِ وَمَا يَعْرُجُ فٖيهَا وَهُوَ مَعَكُمْ اَيْنَ مَا كُنْتُمْ

   ۞ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصٖيرٌ ۞ وَقُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ سَيُرٖيكُمْ اٰيَاتِهٖ فَتَعْرِفُونَهَا وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ 

«Он знает о том, что входит в землю, и о том, что выходит из неё, о том, что нисходит с неба, и о том, что восходит туда. Он с вами, где бы вы ни были. Аллах видит всё, что вы совершаете (Коран, 57:4). ● Скажи: “Хвала Аллаху! Он покажет вам Свои знамения, и вы узнаете их”. Твой Господь не находится в неведении о том, что вы совершаете» (Коран, 27:93).

Эти аяты разбивают и разрушают своим громоподобным гласом беспечность, которая рождает материалистические идеи. Все аяты Корана, обращённые ко Вселенной, опираются на эту основу. Они раскрывают и показывают действительный мир таким, какой он есть на самом деле. Показывая, безобразную сторону этого мира, они отвращают лицо человека от него, и показывают то прекрасное лицо мира, которое обращено к Творцу. Они привлекают человеческие взгляды именно к этому лицу мира. Они преподают истинную мудрость и знания и обучают значениям и смыслам этой книги Вселенной, мало обращая внимания на её буквы и узоры. В противовес опьянённой философии, которая, забыв про смысл, влюбилась в грязь этого мира, Коран не тратит время человечества через узоры этих букв на бессмыслицу и пустословие.

  • Третий Свет. Во Втором Свете мы указали на то, как мудрость Корана заставила замолчать человеческую философию, и показали красноречие и чудотворность Коранической мудрости. А теперь же, в этом Свете, мы покажем степень мудрости асфия, авлия, являющихся учениками Корана, а также просвещённых мыслителей философии, которыми являются мыслители «Ишрака» относительно мудрости Корана, и в этом отношении сделаем краткое указание о красноречии и чудотворности Корана. Итак, самым верным доводом возвышенности и духовности Мудрого Корана, самым явным доказательством его правдивости и самым твёрдым признаком его красноречия и чудотворности является то, что Коран сделал своё изложение, сохранив все ступени всех направлений единобожия, со всеми его деталями, не нарушив при этом равновесия и устойчивости. Кроме того, он оберёг и сохранил равновесие всех возвышенных Божественных истин. А также собрал вместе все предписания, которых требуют все Прекрасные Имена и сохранил соразмерность и соотношение этих предписаний. К тому же, Коран в совершенном равновесии собрал вместе особенности Рубубията (Божественного Правления и Заботы), и Улухията (Божественной Сути). Сохранение, равновесие и объединение являются особенностью и свойством Корана. Эти свойства совершенно отсутствуют в произведениях человечества, и их нет в результатах мыслей самых выдающихся из людей. Ни в трудах аулия, шагнувших в духовный мир, ни в книгах философов Ишрака, проникающих в скрытую суть дел и событий, ни в знаниях духовных сущностей, проникших в скрытый мир, – нет этих особенностей и свойств. Это похоже на распределение работ, и каждая из групп ухватывается за одну или две ветки величественного дерева истины, тратит усилия и занимается лишь плодами и листьями этой ветки. О других ветках они и не знают, или же не смотрят в их сторону. Да, конечно же, абсолютную истину невозможно объять скованным, ограниченным взглядом. Необходим весьма всеохватывающий взор, подобный Кораническому, чтобы объять её. Хотя иные и получают свой урок от Корана, но они видят посредством своего незначительного, индивидуального разума лишь одну-две стороны абсолютной, полной истины, заняты ими и застревают в них. Бросаясь из одной крайности в другую, они нарушают равновесие истины и разрушают соразмерность и соотношение. Эта истина была разъяснена во Второй Ветви “Двадцать четвёртого Слова” посредством удивительного примера. А теперь укажем на этот вопрос через другой пример. Итак:

Представим себе, что на дне некого моря находится клад с разными видами бесчисленных драгоценностей. Водолазы-ныряльщики погружаются в воды, чтобы искать драгоценные камни того клада. Потому как их глаза закрыты, они ищут сокровища посредством проворства и навыков рук. В руки одной части из них попадаются довольно длинные алмазы, и они приходят к заключению, что весь клад состоит из длинного, как шест, алмаза. А когда каждый из них услышит, что и их товарищи нашли драгоценности, то подумают, что те их камни – это маленькие осколки и узоры, являющиеся фрагментами основного алмаза, который он нашёл. А в руки другой части попадаются круглые, шароподобные рубины. Другой же находит янтарь в форме куба и так далее. И каждый из них подумает, что тот камень, который он нащупал рукой, является самой главной и основной частью клада, а те камни, про которые он услышал от других, являются лишними кусочками основной части, найденной им. И вот, таким образом нарушается баланс истины. Также теряется соотношение и пропорция. Меняется окрас многих истин. Чтобы увидеть действительную окраску истины, они вынуждены прибегнуть к искажениям и неестественности, а иногда, даже доходят до отрицания. Всякий, кто внимательно рассмотрит книги философов Ишрака и книги суфиев, опирающихся на свои открытия и наблюдения не взвешенные на весах Сунны, тот, несомненно, подтвердит это наше суждение. Значит, несмотря на то, что истины, описываемые в этих книгах, относятся к разряду Коранических и что они получили свой урок у Корана, эти книги неполноценны и имеют изъяны, так как они не являются Кораном.

Аяты Корана, который является морем истины, также являются некими ныряльщиками за кладом, находящимся в этом море. Однако их глаза открыты, и они объемлют своим взором весь клад целиком. И видят всё, что есть в этом кладе. Аяты описывают этот клад так стройно, так упорядоченно и точно, так связанно и гармонично, что показывают истинную красоту. Например, аяты:

 وَالْاَرْضُ جَمٖيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمٰوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمٖينِهٖ ۞ يَوْمَ نَطْوِى السَّمَٓاءَ كَطَىِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ

«А ведь вся земля в День воскресения будет всего лишь Пригоршней Его, а небеса будут свёрнуты Его Десницей (Коран, 39:67). ● В тот день Мы свернём небо, как сворачивают свитки для книг» (Коран, 21:104).

будто видят величие Божественного Правления (Рубубият), которое они выражают. А аяты:

اِنَّ اللّٰهَ لَا يَخْفٰى عَلَيْهِ شَىْءٌ فِى الْاَرْضِ وَلَا فِى السَّمَٓاءِ ۞ هُوَ الَّذٖى يُصَوِّرُكُمْ فِى الْاَرْحَامِ كَيْفَ يَشَٓاءُ ۞

 مَا مِنْ دَٓابَّةٍ اِلَّا هُوَ اٰخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا ۞ وَكَاَيِّنْ مِنْ دَٓابَّةٍ لَا تَحْمِلُ رِزْقَهَا اَللّٰهُ يَرْزُقُهَا وَاِيَّاكُمْ

«Воистину, ничто не скроется от Аллаха ни на земле, ни на небесах ● Он – Тот, Кто придаёт вам в утробах такой облик, какой пожелает (Коран, 3:5-6). Нет ни одного живого существа, которого бы Он не держал за хохол ● (Коран, 11:56). ● Сколько есть живых существ, которые не уносят своего пропитания! Аллах наделяет пропитанием их и вас» (Коран, 29:60).

видят и показывают охват и объём милосердия, который они выражают.

К тому же, подобно тому, как аят:

 خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ  «Который сотворил небеса и землю и установил мраки и свет» (Коран, 6:1) видит и показывает обширность Созидания, точно также и аят:  خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ  «Аллах создал вас и то, что вы делаете» (Коран, 37:96) видит и показывает круг распоряжений и охват Божественного Правления, которые он выражает.

Аят:يُحْيِى الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا  «Он оживляет землю после её смерти» (Коран, 30:19) видит и показывает великую истину, которую выражает он, а аят: 

وَ اَوْحٰى رَبُّكَ اِلَى النَّحْلِ «И внушил твой Господь пчеле…» (Коран, 16:68) истину Великодушия и Щедрости, выражаемую им, а аят:

وَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِاَمْرِهٖ

«Солнце, луна и звёзды – все они покорны Его воле» (Коран, 7:54)

видит и показывает величественную истину Господства и Повелевания, которую выражает он.

В аяте:

اَوَ لَمْ يَرَوْا اِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَٓافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ اِلَّا الرَّحْمٰنُ اِنَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ بَصٖيرٌ

«Неужели они не видели над собой птиц, которые простирают и складывают крылья? Никто не удерживает их, кроме Милостивого. Воистину, Он видит всякую вещь» (Коран, 67:19)

в котором выражается истина Милости, Милосердия, Устроительства и Управления; в аяте:

وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ وَلَا يَؤُدُهُ حِفْظُهُمَا

«Его Престол объемлет небеса и землю, и не тяготит Его оберегание их «(Коран, 2:255),

в котором выражается такая величественная истина; в аяте:

 وَهُوَ مَعَكُمْ اَيْنَ مَا كُنْتُمْ

«И Он с вами, где бы вы ни были» (Коран, 57:4)

в котором выражается истина Надзора и Контроля; в аяте:

 هُوَ الْاَوَّلُ وَالْاٰخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلٖيمٌ

«Он – Первый и Последний, Высочайший и Ближайший. Он знает обо всякой вещи!» (Коран, 57:3),

в котором выражается всеохватывающая истина; в аяте:

454 وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهٖ نَفْسُهُ وَ نَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرٖيدِ

«Мы сотворили человека и знаем, что нашёптывает ему душа. Мы ближе к нему, чем яремная вена» (Коран, 50:16),

в котором выражается истина приближенности и близости; в аяте:

تَعْرُجُ الْمَلٰٓئِكَةُ وَالرُّوحُ اِلَيْهِ فٖى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسٖينَ اَلْفَ سَنَةٍ

«Ангелы и Дух восходят к Нему в течение дня, равного пятидесяти тысячам лет» (Коран, 70:4),

в котором выражается такая возвышенная истина, и в аяте:

 اِنَّ اللّٰهَ يَاْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْاِحْسَانِ وَاٖيتَٓائِ ذِى الْقُرْبٰى وَيَنْهٰى عَنِ الْفَحْشَٓاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْىِ\

«Воистину, Аллах повелевает блюсти справедливость, делать добро и одаривать родственников. Он запрещает мерзости, предосудительные деяния и бесчинства» (Коран, 16:90),

в котором имеется такая содержательная истина, Коран видит и показывает в подробностях все шесть столпов веры, будь то с мирской или потусторонней, научной или практической точек зрения, и все пять основ Ислама, делая это намеренно и серьёзно, а также созерцает все правила и нормы, которые обеспечивают счастье в обоих мирах. Коран, сохранив равновесие и задействовав свою стройность и соразмерность, порождает из стройности и соразмерности всех тех истин, вместе взятых, красоту и привлекательность, а из источника этой красоты и привлекательности возникает духовная чудотворность и красноречие Корана.

Несмотря на то, что учёные-богословы, являясь учениками Корана, написали тысячи работ (а некоторые из них даже десятки томов) относительно столпов веры, именно по причине этой величественной тайны они не смогли изложить и аргументировать свои мысли и убедить в них с ясностью всего десяти аятов Корана, так как, подобно Мутазилитам, они предпочли опереться на свой разум. Обычно они копают подземный ход под отдалёнными горами и проходят по тоннелю до самого конца мира, шагая через цепочку причин, и разрывают эту цепочку в самом конце. И только после этого они подтверждают Божественное познание, подобное живительной воде, и существование Необходимо Сущего Творца. Каждый из Священных аятов же подобен Посоху Мусы, и он везде выбивает воду, открывает окна через всё сущее и знакомит с Могущественным Творцом. В брошюре на арабском языке “Катра”, которая просочилась, проистекла из Коранического моря, и в других “Словах”, мы фактически доказали и представили эту истину. А также именно по этой причине имамы всех заблудших течений, войдя и застревая в содержании вопросов, отошедши от пути сунны и свернув с полпути, опираясь только на свои наблюдения, полученные во время духовных путешествий, вставали во главе некой группы людей и создавали свои секты, и, не сумев оберечь соотношения и равновесия истин, попали в эту ересь и заблуждение, и направили целые человеческие общины на ложный путь. И все их бессилия и слабости показывают чудотворное превосходство Коранических аятов.

* * *

Заключение

Два луча красноречия из сияния чудотворного изложения Корана, приведённые в Четырнадцатой Капле “Девятнадцатого Слова”, показали, что содержащиеся в Коране повторения и его краткое изложение реалий вселенной, возомнённые как недостаток, являются отдельными источниками сияния чудесного красноречия. И во втором разделе “Двадцатого Слова” явно было показано ещё одно сияние Коранического красноречия, блистающее на грани чудес пророков. А также ещё много таких сияний было упомянуто в других “Словах” и в моих трудах на арабском, а потому, удовлетворяясь ими, мы лишь скажем, что ещё одно чудо Корана состоит в следующем:

Подобно тому, как все чудеса пророков показали некий узор красноречия Корана, также и Коран, со всеми своими чудесами является одним чудом Ахмада (Мир Ему и Благо), а все чудеса Ахмада (Мир Ему и Благо) являются одним из чудес Корана, что показывает связь Корана со Всевышним Аллахом. И с проявлением этой связи каждое его слово становится неким отдельным чудом. Потому что в таком случае одно-единственное слово, подобно некой косточке, может духовно заключить в себе целое дерево истин. И подобно сердечному центру, может быть связано со всеми частями великой истины. А также, поскольку оно опирается на всеобъемлющее знание и безграничную волю, то своими буквами, составом, положением и местом может быть обращено к бесчисленным вещам. Так вот, исходя из этого секрета, знатоки науки букв утверждают, что в каждой букве Корана они обнаруживают целую страницу смыслов, что и доказывают учёным той науки.

Теперь собери перед своим взглядом все сияния, лучи, огни и огоньки, прошедшие от начала трактата до этого места и посмотри на них одновременно! Каким высоким голосом они объявляют твёрдый итог заявления, приведённого в начале, то есть:

قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ الْاِنْسُ وَالْجِنُّ عَلٰٓى اَنْ يَاْتُوا بِمِثْلِ هٰذَا الْقُرْاٰنِ لَا يَاْتُونَ بِمِثْلِهٖ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهٖيرًا

«Скажи: Если бы люди и джинны объединились для того, чтобы сочинить нечто, подобное этому Корану, это не удалось бы им, даже если бы они стали помогать друг другу» (Коран, 17:88).

سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَٓا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلٖيمُ الْحَكٖيمُ

«Пречист Ты! Мы знаем только то, чему Ты нас научил. Воистину, Ты – Знающий, Мудрый» (Коран, 2:32).

رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَٓا اِنْ نَسٖينَٓا اَوْ اَخْطَاْنَا ۞

 رَبِّ اشْرَحْ لٖى صَدْرٖى ۞ وَيَسِّرْلٖٓى اَمْرٖى ۞ وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسَانٖى ۞ يَفْقَهُوا قَوْلٖى

«Господь наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись (Коран, 2:286) ● Господи! Раскрой для меня мою грудь! ● Облегчи мою миссию! ● Развяжи узел на моем языке, ● чтобы они могли понять мою речь» (Коран, 20:25-28).

اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ اَفْضَلَ وَ اَجْمَلَ وَ اَنْبَلَ وَ اَظْهَرَ وَ اَطْهَرَ وَ اَحْسَنَ وَاَبَرَّ وَ اَكْرَمَ وَ اَعَزَّ وَ اَعْظَمَ وَ اَشْرَفَ وَ اَعْلٰى وَ اَزْكٰى وَ اَبْرَكَ وَ اَلْطَفَ صَلَوَاتِكَ وَ اَوْفٰى وَ اَكْثَرَ وَ اَزْيَدَ وَ اَرْقٰى وَ اَرْفَعَ وَ اَدْوَمَ سَلَامِكَ صَلَاةً وَ سَلَامًا وَ رَحْمَةً وَ رِضْوَانًا وَ عَفْوًا وَ غُفْرَانًا تَمْتَدُّ وَ تَزٖيدُ بِوَابِلِ سَحَائِبِ مَوَاهِبِ جُودِكَ وَ كَرَمِكَ وَ تَنْمُوا وَ تَزْكُوا بِنَفَائِسِ شَرَائِفِ لَطَائِفِ جُودِكَ وَ مِنَنِكَ اَزَلِيَّةً بِاَزَلِيَّتِكَ لَا تَزُولُ اَبَدِيَّةً بِاَبَدِيَّتِكَ لَا تَحُولُ عَلٰى عَبْدِكَ وَ حَبٖيبِكَ وَ رَسُولِكَ مُحَمَّدٍ خَيْرِ خَلْقِكَ النُّورِ الْبَاهِرِ اللَّامِعِ وَ الْبُرْهَانِ الظَّاهِرِ الْقَاطِعِ وَ الْبَحْرِ الذَّاخِرِ وَ النُّورِ الْغَامِرِ وَ الْجَمَالِ الزَّاهِرِ وَ الْجَلَالِ الْقَاهِرِ وَ الْكَمَالِ الْفَاخِرِ صَلَاتَكَ الَّتٖى صَلَّيْتَ بِعَظَمَةِ ذَاتِكَ عَلَيْهِ وَ عَلٰى اٰلِهٖ وَ صَحْبِهٖ كَذٰلِكَ صَلَاةً تَغْفِرُ بِهَا ذُنُوبَنَا وَ تَشْرَحُ بِهَا صُدُورَنَا وَ تُطَهِّرُ بِهَا قُلُوبَنَا وَ تُرَوِّحُ بِهَا اَرْوَاحَنَا وَ تُقَدِّسُ بِهَا اَسْرَارَنَا وَ تُنَزِّهُ بِهَا خَوَاطِرَنَا وَ اَفْكَارَنَا وَ تُصَفّٖى بِهَا كُدُورَاتِ مَا فٖى اَسْرَارِنَا وَ تَشْفٖى بِهَا اَمْرَاضَنَا وَ تَفْتَحُ بِهَا اَقْفَالَ قُلُوبِنَا

رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ اِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهَّابُ

 وَ اٰخِرُ دَعْوٰيهُمْ اَنِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمٖينَ ۞ اٰمٖينَ اٰمٖينَ اٰمٖينَ

Господь наш! Не уклоняй наши сердца в сторону после того, как Ты наставил нас на прямой путь, и даруй нам милость от Себя, ведь Ты – Дарующий! (Коран, 3:8) ● А их молитвы будут завершаться словами: “Хвала Аллаху, Господу миров!” (Коран, 10:10). Амин! Амин! Амин!

 

ВТОРОЕ ПЛАМЯ

Второе пламя

Состоит из “Трёх вспышек”.

Первая вспышка. По свидетельству тысяч таких выдающихся имамов стилистики, риторики и изложения, как Земахшери, Секкаки, Абдулкахир Джурджани и других, во всём содержании Чудоизлагающего Корана ясно и несомненно видна блестящая выразительность, удивительная целостность, твёрдая взаимосвязь, прочная соразмерность, сильная взаимопомощь между предложениями и частями, некое возвышенное соответствие внутри аятов и замыслов. И несмотря на то, что имеются восемь-девять веских причин, которые должны были бы нарушить и расстроить соответствие, взаимопомощь, взаимосвязь, выразительность и целостность, напротив придали им силу выразительности, целостности, и взаимосвязи. Но, эти причины, выполнив свою роль и обязанности, слегка показывают себя из-за завесы той упорядоченности и выразительности. Однако, как из ствола прямого, целостного дерева выступают некоторые уступы, бугорки и остроконечные почки, но они не нарушают его соразмерность и симметрию, а скорее придают ему пышную, нарядную законченность, и являются причиной произрастания плодов, которые придали бы этому дереву красоту и совершенство. Точно так же эти самые причины показывают острые концы для того, чтобы выразить свои ценные значения в выразительности Коранического стихосложения. И вот, несмотря на то, что Ясный Коран нисходил в течение двадцати лет, мало-помалу, шаг за шагом, раздельными частями, в зависимости от состояния и потребностей, он имеет такую совершенную соразмерность, что кажется, будто он снизошёл целиком, за один раз.

И вот, несмотря на то, что Коран был ниспослан в течение двадцати лет, и к тому же имел различные, а порой и противоположные причины ниспослания, он выявляет и показывает такое совершенство взаимосвязи, словно снизошёл по одной-единственной причине. К тому же, несмотря на то, что этот Коран пришёл как ответ на различные и многократные вопросы, он выявляет и показывает чрезвычайное согласие, соответствие и единение, словно является ответом на один-единственный вопрос. А также, несмотря на то, что Коран пришёл для разъяснения положений и условий переменчивых и разнообразных событий и явлений, он показывает такую упорядоченность и такой порядок, словно это изложение одного события. К тому же, несмотря на то, что Коран был ниспослан в форме словесного снисхождения, сообразно пониманию бесчисленных собеседников в противоположных и разнообразных ситуациях, он показывает такое высокое сходство и такую прекрасную выразительность, которая течёт плавно как вода, будто ситуация одна и та же, и понимание одно. Кроме того, несмотря на то, что Коран произносит речь, обращаясь к многочисленным и отдалённым друг от друга категориям собеседников, он имеет такое лёгкое изложение, такую систему красноречия и такую ясность в объяснении, будто обращается к одной-единственной категории собеседников. И даже каждой из категорий кажется, что собеседником, к которому обращается Коран, являются именно она. А также, несмотря на то, что Коран был ниспослан для того, чтобы наставить и направить к некоторым разнообразным и постепенно развивающимся целям наставления на прямой путь, он проявляет такую совершенную прямоту, такую тщательную уравновешенность и устойчивость, такую упорядоченность и гармонию, будто цель одна. Итак, эти причины, вроде бы являясь причиной возникновения спутанности и беспорядка, использованы в чудотворном изложении Корана, для его выразительности и соразмерности.

Конечно же, человек, имеющий здравое сердце, ясный рассудок, чистую совесть и наилучший вкус, увидит в Кораническом изложении прекрасную выразительность, отличную соразмерность, приятное благозвучие и невиданное, неповторимое красноречие. И, конечно же, тот, у кого есть глаза со здравым взглядом, увидит, что Коран имеет такое око, которое зрит всю Вселенную, её видимую и скрытую стороны так ясно, будто она – некая раскрытая страница перед его глазами, и он переворачивает эту страницу, когда пожелает, и разъясняет смыслы и значения этой страницы в такой форме, в какой пожелает. Если мы примемся разъяснять истины этой Первой Вспышки посредством примеров, то нам потребуется несколько томов. Поскольку это так, то для доказательства этой истины мы будем довольствоваться разъяснениями, приведёнными в моих брошюрах на арабском языке, в книге “Ишарат-уль И’джаз” и в этих двадцати пяти “Словах”, а в качестве примера я указываю на весь Коран целиком.

Вторая Вспышка. Она касается достоинств красноречия, присутствующих в оригинальном Кораническом слоге, с точки зрения Прекрасных Имён (Аллаха) и выводов, приведённых в концовках аятов Мудрого Корана.

НАПОМИНАНИЕ. В этой Второй Вспышке будет приведено очень много аятов. Эти аяты являются примерами не только для Второй Вспышки, а скорее, и примерами для вышеуказанных тем и вопросов. И полное их растолкование займёт очень много времени. Сейчас же я должен сократить и сделать их краткое изложение. Поэтому в очень краткой форме были сделаны некоторые указания по отношению к этим аятам, которые являются примерами этой великой тайны чудесного красноречия, их подробное изложение было перенесено на другое время.

Итак, Чудоизлагающий Коран обычно отмечает в концовках аятов некоторые выводы, которые заключают в себе Прекрасные Имена, или их значения и смыслы. Или же, побуждают разум к размышлению, или же содержат некое общее и значительное правило из Коранических замыслов, и делают выводы для вторичного напоминания и усиления аята. И вот, в этих выводах содержатся некие знаки возвышенной мудрости Корана, некие брызги живительной воды Божественного наставления на истинный путь, некие вспышки молний красноречия Корана. Сейчас мы вкратце изложим лишь десять из тех многочисленных примеров. Мы приведём лишь по одному примеру, и из многочисленных истин каждого примера, мы укажем лишь на общий, краткий смысл одной истины в каждом примере. Каждый из этих десяти знаков и указаний проходит в большинстве аятов одновременно, и совокупно они создают некий истинный узор красноречия. К тому же, большинство аятов, которые мы приведём в качестве примера, являются примером для большинства знаков и указаний. Мы будем указывать лишь на один знак в каждом аяте. В тех аятах, которые уже приводились и обсуждались в прошедших “Словах”, мы будем делать лишь небольшие указания на их смыслы.

  • Первая особенность красноречия и чистоты выражения (джезалет). Посредством своего красноречивого изложения, Мудрый Коран доносит до сведения читателей деяния и произведения Сани’-и Зульджаляля (Могущественного Творца) и разъясняет их. Потом он извлекает из этих произведений и деяний Прекрасные Божественные Имена, или же доказывает такие основные Коранические замыслы, как воскрешение и единобожие. Вот один из многочисленных примеров, относящихся к первому значению:

هُوَ الَّذٖى خَلَقَ لَكُمْ مَا فِى الْاَرْضِ جَمٖيعًا ثُمَّ اسْتَوٰٓى اِلَى السَّمَٓاءِ فَسَوّٰيهُنَّ سَبْعَ سَمٰوَاتٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلٖيمٌ

«Он – Тот, который сотворил вам всё, что на земле, потом обратился к небу и устроил его из семи небес. Он о всякой вещи знающ!» (Коран, 2:29).

А вот один из примеров, относящихся ко второму случаю:

اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهَادًا ۞ وَ الْجِبَالَ اَوْتَادًا ۞ وَخَلَقْنَاكُمْ اَزْوَاجًا …اِلٰى اٰخِرِ

«Разве Мы не сделали землю ложем, а горы – колышками? Мы сотворили вас парами (Коран, 78:6-8).»

и так далее до: اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مٖيقَاتًا  «Воистину, День различения назначен на определённое время» (Коран, 78:17).

В первом аяте Коран излагает Божественные произведения и творения, и докладывает о самых великих произведениях, указывающих своей упорядоченностью и своими целями на знание и могущество, что является в каком-то роде предисловием для некого результата и некой важной цели, и извлекает из предварительно сказанного Имя “Али́м” (Знающий). Во втором аяте, как это было в некоторой степени разъяснено в Третьем Пункте Первого Луча Первого Пламени, упоминая великие деяния Всевышнего и Его величественные произведения, в самом конце отмечает Судный День, который является днём различения, и делает это выводом и итогом.

  • Вторая тонкость красноречия. Коран раскрывает и показывает взору человечества ткани и узоры Божественного творчества. Затем, резюмируя, сворачивает их внутри Имён или же вверяет их разуму.

Вот один из примеров, относящихся к первой группе:

قُلْ مَنْ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَٓاءِ وَالْاَرْضِ اَمَّنْ يَمْلِكُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَمَنْ يُخْرِجُ الْحَىَّ مِنَ الْمَيِّتِ

 وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَىِّ وَمَنْ يُدَبِّرُ الْاَمْرَ فَسَيَقُولُونَ اللّٰهُ فَقُلْ اَفَلَا تَتَّقُونَ فَذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ

Скажи: “Кто одаряет вас уделом с неба и земли? Кто властен над слухом и зрением? Кто мёртвое превращает в живое, а живое превращает в мёртвое? Кто управляет делами?” Они скажут: “Аллах”. Скажи: “Неужели вы не устрашитесь?” Таков Аллах, ваш Истинный Господь! (Коран, 10:31-32).

Итак, в начале Коран говорит: “Кто же уготовил для вас небеса и землю двумя хранилищами, выводит оттуда для вас благодатные дожди, а отсюда – хлеба? Кто же, кроме Аллаха, может привести огромные небеса и землю в положение двух послушных хранителей? Поскольку это так, то благодарения должны быть предназначены исключительно для Него”.

Во втором суждении говорит: “Кто же хозяин ваших глаз и ушей, которые являются самыми ценными среди органов вашего тела? В какой лавке или мастерской вы приобрели их? Эти изящные, ценные глаза и уши может дать вам лишь ваш Господь. Он – Тот, Кто сотворил вас и воспитал, и дал вам их. Поскольку этот так, то лишь Он – Господь, и только Он может быть Ма’будом (Тем, Кому поклоняются)”.

В третьем суждении говорит: “Кто, оживляя землю, воскрешает сотни тысяч умерших видов существ? Кто может сделать это, кроме Всевышнего, кроме Создателя Всей Вселенной? Конечно, это делает Он. Он оживляет. А поскольку Всевышний – и есть сама Справедливость, то Он не нарушит прав. Он отправит вас на Великий Суд. Подобно тому, как Он воскрешает землю – воскресит и вас”.

В четвёртом суждении говорит: “Кто же, кроме Аллаха, сможет так, с совершенной упорядоченностью предусмотреть всё и управлять этой огромной Вселенной, как неким дворцом или городом? Поскольку, кроме Аллаха, с этим не справится никто, то Его Могущество, так легко управляющее этой огромной Вселенной, со всеми его небесными телами, настолько безупречно и безгранично, что не приемлет и не нуждается ни в каком сотоварище, ни в каких соучастии, содействии и поддержке. Тот, Кто управляет этой огромной Вселенной, не отдаст в другие руки маленькие творения. Значит, поневоле, вы скажете: “Аллах”.

Итак, в первом и четвёртом суждениях Коран говорит “Аллах”, во втором суждении – “Рабб” (Господь), в третьем суждении – “Хак” (Всевышний; Истина; Справедливость). فَذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ  «Таков Аллах, ваш Истинный Господь». Посмотри и пойми, насколько чудесно это выражение. Так, аяты упоминают великие распоряжения и действия Всевышнего и важные творения Его Могущества. Потом же, упоминая станок, на котором сотканы эти великие творения и ткани فَذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمُ الْحَقّ  «Таков Аллах, ваш Истинный Господь», то есть, упоминая Имена – “Хак”, “Рабб”, “Аллах”, Коран показывает истоки тех великих распоряжений и действий.

Вот один из примеров, относящихся ко второй группе:

اِنَّ فٖى خَلْقِ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَاخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَالْفُلْكِ الَّتٖى تَجْرٖى فِى الْبَحْرِ بِمَا يَنْفَعُ النَّاسَ وَمَٓا اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنَ السَّمَٓاءِ مِنْ مَٓاءٍ فَاَحْيَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فٖيهَا مِنْ كُلِّ دَٓابَّةٍ وَتَصْرٖيفِ الرِّيَاحِ

 وَالسَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَيْنَ السَّمَٓاءِ وَالْاَرْضِ لَاٰيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

«Воистину, в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня, в кораблях, которые плывут по морю с тем, что приносит пользу людям, в воде, которую Аллах ниспослал с неба и посредством которой Он оживил мёртвую землю и расселил на ней всевозможных животных, в смене ветров, в облаке, подчинённом между небом и землёй, заключены знамения для людей разумеющих» (Коран, 2:164).

Итак, этот аят в начале показывает следующее: показывающие совершенство Могущества, величие Божественного Правления (Рубубията) и свидетельствующие о Единстве Всевышнего ‒ проявление господства Божественности в сотворении небес и земли; величие Божественного Правления в смене дней и ночей; проявление милости в подчинении корабля человеку для пересечения морей, который является таким значимым средством передвижения в общественной жизни человека; проявление величия Могущества в ниспослании живительной воды с неба на мёртвую землю и её оживление вместе с сотнями тысяч существ на ней, и превращение её в место собрания диковин; проявление Милосердия и Могущества в сотворении бесчисленных и различных видов животных из простой земли; проявление милости и мудрости в задействовании ветров и управлении ими для того, чтобы возложить на них обязанности служения процессам оплодотворения и дыхания в растительном и животном мирах, и для того, чтобы привести воздух в пригодное для дыхания и управления состояние; проявление Божественного Правления в скапливании и рассеивании облаков, как неких удивительных висячих скопищ между небом и землёй и являющихся средствами выражения милости, и в роспуске этих облаков на отдых, подобно воинам некой армии, а затем периодичное приглашение их к выполнению обязанностей… и дальше, после перечисления тканей и узоров Его творчества, в самом конце направляет разум к истинам и подробностям этого аята, чтобы побудить его к размышлению и говорит:

لَاٰيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُون  «знамения людям разумным». Чтобы пробудить этими словами умы, вверяет их разуму.

  • Третья особенность красноречия и чистоты выражения (джезалет). Иногда Коран подробно описывает действия Всевышнего, а потом подытоживает их неким выводом. Своим подробным описанием он убеждает, а своим выводом заставляет запомнить это и привязывает к нему человека. Например:

وَكَذٰلِكَ يَجْتَبٖيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِنْ تَاْوٖيلِ الْاَحَادٖيثِ وَيُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَعَلٰٓى اٰلِ يَعْقُوبَ كَمَٓا اَتَمَّهَا عَلٰٓى

 اَبَوَيْكَ مِنْ قَبْلُ اِبْرَاهٖيمَ وَاِسْحٰقَ اِنَّ رَبَّكَ عَلٖيمٌ حَكٖيمٌ

«Твой Господь изберёт тебя, научит тебя толковать сны и одарит совершенной милостью тебя и род Йакуба (Иакова), подобно тому, как ещё раньше Он одарил совершенной милостью твоих отцов Ибрахима (Авраама) и Исхака (Исаака). Воистину, твой Господь – Знающий, Мудрый» (Коран, 12:6).

Этим аятом указывается на те блага и милость, которыми были одарены пророк Юсуф (Мир Ему) и его предки. Аят гласит: “Мы возвеличили и возвысили вас среди всех людей на степень пророчества и соединили всю цепочку пророков с вашей цепочкой, и поставили вашу цепочку во главе всех цепочек во всём роде человеческом; мы сделали ваш род некой кельей для Божественных знаний и Господней мудрости, и истинным путём, и соединили в вас посредством этих знаний и мудрости счастливое земное царствование и вечное счастье в Ином Мире; мы сделали тебя и правителем и предводителем Египта, и возвышенным пророком и мудрым наставником…” Здесь упоминаются и перечисляются Божественные благодеяния и милость, и отмечается то, как Аллах знанием и мудростью, сделал пророка Юсуфа (Мир Ему), его отцов и прадедов избранными. Потом говорит: “Твой Господь – Знающий, Мудрый! Его Божественное Правление и Мудрость делают необходимым удостоить тебя, твоих отцов и предков Именам Али́м, и Хаки́м”. Вот так аят завершает подробное перечисление тех благодеяний кратким выводом.

Вот ещё пример: قُلِ اللّٰهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِى الْمُلْكَ مَنْ تَشَٓاءُ «Скажи: О Аллах, Владыка Царства! Ты даруешь власть, кому пожелаешь…» (Коран, 3:26).

 Итак, этот аят показывает действия и распоряжения Всевышнего в общественной жизни рода человеческого таким образом, что становится очевидным, что слава и унижение, бедность и богатство напрямую зависят от желания и воли Аллаха. Значит: “Самые разбросанные действия и поведение бесчисленных слоёв существ, связаны с Божественным пожеланием и предопределением, и сюда не может вмешаться случайность”. После этого распоряжения и предписания самое важное место в человеческой жизни занимает пропитание. Этот аят доказывает посредством перечисления нескольких даров, что пропитание посылается человечеству из сокровищницы милости Истинного Кормильца. Таким образом, аят гласит: “Ваше пропитание связано с жизнью земли. А оживление земли обращено к весне. Весна же – в руках Того, Кто подчинил Солнце и Луну, обращает день и ночь. Поскольку этот так, то лишь Тот может дать человеку некое яблоко, как пропитание и удел, Кто заполняет всю землю всякими, разнообразными плодами. И только Он может быть для человека Истинным Кормильцем”. И после этого, в следующем аяте говорит:  وَ تَرْزُقُ مَنْ تَشَٓاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ  «Ты даруешь удел без счёта, кому пожелаешь» (Коран, 3:27). В этом предложении подводится итог тем подробно описанным деяниям и приводятся их доводы. То есть: “Он даёт вам несметное пропитание и все эти действия принадлежат Ему”.

  • Четвёртая тонкость красноречия. Иногда Коран упоминает Божественные творения в неком порядке, а дальше, показывая, что они имеют упорядоченность и равновесие, и что у них есть плоды и результаты, будто придаёт им некую прозрачность, некое сияние и ясность, и потом показывает Прекрасные Божественные Имена, блеск и проявление которых видны в этом зеркалоподобном порядке и построении. Будто эти упомянутые творения являются некими словами, а эти Имена являются их значениями, или косточками этих плодов, или же их сущностью. Например:

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طٖينٍ ۞ ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فٖى قَرَارٍ مَكٖينٍ ۞ ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ اَنْشَاْنَاهُ خَلْقًا اٰخَرَ فَتَبَارَكَ اللّٰهُ اَحْسَنُ الْخَالِقٖينَ

«Воистину, Мы сотворили человека из эссенции глины. ● Потом Мы поместили его каплей в надёжном месте. ● Потом Мы создали из капли сгусток крови, потом создали из сгустка крови разжёванный кусочек, потом создали из этого кусочка кости, и потом облекли кости мясом. Потом Мы вырастили его в другом творении. Благословен же Аллах, Наилучший из творцов!» (Коран, 23:12-14).

Итак, Коран упоминает и располагает по порядку поразительные, необыкновенные, красивые, упорядоченные, соразмерные стадии сотворения человека и отражает эти стадии в таком зеркальном виде, что здесь само собой ясно вырисовывается и читается выражение:

فَتَبَارَكَ اللّٰهُ اَحْسَنُ الْخَالِقٖينَ

«Благословен же Аллах, Наилучший из творцов!»

Даже один из писцов откровений, ниспосылаемых Пророку (Мир Ему и Благо), записывая этот аят, и ещё не дойдя до этого выражения, произнёс его. “Неужели и мне ниспослано откровение?” – подумал он. Однако причиной тому является совершенная упорядоченность, прозрачность, стройность и гармоничность предыдущих выражений, что это выражение показывает себя и заставляет читать себя ещё до своего прихода.

И например:

اِنَّ رَبَّكُمُ اللّٰهُ الَّذٖى خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ فٖى سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثٖيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِاَمْرِهٖ اَلَا لَهُ الْخَلْقُ وَالْاَمْرُ تَبَارَكَ اللّٰهُ رَبُّ الْعَالَمٖينَ 

«Воистину, ваш Господь – Аллах, Который сотворил небеса и землю за шесть дней, а затем утвердился на Троне. Он покрывает ночью день, который поспешно за ней следует. Солнце, луна и звёзды – все они покорны Его воле. Несомненно, Он творит и повелевает. Благословен Аллах, Господь миров!» (Коран, 7:54).

Итак, Коран в таком виде демонстрирует в этом аяте Величие Божественного Могущества и Царство Его Божественного Правления, что Солнце, Луна и звёзды кажутся послушными воинами, готовыми выполнять Его приказания, и день и ночь подобны двум – чёрной и белой – линиям, которыми Он записывает знамения Своего Божественного Правления на страницах Вселенной, и так как всё это показывает Одного Всемогущего и Всевышнего, обладающего престолом (аршом) Своего Божественного Правления, то всякая душа, услышав это, желает воскликнуть

بَارَكَ اللّٰهُ ۞ مَاشَاءَ اللّٰهُ ۞ فَتَبَارَكَ اللّٰهُ رَبُّ الْعَالَمٖينَ

«Да благословит Аллах! Как прекрасно (букв. Как угодно Аллаху!) Благословен Аллах, Господь миров!» Значит, выражение: تَبَارَكَ اللّٰهُ رَبُّ الْعَالَمٖينَ  «Благословен Аллах, Господь Миров!» является заключением, косточкой, плодом и живительной водой предшествующих выражений.

  • Пятая особенность красноречия и чистоты выражения (джезалет). Иногда Коран упоминает материальные, незначительные вещи, которые подвержены изменениям и являются причиной различных качеств и обстоятельств. И для того, чтобы привести их в состояние устойчивых и определённых истин, Коран делает краткий вывод и связывает их посредством устойчивых, лучезарных и всеобъемлющих Имён. Или же завершает неким выводом, побуждающим к размышлению и назиданию. Вот один из примеров, относящихся к первой категории:

وَعَلَّمَ اٰدَمَ الْاَسْمَٓاءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلٰٓئِكَةِ فَقَالَ اَنْبِئُونٖى بِاَسْمَٓاءِ هٰٓؤُلَٓاءِ اِنْ كُنْتُمْ صَادِقٖينَ ۞

قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَٓا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلٖيمُ الْحَكٖيمُ

«Он научил Адама всевозможным именам, а затем показал их (творения, наречённые именами) ангелам и сказал: “Назовите мне их имена, если вы говорите правду” ● Они ответили: “Пречист Ты! Мы знаем только то, чему Ты научил нас. Воистину, Ты – Знающий, Мудрый» (Коран, 2:31-32).

Итак, во-первых, этот аят упоминает такое частное событие, как “Превосходство Адама (Мир Ему) над ангелами в вопросе наместничества на Земле, и что причиной этого превосходства явилось знание”. Дальше упоминается, что во время этого события ангелы потерпели поражение перед Адамом (Мир Ему) с точки зрения знаний. Потом же Коран делает краткий вывод этим двум событиям двумя всеобъемлющими Именами. То есть, выражение: اَنْتَ الْعَلٖيمُ الْحَكٖيمُ  «Ты – Знающий, Мудрый!» означает: “Так как Ты являешься Знающим и Мудрым, Ты научил Адама и он победил нас. Так как Ты – Мудрый, то даёшь нам соответственно нашим способностям. И даёшь ему предпочтение, соответственно его способностям”.

А вот один из примеров, относящихся ко второй категории:

وَاِنَّ لَكُمْ فِى الْاَنْعَامِ لَعِبْرَةً نُسْقٖيكُمْ مِمَّا فٖى بُطُونِهٖ مِنْ بَيْنِ فَرْثٍ وَدَمٍ لَبَنًا خَالِصًا سَٓائِغًا لِلشَّارِبٖينَ … اِلٰى اٰخِرِ

«Воистину, в домашней скотине для вас – назидание. Мы поим вас тем, что образуется в их нутрах между помётом и кровью, – чистым молоком, приятным для пьющих» (Коран, 16:66)

и так далее до:

فٖيهِ شِفَٓاءٌ لِلنَّاسِ اِنَّ فٖى ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

«…которое приносит людям исцеление. Воистину, в этом – знамение для людей размышляющих!» (Коран, 16:69).

И вот, после того, как эти аяты показывают то, как Всевышний сделал для человека таких созданий, как овца, коза, корова и верблюдица источником чистого, вкусного молока, а такие творения, как виноградник и финиковую пальму – некой вазой и котлом нежных, приятных, вкусных благ, и такое маленькое чудо Своего Могущества, как пчела – прекрасным изготовителем целебного и вкуснейшего щербета, подводится итог выражением: اِنَّ فٖى ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ   «Воистину, в этом – знамение для людей размышляющих!» — для побуждения к размышлению и назиданию, и для их сравнения с другими творениями.

  • Шестая тонкость красноречия. Иногда бывает так, что аят рассеивает распоряжения и власть Божественного Правления на обширное множество творений, а потом под началом единичности соединяет их воедино связкой Единобожия или же размещает их внутри общего, значительного правила. Например:

وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ وَلَا يَؤُدُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِىُّ الْعَظٖيمُ

«Престол Его объемлет небеса и землю, и не тяготит Его оберегание их. Он – Возвышенный, Великий!» (Коран, 2:255).

И вот, наряду с тем, что в Аят уль-Курси десятью предложениями в разных формах и оттенках утверждается Единобожие, предложением:

 مَنْ ذَا الَّذٖى يَشْفَعُ عِنْدَهُ اِلَّا  «Кто станет заступаться перед Ним без Его дозволения?» (Коран, 2:255) — с резкой суровостью отсекается и отбрасывается многобожие и идолопоклонство, и отвергается вмешательство кого бы то ни было в дела Аллаха. К тому же, оттого что этот аят удостоен Самого Великого Имени, то его значения, относящиеся к Божественным истинам, находятся на величайшей, наивысшей ступени и показывают распоряжения и действия Божественного Правления наивысшего уровня. И после того, как упоминается всеохватное сохранение на высшей степени Божественного управления, обращённого одновременно ко всем небесам и земле, эта связка Единобожия и это обстоятельство единства завершают и подытоживают источники тех величайших проявлений словами:

 وَهُوَ الْعَلِىُّ الْعَظٖيمُ  «Он – Возвышенный, Великий!».

И ещё один пример:

اَللّٰهُ الَّذٖى خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ وَاَنْزَلَ مِنَ السَّمَٓاءِ مَٓاءً فَاَخْرَجَ بِهٖ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَكُمْ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِىَ فِى الْبَحْرِ بِاَمْرِهٖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْاَنْهَارَ ۞ وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَٓائِبَيْنِ وَسَخَّرَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۞

وَاٰتٰيكُمْ مِنْ كُلِّ مَا سَاَلْتُمُوهُ وَاِنْ تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللّٰهِ لَا تُحْصُوهَا 

«Аллах – Тот, Кто создал небеса и землю, ниспослал с неба воду и взрастил ею плоды для вашего пропитания, подчинил вам корабли, которые плывут по морям по Его воле, подчинил вам реки, ● подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день. ● Он даровал вам всё, о чём вы просили. Если вы станете считать милости Аллаха, то не сможете сосчитать их. Воистину, человек несправедлив и неблагодарен» (Коран, 14:32-34).

Во-первых, эти аяты показывают, как Всевышний сотворил эту громадную Вселенную в качестве некого дворца для человека, послал с неба на землю живительную воду и сделал небо и землю двумя слугами для того, чтобы они доставляли человеку пропитание. А также для того, чтобы дать каждому человеку возможность вкусить все виды плодов, произрастающих в разных частях света, и для того, чтобы люди могли обмениваться результатами своего труда и обеспечивать себя средствами жизни, Он подчинил человеку корабль. То есть, придал морю, ветру и дереву такое положение, будто ветер – это некий кнут, корабль – конь, а море – пустыня под его ногами. А также, наряду с тем, что Он связал людей посредством корабля со всем Земным шаром, Он также подчинил людям большие реки в качестве неких естественных средств передвижения. Он сотворил Солнце и Луну двумя послушными слугами и заставил их двигаться и менять времена года, чтобы преподнести людям во время изменяющихся сезонов разнообразные и пёстрые блага и дары Истинного Благодетеля, и сделал их двумя рулевыми, чтобы вращать этот величественный механизм, это громадное колесо. А также подчинил людям ночь и день, то есть сделал ночь покровом для их сна и отдыха, а день – неким местом торговли для обеспечения жизненными средствами.

Итак, после перечисления Божественных благ и показа того, насколько обширен круг даров, данных человеку, и насколько бесчисленно количество благ в этом круге, подводится итог следующим выводом:

وَاٰتٰيكُمْ مِنْ كُلِّ مَا سَاَلْتُمُوهُ وَاِنْ تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللّٰهِ لَا تُحْصُوهَا

«и Он даровал вам всё, о чём вы просили. Если вы станете считать милости Аллаха, то не сможете сосчитать их» (Коран, 14:34).

То есть: “Что бы человек ни просил языком своих способностей и языком потребностей своего естества, всё это ему дано. И невозможно перечислить или счесть все те Божественные блага, которые предоставлены ему. Конечно же, если скатертью благ для человека являются небеса и земля, и если частью благ, расставленных на этой скатерти являются такие вещи, как Солнце, Луна, день и ночь, то, конечно же, блага, предоставленные человеку и обращённые в его сторону не поддаются счёту”.

  • Седьмой секрет красноречия. Иногда аят показывает цели и результаты следствия, чтобы отделить внешнюю причину от способности творить, и показать насколько это невозможно. Чтобы стало понятно, что причина – это лишь внешняя, видимая завеса. Поскольку желать и осуществлять подобные мудрые цели и важные результаты – это удел Некого Весьма Знающего и Мудрого. Сама же их причина – бессознательна и неодушевлённа. К тому же, упоминая цели и результаты, аят показывает, что причины лишь внешне в своём бытии кажутся соприкасающимися и соединёнными воедино со следствиями, однако в действительности между ними существует большой разрыв и расстояние. Между причиной и сотворением следствия есть настолько большая дистанция, что самая большая причина бессильна в сотворении некого самого маленького следствия. И в этом большом отрезке, на этом огромном расстоянии, лежащем между причиной и следствием, Божественные Имена восходят подобно звёздам. Место их восхождения – это то самое духовное расстояние. Это подобно тому, как на линии горизонта горы кажутся смежными и соединёнными с нависшими краями небес. Между тем, подобно тому, как в промежутке между горами на горизонте и краем небес находится огромное расстояние, где восходят все звёзды и находятся местоположения многих других вещей. И точно так же между причинами и следствиями имеется такое духовное расстояние, что его можно увидеть только через подзорную трубу веры и свет Корана. Например:

فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖ ۞ اَنَّا صَبَبْنَا الْمَٓاءَ صَبًّا ۞ ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّا ۞ فَاَنْبَتْنَا فٖيهَا حَبًّا ۞

 وَ عِنَبًا وَ قَضْبًا ۞ وَ زَيْتُونًا وَ نَخْلًا ۞ وَ حَدَٓائِقَ غُلْبًا ۞ وَ فَاكِهَةً وَ اَبًّا ۞ مَتَاعًا لَكُمْ وَ لِاَنْعَامِكُمْ

«Пусть посмотрит человек на своё пропитание! ● Мы проливаем обильные ливни, ● затем рассекаем землю трещинами ● и взращиваем на ней злаки, ● виноград и люцерну, ● маслины и пальмы, ● сады густые, ● плоды и травы ● на пользу вам и вашей скотине» (Коран, 80:24-32).

Итак, эти священные аяты, упоминая чудеса Божественного Могущества в таком мудром порядке, связывают причины со следствиями, и в самом конце, посредством выражения: مَتَاعًا لَكُمْ  «на пользу вам», показывают некую цель, а эта цель доказывает существование Некого Скрытого Распорядителя, Который видит и ставит эту цель посреди последовательных причин и следствий, а эти причины являются для Него лишь завесой. Конечно же, выражением:  مَتَاعًا لَكُمْ وَ لِاَنْعَامِكُمْ  «на пользу вам и вашей скотине» — все причины изолируются от способности творить. Аяты духовно гласят: “Для того чтобы доставить вам и вашим животным пропитание, низводится вода с неба. И так как эта вода не может сочувствовать и проявлять к вам сострадание, и она не имеет способности доставить вам пропитание, то это означает, что эта вода посылается, низводится, а не льётся по собственной воле. А также, земля раскрывается своей растительностью, и ваше пропитание всходит из неё. Так как бесчувственная и бессознательная почва далека от способности думать о вашем пропитании и проявлять к вам сострадание, то она не раскрывается сама по себе, а именно Некто открывает её врата и протягивает в ваши руки блага. К тому же травы и деревья слишком далеки от того, чтобы думать о вашем пропитании и, проявив сострадание, взращивать для вас плоды и злаки, и поэтому аяты показывают, что они являются некими нитями и лентами, которые протянул из-за завесы Некто Мудрый и Милосердный и, нанизав на них свои бесчисленные блага, протянул их живым существам. Итак, в этом изложении виден восход многих имён Аллаха, подобных именам Милосердный, Кормилец, Благодетель и Щедрый Даритель.

И ещё, к примеру:

اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ يُزْجٖى سَحَابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ رُكَامًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهٖ وَ يُنَزِّلُ مِنَ السَّمَٓاءِ مِنْ جِبَالٍ فٖيهَا مِنْ بَرَدٍ فَيُصٖيبُ بِهٖ مَنْ يَشَٓاءُ وَ يَصْرِفُهُ عَنْ مَنْ يَشَٓاءُ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهٖ يَذْهَبُ بِالْاَبْصَارِ ۞ يُقَلِّبُ اللّٰهُ الَّيْلَ وَ النَّهَارَ اِنَّ فٖى ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِاُولِى الْاَبْصَارِ ۞ وَاللّٰهُ خَلَقَ كُلَّ دَٓابَّةٍ مِنْ مَٓاءٍ فَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشٖى عَلٰى بَطْنِهٖ

 وَ مِنْهُمْ مَنْ يَمْشٖى عَلٰى رِجْلَيْنِ وَ مِنْهُمْ مَنْ يَمْشٖى عَلٰٓى اَرْبَعٍ يَخْلُقُ اللّٰهُ مَا يَشَٓاءُ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدٖيرٌ

«Разве ты не видишь, что Аллах гонит облака, потом соединяет их, потом превращает их в кучу облаков, и ты видишь, как из расщелин её изливается ливень. Он низвергает град с гор, которые на небе. Он поражает им, кого пожелает, и отвращает его, от кого пожелает. Блеск их молний готов унести зрение. ● Аллах чередует день и ночь. Воистину, в этом – назидание для обладающих зрением. ● Аллах сотворил все живые существа из воды. Среди них есть такие, которые ползают на брюхе, такие, которые ходят на двух ногах, и такие, которые ходят на четырёх. Аллах творит то, что пожелает. Воистину, Аллах способен на всякую вещь» (Коран, 24:43-45).

Итак, эти аяты излагают одно из самых важных чудес Божественного Правления и удивительных занавесов сокровищницы милости, которыми являются облака, и показывают необычайные распоряжения в их формировании и проливании из них дождей. Будто разрозненные части этих облаков разбросаны в атмосфере и, подобно находящимся на отдыхе солдатам, которые собираются на звук сигнальной трубы, эти части собираются по Божественному повелению и формируются в облака. Потом, подобно тому, как из небольших подразделений собирается армия, из этих разбросанных клочьев создаются тучи, которые схожи по своим размерам и виду с горами, ходящими ходуном в день Светопреставления, и которые, с точки зрения влажности и белизны, находятся в состоянии снега и града, и из этих облаков посылается живительная вода всем живым существам. Однако в этом ниспослании видны некая воля и некое намерение, и эти облака идут согласно потребностям и нужде, а значит, они посылаются. В то время как атмосфера прозрачна, чиста и в ней ничего нет, эти гороподобные облака, являющиеся скопищем диковин, не собираются сами по себе, а скорее их посылает Тот, Кто знает все живые существа. Итак, в этом духовном расстоянии видны места восходов таких Имён, как Кади́р (Могущественный), Али́м (Знающий), Мутасаррыф (Распорядитель), Мудаббир (Управитель, Устроитель), Муребби (Воспитатель), Мугис (Спаситель), Мухйи́ (Оживляющий, Дающий жизнь).

  • Восьмая особенность красноречия и чистоты выражения (джезалет). Иногда, для того чтобы подготовить сердце к восприятию поразительных, чудесных действий Всевышнего в Ином Мире, а разум к их подтверждению, Коран упоминает Его необычайные действия в этом мире, или же упоминает удивительные Божественные действия, относящиеся к будущему или Иному Миру в такой форме, что мы убеждаемся в верности и подтверждаем доказанное, видя многие его примеры. Например:

اَوَ لَمْ يَرَ الْاِنْسَانُ اَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصٖيمٌ مُبٖينٌ

«Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается!» (Коран, 36:77)

и до самого конца суры… В этом вопросе, касающемся Воскрешения, Мудрый Коран, чтобы доказать телесное воскрешение, приводит семь-восемь различных подтверждений. Сначала доводит до внимания первичное сотворение и говорит: “Вы же видите все этапы вашего появления: от семени до сгустка крови, от сгустка крови до кусочка мяса, от кусочка мяса и до сотворения человека. Как же вы отрицаете ваше другое, второе сотворение? Это такое же сотворение, скорее ещё легче”.

К тому же, Всевышний указывает выражением:

اَلَّذٖى جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْاَخْضَرِ نَارًا «Он создал для вас огонь из зелёного дерева» (Коран, 36:80) на то великое благодеяние, которое Он сделал для человека и говорит: “Тот, Который одарил вас таким благом, не отпустит вас самих по себе, чтобы вы вошли в могилу и заснули с тем, чтобы вас никогда больше не подняли”. И указывает: “Вы же видите, как мёртвые деревья оживают и становятся зелёными. Не сумев сопоставить с оживлением деревьев оживление костей, похожих на дрова, вы считаете это неосуществимым. Разве Тот, Кто сотворил небеса и землю, может оказаться беспомощным относительно жизни и смерти человека, являющегося плодом небес и земли? Разве Тот, Кто управляет громадным деревом, не придаст значения плоду того дерева и отдаст его во владение другому? Неужто вы думаете, что бросив результаты всего дерева, Он сотворил древо созидания, все части которого пропитаны мудростью, попусту и напрасно?” И говорит: “Тот, Кто воскресит вас в Судный День, так могущественен, что вся Вселенная для Него подобна послушному, повинующемуся солдату. Она с совершенной покорностью подчиняется приказу “кун файакун!” (“Будь!”, – и оно бывает). Сотворение целой весны так же легко для Него, как и сотворение одного цветка. Он – Тот, для Могущества Которого сотворение всех животных так же легко, как сотворение одной мухи. Разве можно бросать вызов Ему, считая Его бессильным, и говорить:مَنْ يُحْيِى الْعِظَام »Кто же оживит кости, которые истлели?» (Коран, 36:78). После чего отвечает выражением: فَسُبْحَانَ الَّذٖى بِيَدِهٖ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ  «Пречист Тот, в Чьей Руке власть над всякой вещью» (Коран, 36:83) — “Поводья всего сущего в Его руках, ключи всего у Него, и переворачивает Он день и ночь, зиму и лето наподобие страниц некой книги. Он – Всемогущий Творец, для Которого этот мир и мир иной, как две комнаты. Он закрывает одну и открывает другую”. Поскольку это так, то результатом всех доводов и доказательств приводится выражение: وَ اِلَيْهِ تُرْجَعُونَ «И к Нему вы будете возвращены» (Коран, 36:83). То есть: “Он воскресит вас из могилы, приведёт на Великий Суд и произведёт расчёт в присутствии Своего Величия”. Итак, эти аяты подготовили разум к восприятию воскрешения. А также подготовили к этому и сердце, поскольку показали пример воскрешения в действиях этого мира.

Бывает и так, что Его деятельность в Ином мире упоминается в такой форме, чтобы дать почувствовать подобие этой деятельности в этом мире так, чтобы не осталось возможностей для отрицания и неуверенности в осуществимости. Например:  اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ … الخ  «Когда солнце будет свёрнуто» (Коран, 81:1) и اِذَا السَّمَٓاءُ انْفَطَرَتْ … الخ  «Когда небо разверзнется» (Коран, 84:1) и  اِذَا السَّمَٓاءُ انْشَقَّتْ  «Когда небо расколется» (Коран, 82:1). Великие перевороты и изменения в Конце Света и в Судный День, а также распоряжения Божественного Правления упоминаются в этих сурах в таком виде, что человек видит их подобия в этом мире, например, осенью и весной, и поэтому он воспринимает эти приносящие сердцу ужас и не умещающиеся в разуме перевороты очень легко. Разъяснение краткого содержания и смысла этих трёх сур займёт очень много времени, поэтому покажем, в качестве примера, лишь одно выражение. Например:

اِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ  «Когда свитки развернутся» (Коран, 81:10). Это выражение подразумевает следующее: “В Судный День деяния каждого человека будут написаны и представлены в письменном виде на одной странице. Уже оттого что этот вопрос сам по себе поразителен, разум не сможет его постичь. Однако, как на то указывает сура, подобно тому, как при весеннем воскрешении можно увидеть схожести по многим другим пунктам, точно также очень ясно и чётко прослеживаются подобия этого самого разворачивания страниц-свитков. Потому что каждое плодоносящее дерево или же цветущая трава имеет свои деяния, свои действия, свои обязанности и свои поклонения (т.е. то, в каком виде они проявляют Прекрасные Божественные Имена и совершают восхваления). И все их деяния, вместе с историями их жизней, записаны во всех косточках и семенах и восходят с приходом другой весны на другой земле. Подобно тому, как языком показанных образов и форм они в очень изящной форме упоминают деяния своих родительниц и предков, точно так же они записывают страницу своих деяний посредством своих стволов, веток, листьев, цветков и плодов. Итак, это Он – Тот, Который совершает эту работу пред нашими глазами, проявляя такие Свои атрибуты, как Мудрый, Хранитель, Управитель, Господь, Милостивый, и говорит:

 اِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ  «Когда свитки развернутся» (Коран, 81:10) Другие пункты сравни с вышеуказанным, и если у тебя достаточно сил, то сделай выводы. Чтобы помочь тебе, мы скажем и то, что в аяте:  اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ  «Когда солнце будет свёрнуто» (Коран, 81:1) словом “скручено”, то есть значением “сматывать, заворачивать” и “складывать, собирать” указывается на яркое сравнение, а также делается намёк на то, что этому имеется подобие и сходство.

Во-первых. Всевышний, раскрыв завесы небытия, эфира и небес и вынув из сокровищницы Своей милости такую бриллиантоподобную лампу, освещающую весь мир, как Солнце, показал его миру. А после того, как закроет этот Мир, Он уберёт обратно этот бриллиант, завернув его обратно в его завесы.

Во-вторых. Солнце является неким служащим, на которого возложена обязанность распространять своё сокровище, каковым является его свет, и попеременно с темнотой, оборачивать Земной шар своим светом. И бывает так, что некое облачко закрывает Солнце как занавес и уменьшает распространение его лучей, а иногда и Луна заслоняет его и на какое-то время препятствует распространению света. И подобно тому, как он убирает в эти моменты свой товар и закрывает тетради учёта и сделок, конечно же, точно также наступит такой момент, когда этот служащий будет смещён со своей должности. Если даже не найдётся никакой причины его отстранить, то те два пятна, которые находятся на поверхности Солнца, и которые сейчас малы, но уже начали расти, увеличатся, и тогда Солнце, по позволению Всевышнего, возьмёт обратно тот свет, которым оно оборачивало Землю, и по Господнему повелению: “Хватит, у тебя больше не осталось дел на Земле!”, – оно обмотает этот свет вокруг себя. И Аллах скажет ему: “Пойди в Ад и жги тех, которые поклонялись тебе и оскорбляли такого послушного служащего, как ты, обвиняя в непреданности!” – и оно прочитает на своём пятнистом, чёрном лице Господнее повеление: اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ  «Когда солнце будет свёрнуто» (Коран, 81:1).

Девятая тонкость красноречия. Бывает так, что Мудрый Коран упоминает некоторые незначительные, частичные замыслы, а дальше для того, чтобы побудить, подтолкнуть умы посредством этих незначительных вещей к универсальным, всеобъемлющим замыслам, фиксирует эти незначительности, донося их вместе с Прекрасными Божественными Именами, которые имеют силу и значимость общего правила, и, исследуя, доказывает их. Например:

قَدْ سَمِعَ اللّٰهُ قَوْلَ الَّتٖى تُجَادِلُكَ فٖى زَوْجِهَا وَتَشْتَكٖٓى اِلَى اللّٰهِ وَاللّٰهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا اِنَّ اللّٰهَ سَمٖيعٌ بَصٖيرٌ

«Аллах уже услышал слова женщины, которая вступила с тобой в пререкания относительно своего мужа и пожаловалась Аллаху. Аллах слышал ваш спор, ведь Аллах – Слышащий, Видящий» (Коран, 58:1).

Итак, Коран говорит: “Всевышний – Абсолютно Слышащий, Он слышит всё. Он слышит через своё Имя Хак (Истина, Справедливость) даже такую частную, незначительную историю, как ссора, поднятая против тебя женщиной, которая жаловалась на своего мужа. К тому же Всевышний придаёт такое большое значение и воспринимает как значимое дело, и слышит именем Рахи́м (Милосердный) голос женщины, которая является олицетворением и источником истины беззаветного сострадания и удостоена самых утончённых, нежных проявлений милосердия, и которая по праву предъявляет претензии против своего мужа, и Он с большой серьёзностью рассматривает это событие согласно имени Хак”.

Итак, для того, чтобы придать значимость этому незначительному событию, Тот, Который слышит и видит даже самые незначительные события в жизни живых существ и находится за пределами возможностей Вселенной, должен быть Таким, Который всё слышит и всё видит. Ибо Тот, Который является Господом Вселенной, должен видеть страдания маленьких, притеснённых существ в этой самой Вселенной и слышать их стенания. Тот, который не видит их страданий и не слышит их стенаний, не может быть Господом. А значит, предложением: اِنَّ اللّٰهَ سَمٖيعٌ بَصٖيرٌ  «ведь Аллах – Слышащий, Видящий!» — устанавливаются и подтверждаются две великие истины.

И ещё пример:

سُبْحَانَ الَّذٖٓى اَسْرٰى بِعَبْدِهٖ لَيْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اِلَى الْمَسْجِدِ الْاَقْصَى الَّذٖى بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ اٰيَاتِنَا اِنَّهُ

 هُوَ السَّمٖيعُ الْبَصٖيرُ

«Пречист Тот, Кто перенёс ночью Своего раба, чтобы показать ему некоторые из Наших знамений, из Заповедной мечети в мечеть аль-Акса, окрестностям которой Мы даровали благословение. Воистину, Он – Слышащий, Видящий» (Коран, 17:1).

Коран после того, как упоминает путешествие Пророка (Мир Ему и Благо) из мечети аль-Харам в Мекке, которая является исходным пунктом его Вознесения, в мечеть аль-Акса в Иерусалиме, говорит:

اِنَّهُ هُوَ السَّمٖيعُ الْبَصٖيرُ  »Поистине, Он – Слышащий, Видящий». Местоимение “Он” вاِنَّهُ »Поистине, Он…» относится или к Всевышнему или к Пророку (Мир Ему и Благо). Если оно относится к Пророку (Мир Ему и Благо), то это понимается следующим образом: “Это частное путешествие включает в себя некое всеобъемлющее движение, некое значительное восхождение, которое протянулось до Сидрат-уль Мунтаха и до самого Каб-и Кавсейна, во время которого он услышал и увидел Божественные знамения и чудеса Господнего творчества, удивительным образом проявившиеся в его воззрении и слухе на всех всеобъемлющих ступенях Божественных Имён”. Коран показывает таким образом, что это частное путешествие имеет значение и силу ключа ко всеохватывающему путешествию в уникальном месте, где скопилось несчётное число чудес.

Если же местоимение “Он” относится к Всевышнему, то это понимается следующим образом: “Всевышний пригласил Своего раба в путешествие к Нему и дал ему Свою аудиенцию, чтобы возложить на него обязанности, и для этого послал его из мечети аль-Харам в мечеть аль-Акса, являющуюся местом собрания пророков, и, продемонстрировав здесь, что он является абсолютным наследником основ религий всех пророков, показал ему все Свои Владения, материальные и духовные, до самого Каб-и Кавсейна.” Итак, на самом деле, эта Личность – лишь раб, который путешествует в неком вознесении, но у этого раба есть такая ответственность, которая напрямую связывает его со всей Вселенной. К тому же у него есть такой свет, который может изменить окраску всего Мира. А также, оттого что у него есть ключи от врат вечного счастья, Всевышний описывает Свою сущность “Слышащим и Видящим всё сущее”, чтобы показать всеобъемлющие, масштабные мудрости той вверенной ему ответственности, этого света и этих ключей.

И ещё пример:

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ فَاطِرِ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ جَاعِلِ الْمَلٰٓئِكَةِ رُسُلًا اُولٖٓى اَجْنِحَةٍ مَثْنٰى وَثُلَاثَ

 وَرُبَاعَ يَزٖيدُ فِى الْخَلْقِ مَا يَشَٓاءُ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدٖيرٌ

«Хвала Аллаху, Творцу небес и земли, Сделавшему посланцами ангелов с двумя, тремя и четырьмя крыльями. Он приумножает в творении, что пожелает. Воистину, Аллах способен на всякую вещь» (Коран, 35:1).

Итак, в этой суре говорится: “Могущественный Творец Небес и Земли разукрасил небеса и землю в таком виде, что, показывая произведения и признаки Своего Совершенства, заставляет бесчисленных зрителей возносить своему Творцу бесконечные восхваления, а также Он нарядил небеса и землю бесконечными благами и дарами, чтобы эти небеса и земля осуществляли языком всех этих благ и даров, а также языками их получателей бесконечные восхваления и похвалы”. И конечно, подобно тому, как люди, животные и птицы передвигаются и путешествуют по городам и царствам на поверхности Земли посредством конечностей и крыльев, данных им со стороны Творца, точно также для путешествия по звёздам, являющимся небесными дворцами, и по созвездиям, являющимся возвышенными царствами, Могущественный Творец дал крылья ангелам, обитателям тех царств. Конечно же, Тот, Кто проделал всё это, должен быть Всемогущим. И, несомненно, именно Тот, Кто дал некой мухе крылья, чтобы она могла перелетать с одного плода на другой, и воробью дал крылья, чтобы тот мог перелетать с одного дерева на другое, может дать ангелам такие крылья, которые способны переносить их с Венеры на Юпитер, с Юпитера на Сатурн. К тому же ангелы не ограничены частичностью, подобно обитателям Земли, и они не привязаны к одному определённому местопребыванию и пространству. То, что они в одно и то же время могут находиться на четырёх и более звёздах, аят подробно излагает выражением: 

مَثْنٰى وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ  «двойными, тройными и четверными». Итак, этим выражением “снаряжение ангелов крыльями”, являющимся частным, незначительным событием, указывается на всеобъемлющую способность величия Его Могущества и это утверждается выводом: 

اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدٖير  «Воистину, Аллах мощен над всякой вещью!».

  • Десятая тонкость красноречия. Иногда аят упоминает мятежные, непокорные действия человека и подавляет его резким, суровым устрашением, а потом, дабы эта суровость угрозы не бросила человека в состояние отчаяния и безнадежности, завершает некоторыми Именами, указывающими на милосердие Всевышнего, и этим самым утешает его. Например:

قُلْ لَوْ كَانَ مَعَهُٓ اٰلِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ اِذًا لَابْتَغَوْا اِلٰى ذِى الْعَرْشِ سَبٖيلًا سُبْحَانَهُ وَتَعَالٰى عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبٖيرًا ۞

تُسَبِّحُ لَهُ السَّمٰوَاتُ السَّبْعُ وَالْاَرْضُ وَمَنْ فٖيهِنَّ وَ اِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

وَ لٰكِنْ لَا تَفْقَهُونَ تَسْبٖيحَهُمْ اِنَّهُ كَانَ حَلٖيمًا غَفُورًا 

«Скажи: “Если бы, как они говорят, наряду с Ним существовали другие боги, то они непременно попытались бы добраться до Господа Трона”. ● Пречист Он и премного выше того, что они говорят. ● Его славят семь небес, земля и те, кто на них. Нет ничего, что не прославляло бы Его хвалой, но вы не понимаете их славословия. Воистину, Он – Выдержанный, Прощающий» (Коран, 17:42-44).

Аят говорит: “Скажи! Если, как вы говорите, у Него есть сотоварищ во владениях, конечно же, будут видны следы того, что кто-то протянул руки к трону Божественного Правления и вмешался в Его дела, и это, в зримой степени, привело бы к беспорядкам и неорганизованности. Между тем как, начиная от семи слоёв небес и до самых микроскопических живых существ, каждое творение, будь оно значительным или незначительным, большим или малым, восхваляет и славит языком узоров и сияний всех Имён, которых они удостоились, Могущественного Обладателя тех Прекрасных Имён, и объявляют, что Он чист от сотоварищей и подобий. Конечно же, подобно тому, как небеса освящают Его через видимые в них мудрость и порядок, и посредством излучающих свет слов, которыми являются солнца и звёзды, они свидетельствуют о Его единичности, точно также и земная атмосфера голосом облаков и словами грома, молний и капель дождя восхваляет, освящает Его и свидетельствует о Его единственности, а также, наряду с тем, что Земля восхваляет своего Могущественного Творца и объявляет о единобожии своими живыми словами в образе животных, растительности и всего сущего, в свою очередь, каждое дерево восхваляет Его и свидетельствует о единобожии словами своих листьев, цветков и плодов. И подобно этому, самое маленькое существо, самое незначительное творение, несмотря на свою малость и незначительность, восхваляет Могущественного Обладателя Имён и свидетельствует о Его единобожии, показывая через те узоры и качества, которые оно носит, Его многочисленные Абсолютные Имена”.

Итак, несмотря на то, что вся Вселенная вместе взятая, в один голос, в согласии восхваляет своего Могущественного Творца и свидетельствует о Его единобожии, с совершенной покорностью и своеобразно выполняя присущие ей обязанности поклонения, человек, который является некой сутью и итогом Вселенной, неким своенравным наместником и неким изнеженным плодом, выделяется своим неверием и многобожием. И для того чтобы выразить насколько непристойным является это поведение и в какой степени человек достоин наказания, но чтобы при этом не бросать его в состояние полнейшего безнадёжья, а также для того, чтобы показать мудрость того, почему Каххар-ы Зульджаляль (Непобедимый и Могущественный) позволяет человеку так вести себя и в ответ на такое беспредельное преступление и такую крайне унизительную непокорность, не разбивает Вселенную об его голову, аят гласит: اِنَّهُ كَانَ حَلٖيمًا غَفُورًا  «Воистину, Он – Выдержанный, Прощающий!». И этим заключением показывается мудрость отсрочки наказания и то, что двери обращения оставлены открытыми.

Так пойми же из этих десяти указаний, что в заключениях, приводимых в конце аятов, наряду с наставлениями на истинный путь, есть такие многочисленные сияния красноречия, что самые великие гении риторики кусали свои пальцы и губы от величайшего изумления и восхищения перед оригинальностью и великолепием Коранических методов и говорили: مَا هٰذَا كَلَامُ بَشَرٍ  «Это не человеческие слова!» и в ответ на аят: اِنْ هُوَ اِلَّا وَحْىٌ يُوحَى «Это – всего лишь откровение, которое внушается» (Коран, 53:4) уверовали в степени несомненной достоверности. Значит, некоторые аяты, наряду с упомянутыми указаниями, включают в себя много других, не вошедших в нашу тему, отличительных особенностей, и сумма этих отличительных особенностей выдаёт такой узор чуда красноречия, что его увидит даже незрячий.

Третья Вспышка Второго Пламени. Коран невозможно сравнить с другими словами. Так как, с точки зрения возвышенности, духовности, силы и красоты, категории слов имеют четыре источника. Первый из этих источников – это говорящий, то есть первое лицо, второй – это тот, к кому обращаются, то есть собеседник, третий источник – это намерение, желание, замысел, и четвёртый – это состояние, случай, место, момент. Литераторы же ошибочно указывают лишь на четвёртый источник – на случай, место, момент. А значит надо смотреть на слова с этого ракурса: “Кто их сказал?” и “Кому их сказал?”, “Почему их сказал?” и “В какой момент, в каком случае их сказал?”. Не стой на одном месте, смотря на слово лишь только внешне. Поскольку слово и речь получают свою силу и красоту из этих четырёх источников, то, посмотрев на источники Корана, становится ясным степень его красноречия, духовности и красоты. Если эта речь подразумевает приказ или запрет, то поскольку она относится к говорящему, то, конечно же, включает в себя волю и могущество говорящего, в соответствии с его рангом. В этом случае слово не имеет преград и противодействия, и воздействует наподобие некого материализованного электричества, и в такой же пропорции возрастает духовность и сила слов. Например: يَٓا اَرْضُ ابْلَعٖى مَٓاءَكِ وَيَا سَمَٓاءُ اَقْلِعٖى то есть: “О земля! Твои обязанности завершились, поглоти свои воды! О небо! Больше не осталось нужды, прекрати свои осадки!”. И ещё пример:

فَقَالَ لَهَا وَ لِلْاَرْضِ ائْتِيَا طَوْعًا اَوْ كَرْهًا قَالَتَٓا اَتَيْنَا طَٓائِعٖينَ

То есть: “О земля! О небо! Хотите вы того или нет, придите и подчинитесь Моей мудрости и Моему могуществу. Выйдите из небытия и придите в своём бытии на место выставки Моего творчества!”, – говорит Он им. А они говорят в ответ: “Мы придём в совершенном подчинении. Мы выполним все обязанности, которые Ты возложишь на нас, опираясь на Твою силу и могущество”. Итак, посмотри на силу и возвышенность этих истинных, авторитетных приказов, которые заключают в себя и подразумевают могущество и волю.

А потом посмотри, можно ли сравнить с теми двумя повелениями то, как если бы человек, словно в бредовом состоянии, сказал бы неодушевлённым творениям, в форме повеления:

اُسْكُنٖى يَا اَرْضُ وَانْشَقّٖى يَا سَمَاءُ وَقُومٖى اَيَّتُهَا الْقِيَامَةُ

«О Земля – успокойся, о небо – расколись, о Конец Света – настань!»

Да, каковы мечты, возникающие из желаний, и неуместные приказы, возникающие из этих мечтаний, и каково реальное повеление повелителя, обладающего истинной властью, во время выполнения своей работы!.. Или каков приказ: “Шагом марш!..”, – отданный влиятельным, авторитетным и великим повелителем своей покорной и послушной армии, и каков такой же приказ, отданный той великой армии обычным солдатом!.. Хотя оба повелевающих похожи друг на друга внешне, по образу, однако между ними есть такая духовная разница, как разница между обычным солдатом и командующим армией.

Например: اِنَّمَٓا اَمْرُهُٓ اِذَٓا اَرَادَ شَيْئًا اَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ  «Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: “Будь!”, – и оно бывает.» (Коран, 36:82)

И ещё пример: وَاِذْ قُلْنَا لِلْمَلٰٓئِكَةِ اسْجُدُوا لِاٰدَمَ  «Вот Мы сказали ангелам: “Падите ниц перед Адамом” (Коран, 2:34). Посмотри на силу и возвышенность повеления в этих двух аятах, потом же посмотри на человеческие слова в форме повеления. Разве не выглядит их сравнение, как сравнение светлячка с Солнцем?

Конечно, если некий истинный владелец, во время работы, опишет свою работу, и некий истинный мастер, работая, даст разъяснения относительно своего творчества, а некий благодетель, делая доброе дело и благодеяние, выразит свою милость, и для объединения слова и дела, а также с целью показать свои действия и глазам и ушам, скажет: “Смотрите! Я сделал это, и делаю это таким образом. У меня были такие намерения. Это будет вот так, и поэтому я делаю это таким образом”. Например:

اَفَلَمْ يَنْظُرُٓوا اِلَى السَّمَٓاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَ زَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ ۞ وَالْاَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَ اَلْقَيْنَا فٖيهَا رَوَاسِىَ وَ اَنْبَتْنَا فٖيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهٖيجٍ ۞ تَبْصِرَةً وَ ذِكْرٰى لِكُلِّ عَبْدٍ مُنٖيبٍ ۞ وَ نَزَّلْنَا مِنَ السَّمَٓاءِ مَٓاءً مُبَارَكًا فَاَنْبَتْنَا بِهٖ جَنَّاتٍ وَ حَبَّ الْحَصٖيدِ ۞ وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضٖيدٌ ۞ رِزْقًا لِلْعِبَادِ وَ اَحْيَيْنَا بِهٖ بَلْدَةً مَيْتًا كَذٰلِكَ الْخُرُوجُ 

«Неужели они не смотрели на то, как Мы построили и украсили небо над ними? В нём нет расщелин. ● Мы простёрли землю, установили на ней незыблемые горы и взрастили на ней всякие великолепные пары растений ● для разъяснения и напоминания каждому рабу, который обращается к Аллаху. ● Мы ниспослали с неба благословенную воду и взрастили посредством неё сады и зерна собранного урожая, ● и высокие пальмы с висящими рядами плодами. Таково пропитание для рабов. Мы оживили ею мёртвую землю. Таким же будет выход из могил!» (Коран, 50:6-11).

Посмотри, в каком красноречивом порядке, внутри этих действий и описаний, упоминаются многочисленные слои доводов и доказательств сверкающих на небосклоне Корана и созвездии этой суры, и похожих на звёздоподобные Райские плоды. И на то, как после этого упоминания, утверждается результат всех этих доводов – воскрешение – посредством выражения: كَذٰلِكَ الْخُرُوجُ  «Таким же будет выход из могил!» которое заставляет замолчать тех, кто отрицает воскрешение из мёртвых в начале суры. Разве можно сравнить это с неуместной болтовнёй людей о делах, к которым они не имеют отношения и с которыми они почти не имеют соприкосновения? Конечно же, нельзя! И нельзя в той степени, как нельзя сравнить подражательные рисунки цветов с их живыми оригиналами. Изложение в подробностях всех смыслов, начиная от اَفَلَمْ يَنْظُرُوا  «Разве не смотрели они…» и до самого  كَذٰلِكَ الْخُرُوجُ  «Таким же будет выход из могил!» займёт очень много времени. Поэтому сделаем лишь одно указание и продолжим. Итак:

В самом начале суры безбожники отрицают воскрешение, и для того, чтобы заставить их признать его, Коран приводит следующие предпосылки и основания: “Неужели вы не смотрите на небо над вами, в каком качестве Мы создали его, и в каком упорядоченном и величественном виде Мы построили его? И разве вы не видите, как Мы разукрасили его звёздами, Солнцем и Луной, и не видно в нём никаких недостатков и изъянов? И разве вы не видите, как Мы разостлали для вас Землю и с какой мудростью покрыли её поверхность? И упрочили на ней горы, чтобы оберечь её от наступления морей. И разве не видите вы, как сотворили Мы на этой Земле такие красивые, разноцветные, разновидные деревья и другую растительность парами? И разукрасили Мы все стороны Земли этими красотами. И разве вы не видите, в каком качестве Мы послали со стороны небес благодатную, живительную воду? И сотворил и взрастил Я из этой воды сады и огороды, и высокие пальмы со сладкими плодами, и посылаю, и доставляю Я их Своим рабам в виде пропитания. И разве вы не видите, что оживляю Я этой водой мёртвую страну и творю тысячи воскрешений перед вашими глазами в этом же мире? Подобно тому, как взращиваю Я Своим Могуществом эту растительность из этой мёртвой земли, точно так же выглядит ваш исход из могил в день воскрешения. Когда наступит Конец Света, Земля умрёт, а вы же встанете из могил живыми”. Итак, посмотри на красноречие в изложении (джезалет), показанное этими аятами в вопросе подтверждения воскрешения. Мы же смогли указать лишь на одну тысячную долю этого красноречия. И разве можно сравнить их с человеческими словами, которые человек использует при изложении некого дела?..

Для того чтобы заставить упрямого противника признать чудотворность и красноречие Корана, мы с самого начала этой брошюры и до сих пор вели беспристрастные суждения в исследовательских целях и оставили скрытыми многие истины Корана. Мы поставили это Солнце в один ряд со свечами и взвешивали его. Работы по исследованию завершились, и чудотворность и красноречие Корана доказаны в ярком виде. А теперь же, во имя истины, а не в целях исследования, мы в нескольких словах укажем на истинный уровень Корана, который невозможно взвесить.

Несомненно, сравнение обычных слов с Кораническими аятами походит на то, как если бы сравнивать крохотные отражения звёзд в осколке стекла с самими звёздами. В какое сравнение могут идти слова Корана, каждое из которых описывает некую твёрдую истину, с теми смыслами, которые вырисовываются словами в зеркальцах человеческих мыслей и чувств? Конечно же, где ангелоподобные, живые слова Корана, которые вдохновляют свет наставления на истинный путь и являются словами Могущественного Творца Солнца и Луны, и где колкие слова с фальшивым изяществом и обвораживающими страстями для пробуждения похоти и страстей в человеке?.. Разница между человеческими словами и Кораническими выражениями такая же, как разница между жалящими насекомыми с одной стороны и благословенными ангелами и светлыми духовными существами с другой. Наряду с “Двадцать пятым Словом”, эти истины были твёрдо доказаны в предыдущих двадцати четырёх “Словах”. Наши утверждения не голословны, и доводом для них являются вышеизложенные исследования.

Конечно же, можно ли сравнить Коранические выражения, каждое из которых является некой шкатулкой драгоценностей наставления на путь истинный, источником истин веры, сокровищницей основ Ислама, и представляет собой извечное обращение, нисходящее напрямую с Трона Всевышнего, обращённое к человеку из-за пределов Вселенной, подразумевающее Знание, Могущество и Волю, с легкомысленными, развлекающими, бессмысленными и пустыми человеческими словами?.. Да, Коран, приняв некий образ Райского дерева Туба, расстилает этот мир Ислама со всей его духовностью, со всеми его обрядами, традициями, правилами и достоинствами, со всеми его законами и предписаниями, в виде листьев, и представил своих праведных великих учёных и святых в виде неких цветков, питающихся живительным нектаром этого дерева и всё время выглядящих свежими и прекрасными, и выдал в виде плодов все совершенства, бытийные и Божественные истины, а многочисленные косточки этих плодов приняли образ некого закона, некой программы. И Коран в виде плодоносного дерева снова и снова показывает последовательные, непрерывные истины. И разве можно сравнить это с известными нам человеческими словами?

اَيْنَ الثَّرَا مِنَ الثُّرَيَّا  «Где поверхность Земли и где созвездие Плеяды?!»

Не смотря на то, что уже прошло тысяча триста пятьдесят лет с того момента, как Мудрый Коран раскрыл и выставил напоказ все свои истины на рынке Вселенной, каждый человек, каждая нация и каждая страна почерпнули свою долю из драгоценностей его истин, и всё ещё продолжают черпать. Однако ни та привычность, ни то изобилие, ни течение времени, ни те великие перемены не нанесли вреда его бесценным истинам, его прекрасному стилю и методам. Коран не постарел, не исчерпал себя, не потерял свою ценность и его красота ничуть не поблекла. Это состояние уже само по себе является чудом.

Если кто-то выйдет и по своей прихоти, по-детски, начнёт сочинять собственные сочинения относительно некоторых истин, принесённых Кораном, и, выйдя против Корана, будет сравнивать свои сочинения с некоторыми аятами и скажет: “Вот я сказал слова, близкие к Кораническим”, – то насколько глупым это будет выглядеть!

И, например, представим себе, что некий великий мастер построил величественный дворец, камни которого состоят из разных драгоценностей, и разукрасил этот дворец посредством расположения камней прекрасным, уравновешенным орнаментом, обращённым к возвышенным узорам этого дворца. И вот, вдруг в этот дворец войдёт простой человек, являющийся мастером в постройке обычных домов, ничего не соображающий в тех возвышенных узорах и никогда не видавший драгоценностей и украшений этого дворца, и начнёт разрушать те возвышенные орнаменты и узоры тех драгоценных камней, и по-детски, исходя из своих желаний и капризов, придаст этому дворцу порядок и вид обычного дома, и развешает на стенах какие-то стеклянные бусы, которые понравились бы детям, и скажет: “Смотрите! Я более искусен, чем мастер этого дворца, и у меня больше богатств, и более ценные украшения”, – что было бы бредом сумасшедшего обманщика.

 

ТРЕТИЙ ЛУЧ.

ТРЕТИЙ ЛУЧ.

Чудотворность, которая проистекает от наличия в Чудоизлагающем Коране сообщений о скрытом и от сохранения им своей молодости во все времена и века, а также его соответствие и равномерность относительно всех сословий людей. Этот Луч имеет “Три отблеска”.

Первый отблеск. Это сообщения о скрытом.

Этот Отблеск состоит из “Трёх огней”.

Первый огонь — это сообщения о скрытом, относящиеся к прошлому. Да, по единодушному мнению всех, языком неграмотной и верной Личности Мудрый Коран упоминает важные состояния и значительные события из жизни пророков, начиная со времён Адама (Мир Ему) и до Эпохи Благополучия и Счастья, делая это в такой форме, что по подтверждению таких книг, как Тора и Евангелие, эти сообщения являются очень сильными и серьёзными. В тех позициях и пунктах, где предшествующие книги единодушны, Коран соглашается с ними и соответствует им. А по тем темам, в которых в этих книгах появляются разногласия, Коран относительно тех происшествий, исправляя, решает спор.

Значит, взор Корана, видящий сокровенное, невидимое для других, созерцает прошлое выше и лучше всех предшествующих книг, что заверительно оправдывает их в тех вопросах, где есть единодушие и согласие. В вопросах же, где они разногласят, корректирует их и решает их спор. Тогда как сообщения Корана относительно происшествий и обстоятельств прошлого, не являются чем-то умозрительным, чтобы их донести, опираясь на разум. Вернее, это передача, повествование, нисходящее с небес. Поскольку это повествование, то оно относится к читающему и пишущему. И как об этом единогласно свидетельствуют и друзья, и враги, оно ниспослано неумеющему читать и писать, но прославившемуся своей надёжностью и правдивостью человеку, который был прозван “неграмотным”. К тому же он сообщает о событиях прошлого в такой форме, будто излагает все эти обстоятельства, видя всё это и присутствуя там. Потому что он берет важную связку и саму суть некой длинной, долгой истории, и делает предисловием, началом для своих замыслов. Значит, выводы и заключения Корана показывают, что Тот, Кто показывает эти выводы и заключения, видит всё прошлое, со всеми его обстоятельствами. Так как, если какой-то человек будет сведущим и хорошим специалистом в какой-то отрасли науки или искусства, то он сможет показать своё мастерство и способность неким кратким словом и заключением, неким итоговым мастерством. И точно также заключения и сущности событий, упомянутые в Коране, показывают, что Тот, Кто их рассказывает, охватывает все события и видит их, и, если можно так выразиться, сообщает о них мастерским образом.

Второй огонь — это сообщения о скрытом, относящиеся к будущему. Есть много видов сообщений этой категории. Первый – это особый вид. Этот вид предназначен и относится к ахл-и кешф и святым. Например, Мухйиддин Араби нашёл и извлёк многочисленные сообщения о сокрытом мира из суры:  الٓمٓ ۞ غُلِبَتِ الرُّومُ «Алиф, лям, мим. Повержены Римляне…» (Коран, 30:1-2). Имам Раббани увидел в раздельных буквах, проходящих в началах сур, очень много тайных обращений и сообщений. И так далее. Для учёных, изучающих внутренние смыслы и тайны, Коран, от начала и до конца, относится к категории сообщений о скрытом. Мы же укажем на ту часть, которая могла бы касаться всех. Эта часть также имеет многочисленные уровни. Мы будем говорить лишь об одном из них. Итак, Мудрый Коран обращается к Досточтимому Пророку (Мир Ему и Благо): (Примечание)

فَاصْبِرْ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ ۞ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ اِنْ شَٓاءَ اللّٰهُ اٰمِنٖينَ مُحَلِّقٖينَ رُؤُسَكُمْ وَ مُقَصِّرٖينَ لَا تَخَافُونَ ۞هُوَ الَّذٖٓى اَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدٰى وَدٖينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدّٖينِ كُلِّهٖ ۞ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ فٖى بِضْعِ سِنٖينَ لِلّٰهِ الْاَمْرُ ۞ فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ بِاَيِّكُمُ الْمَفْتُونُ ۞ اَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهٖ رَيْبَ الْمَنُونِ قُلْ تَرَبَّصُوا فَاِنّٖى مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصٖينَ ۞ وَاللّٰهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ ۞ فَاِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَ لَنْ تَفْعَلُوا ۞ وَ لَنْ يَتَمَنَّوْهُ اَبَدًا ۞ سَنُرٖيهِمْ اٰيَاتِنَا فِى الْاٰفَاقِ وَفٖٓى اَنْفُسِهِمْ حَتّٰى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ اَنَّهُ الْحَقُّ ۞ قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ الْاِنْسُ وَالْجِنُّ عَلٰٓى اَنْ يَاْتُوا بِمِثْلِ هٰذَا الْقُرْاٰنِ لَا يَاْتُونَ بِمِثْلِهٖ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهٖيرًا ۞ يَاْتِى اللّٰهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُٓ اَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنٖينَ اَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرٖينَ يُجَاهِدُونَ فٖى سَبٖيلِ اللّٰهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَٓائِمٍ ۞ وَقُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ سَيُرٖيكُمْ اٰيَاتِهٖ فَتَعْرِفُونَهَا ۞ قُلْ هُوَ الرَّحْمٰنُ اٰمَنَّا بِهٖ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فٖى ضَلَالٍ مُبٖينٍ ۞ وَعَدَ اللّٰهُ الَّذٖينَ اٰمَنُوا مِنْكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِى الْاَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذٖينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دٖينَهُمُ الَّذِى ارْتَضٰى لَهُمْ

374 وَلَيُبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ اَمْنًا

«Будь же терпелив, ведь обещание Аллаха истинно» (Коран, 30:60). ● «Воистину, Аллах показал Своему Посланнику правдивый сон. Вы непременно войдёте в Заповедную мечеть, если пожелает Аллах, будучи в безопасности. Вы побреете головы и подстрижётесь, не испытывая страха. Он знал то, чего вы не знали, и предопределил перед этим близкую победу.» ● «Он – Тот, Кто отправил Своего Посланника с верным руководством и религией истины, чтобы превознести её над всеми остальными религиями. Довольно того, что Аллах является Свидетелем»(Коран, 48:27-28). ● «Но после своего поражения они одержат верх ● Через несколько лет. Аллах принимал решения до этого и будет принимать их после этого» (Коран, 30:3-4). ● «Ты увидишь, и они тоже увидят, ● кто из вас бесноват» (Коран, 68:5-6). ● «Или же они говорят: “Он – поэт! Давайте же подождём, пока время не разберётся с ним” ● Скажи: “Ждите, и я подожду вместе с вами” (Коран, 52:30-31) ● «Аллах защитит тебя от людей» (Коран, 5:67). ● «Если же вы этого не сделаете – а ведь вы никогда этого не сделаете» (Коран, 2:24) ● «Однако они никогда не пожелают себе этого» (Коран, 2:95) ● «Мы покажем им Наши знамения по свету и в них самих, пока им не станет ясно, что это есть истина» (Коран, 41:53). ● Скажи: “Если бы люди и джинны объединились для того, чтобы сочинить нечто, подобное этому Корану, это не удалось бы им, даже если бы они стали помогать друг другу” (Коран, 17:88). ● «Аллах приведёт других людей, которых Он будет любить и которые будут любить Его. Они будут смиренны перед верующими и непреклонны перед неверующими, будут сражаться на пути Аллаха и не бояться порицания порицающих» (Коран, 5:54). ● Скажи: “Хвала Аллаху! Он покажет вам Свои знамения, и вы узнаете их”. Твой Господь не находится в неведении о том, что вы совершаете” (Коран, 27:93). ● Скажи: “Он – Милостивый! Мы уверовали в Него и уповаем только на Него, и вы узнаете, кто пребывает в очевидном заблуждении” (Коран, 67:29). ●»Аллах обещал тем из вас, которые уверовали и совершали праведные деяния, что Он непременно сделает их наместниками на земле, подобно тому, как Он сделал наместниками тех, кто был до них. Он непременно одарит их возможностью исповедовать их религию, которую Он одобрил для них, и сменит их страх на безопасность» (Коран, 24:55).

Сообщения о скрытом, которые выражаются в многочисленных аятах, подобных этим, в точности сбылись. Итак, подобные сообщения о скрытом, исходящие с языка человека, который подвергся многочисленным возражениям и критике, и которому, допусти он хоть малейшую ошибку, грозила опасность лишиться своей миссии, сделаны в таком стиле, что дают почувствовать несомненность, и в высшей степени серьёзность и надёжность, и такую сильную достоверность его слов, что они твёрдо и ясно показывают, что эта Личность получает свои уроки у Извечного Учителя и после этого преподаёт их.


Примечание: Так как эти аяты, посылающие сообщения о скрытом, разъяснены в многочисленных комментариях (тафсирах), а также по вине спешки автора, намеревающегося успеть напечатать трактат на старом алфавите, здесь они остались без разъяснений и те ценные сокровищницы остались закрытыми.

Третий огонь — это сообщения о скрытом, касающиеся Божественных истин, истин бытия и Вселенной и дел Иного Мира. Да, заявления Корана о Божественных истинах, его разъяснения бытия, открывающие тайну Вселенной и загадку сотворения мира, являются самыми важными сообщениями о скрытом. Ибо найти эти откровенные истины прямиком, посреди бесконечных ложных, ошибочных путей, не является и не может быть делом человеческого разума. Известно, что самые гениальные умы человечества не смогли постичь своим разумом даже самые маленькие из этих вопросов. К тому же, после разъяснения Кораном Божественных истин и истин бытия, показанных в нём, после той радости и того наслаждения, которые получило сердце, после очищения и оправдания нафса, после прогресса души и после совершенства и зрелости разума, умы человечества говорят: “Это – правда! И мы соглашаемся с этими истинами”, – и они восклицают по отношению к Корану: “Баракаллах”. Эта категория сообщений частично была разъяснена и доказана в “Одиннадцатом Слове” и нет нужды в её повторении. Что же касается состояний и обстоятельств Иного Мира и миров Барзаха, то человеческий разум, поистине, не может самостоятельно постичь и увидеть их, но посредством тех путей, которые указывает Коран, они доказываются в такой степени, как будто их видно воочию. Насколько правдивы и истинны эти Коранические сообщения из сокровенного, разъяснено и доказано в “Десятом Слове”. Обратись к нему.

Второй отблеск. Это молодость Корана. Он сохраняет свою свежесть и молодость так, будто в каждом веке и каждой эпохе нисходит заново. Конечно же, оттого что Коран является некой извечной проповедью и одновременно обращается ко всем сословиям человечества во все века, то ему должна быть присуща неизменная, постоянная молодость. Такая особенность была наблюдаема всегда, и раньше и сейчас. И даже в различающихся по идеям и противоположных по склонностям веках он выглядит так, будто предназначен именно для этого века, заставляет воспринимать его таковым и преподаёт свой урок. Произведения человечества и его законы стареют, как и само человечество. Они изменяются и заменяются. Предписания же и законы Корана настолько стабильны, тверды и сильны, что с истечением веков они всё больше показывают свою силу и жизненность. Да, наш нынешний век, который больше всего рассчитывает и полагается на себя, и затыкает уши на зов Корана, и люди Писания нашего времени, настолько нуждаются в Его наставляющем обращении: يَٓا اَهْلَ الْكِتَابِ يَٓا اَهْلَ الْكِتَابِ  «О обладатели Писания! ● О обладатели Писания!», что будто оно напрямую адресовано к нынешнему веку, и выражение يَا اَهْلَ الْكِتَابِ  «О люди Писания!» включает в себя и смысл يَا اَهْلَ الْمَكْتَبِ «О люди школы!». И со всей силой и строгостью, со всей свежестью, со всей своей молодостью Коран распространяет во все стороны мира свой окрик:

 يَٓا اَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا اِلٰى كَلِمَةٍ سَوَٓاءٍ بَيْنَنَا وَ بَيْنَكُمْ

«О обладатели Писания! Приходите к слову, равному для нас и для вас…»(Коран, 3:64)

Например, против Корана, в споре с которым были бессильными и не сумели что-либо противопоставить ни отдельные личности, ни сообщества людей, ополчилась вся нынешняя цивилизация и культура, которая является результатом мысли всего рода человеческого, а скорее и рода джиннов, и она приняла положение противодействия и оппозиции к Корану. Они противодействуют чудотворности Корана своим волшебством. А теперь, в противовес этому ужасному, новому возразителю, для того чтобы доказать чудотворность Корана и его утверждение в аяте: قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ الْاِنْسُ وَالْجِنُّ

«Скажи: Если бы собрались люди и джинны…» (Коран, 17:88),

мы сопоставим основы, принципы и правила цивилизации, которые она выставила в виде противодействия Корану, с Кораническими основами и принципами.

На первой ступени: сопоставления и сравнения, которые видны везде, начиная от “Первого” и до самого “Двадцать пятого Слова”, и аяты, которые являются истинами и основами этих “Слов”, доказывают цивилизации, как дважды два – четыре, чудотворность Корана и его превосходство.

На второй ступени: вкратце изложим некоторые правила цивилизации, приведённые в “Двенадцатом Слове”. Итак, современная цивилизация и культура, согласно своей философии, принимает точкой опоры для себя в общественной жизни человечества “силу”. Её цель заключается в “выгоде”. Законом и правилом жизни признает “борьбу”. А отношения общин рассматривает через идеи “расизма и отрицательного национализма”. Её крайним пределом, дабы удовлетворить страстные желания и увеличить человеческие потребности, являются некоторые развлечения и забавы. Между тем как удел силы – это агрессивность. Удел выгоды, поскольку удовлетворить все желания невозможно, – это ссора. Удел закона борьбы – схватка. Удел национализма – нападение, так как, чтобы быть откормленным самому, надо проглотить другого. И вот, именно по причине законов этой самой цивилизации, несмотря на свои “прелести”, она смогла дать некое внешнее и показное счастье лишь одной пятой части людей, причинив остальным неудобства и бросив их в нищету.

А мудрость Корана выражается в том, что своей точкой опоры вместо силы принимает “Истину”. В своих целях, вместо выгоды, признает “благодеяния и довольство Всевышнего”. В жизни, вместо закона борьбы, берет за основу “закон взаимопомощи”. В отношениях между общинами, вместо расизма и национализма, придерживается “религиозных, классовых и патриотических взаимоотношений”. Пределом же его стремлений является “воспрепятствование правонарушениям страстных желаний нафса, недопустимых шариатом, побуждение души к возвышенным идеям и удовлетворение её возвышенных чувств, а также побуждение человека к совершенствованию и воспитание в нём истинного человека”. Сущность и задача истины – объединение. Сущность благодеяний – это сплочённость. Сущность и задача взаимопомощи – спешить друг другу на помощь. Сущность и задача религии – это братство и расположение. Обуздание страстных желаний нафса и побуждение души к совершенству, предоставив ей свободу – ведёт к счастью в обоих мирах. Итак, современная цивилизация, несмотря на то, что переняла у предшествующих небесных религий, и особенно из наставлений Корана, много прекрасного и хорошего, на взгляд истины потерпела поражение перед Кораном.

Третья ступень: из тысяч вопросов, в качестве примера, мы покажем лишь три-четыре. Да, действительно правила и законы Корана прибыли со стороны извечности, и направляются в сторону вечности. Они не стареют, подобно законам цивилизации, чтобы быть обречённым на гибель. Они всегда молоды и действенны. Например, цивилизация, со всеми своими благотворительными организациями, со всеми своими насильственными, устойчивыми порядками и правилами, со всеми своими учреждениями по нравственному воспитанию, не смогла противостоять двум вопросам Мудрого Корана и потерпела поражение. Например:

380 وَاَقٖيمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ ۞ وَاَحَلَّ اللّٰهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبٰوا

Мы изложим эту чудесную победу Корана в одном предисловии. Итак:

Как это было аргументировано в книге “Ишарат-уль И’джаз”, подобно тому, как причиной всех волнений и беспорядков в жизни человечества является всего одно выражение, точно также источником безнравственности является тоже всего одно выражение.

Первое выражение: “Лишь бы я был сыт, и мне нет никакого дела, если кто-то умрёт с голода!”

Второе выражение: “Ты трудись, а я буду есть!”

Конечно же, в общественной жизни человечества элита и простой народ, то есть богатые и бедные могут жить в спокойствии и благополучии лишь благодаря обеспечению устойчивого равновесия и баланса между ними. А основой этого равновесия является сострадание и милосердие элиты с одной стороны и уважение и покорность простых людей с другой стороны. Ныне же первое выражение подтолкнуло класс избранных к несправедливости, безнравственности и безжалостности. Второе же выражение подтолкнуло простонародье к вражде, зависти и борьбе, вот уже на протяжении нескольких веков, лишив человечество покоя. А в этом веке, в результате борьбы труда и капитала, произошли известные всем, важные события в Европе. Итак, цивилизация со всеми своими благотворительными обществами, воспитательными учреждениями и строгими, железными правилами и порядками не смогла примирить эти два класса человечества и залечить две ужасные раны в жизни общества. Коран рубит под корень первое выражение “необходимостью закята” и тем самым вылечивает эту рану. Основу же второго выражения вырывает с корнем “запретом ростовщичества (риба)” и лечит также и эту рану. Да, аяты Корана встают перед вратами мира и говорят ростовщичеству “Запрещено!”. Приказывают человечеству: “Чтобы закрыть двери борьбы и конфликта, закройте двери банков”. И своим ученикам Коран приказывает: “В эти двери не входите!”.

Вторая основа. Цивилизация не признаёт полигамии (многожёнства). Она расценивает это решение Корана противоречащим мудрости и несоответствующим интересам человечества. Если бы мудрость бракосочетания состояла лишь в удовлетворении похоти, то, наоборот, многоженство должно существовать. Между тем, как свидетельствует весь животный мир и подтверждает парность и скрещивание в растительном мире, мудрость и цель брака – это размножение и продолжение рода. Удовольствие же при удовлетворении похоти – это некое вознаграждение и частичная плата, данная Божьей милостью, за выполнение той обязанности. И поскольку и по своей мудрости, и по своей сущности, брак нужен для деторождения и продолжения рода, то оттого что женщина способна рожать лишь один раз в году, и оплодотворяется лишь пятнадцать дней в месяце, и что в пятьдесят лет она теряет надежду родить ребёнка, и оттого что она недостаточна для мужчины, который в большинстве случаев сохраняет способность к оплодотворению и в сто лет, то цивилизация вынуждена соглашаться с наличием многочисленных публичных домов.

Третья основа. Безрассудная цивилизация критикует Коранический аят за то, что он определяет женщине одну треть. Между прочим, большинство предписаний и суждений социальной жизни общества опирается на принцип большинства, и в большинстве случаев каждая женщина находит кого-то, кто мог бы её опекать. А мужчина вынужден делить свою жизнь с кем-то, кто стал бы для него обузой и на кого он тратил бы свои средства. Таким вот образом, если женщина возьмёт свою часть от имущества отца, то муж обеспечит её нехватающим. Мужчина же, получив у отца две части, одну из них отдаст женщине, на которой женится, и таким образом уравняется в правах со своей сестрой. Итак, справедливость Корана требует этого и поэтому так и предписывает. (Примечание).


Примечание: Это отрывок из защитительной речи в суде, который заставил суд замолчать. Здесь он занял место примечания:

“Я же обращаюсь к апелляционному суду: Как же можно принять такое несправедливое постановление, которое осуждает человека, разъясняющего самый священный и истинный закон в общественной жизни трёхсот пятидесяти миллионов людей каждый век, в течение последних тысяча трёхсот пятидесяти лет, опираясь на подтверждения и единодушие трёхсот пятидесяти тысяч тафсиров и следуя верованию и убеждению наших предков, живших в течение этих тысячи трёхсот пятидесяти лет. Итак, если есть справедливость на Земле, то она отклонит это постановление и вернёт это решение на новое рассмотрение”

Четвёртая основа. Подобно тому, как Коран сурово запрещает идолопоклонство, ровно также он воспрещает поклонение образам и изображениям, что в каком-то роде является подражанием идолопоклонству. Цивилизация же, напротив, считает образы и изображения своими красотами и достижениями, и пытается возразить Корану. Между тем как изображения, скульптурные и изобразительные, – это или окаменевшая несправедливость и тирания, или воплотившееся лицемерие, или же воплощённая страсть, которые подстёгивают желания и толкают человечество к несправедливости, лицемерию и страстям. А также Коран милостиво приказывает женщинам надеть на себя покров скромности и застенчивости, дабы оберечь и защитить их честь. С тем чтобы эти кладези сострадания и милосердия не были растоптаны низкими и порочными чувствами и страстями, потерпев позор и унижение. Чтобы они не превратились в жалкий инструмент похоти и страстей и не скатились до уровня маловажного, незначительного товара. (Примечание). Цивилизация же, вытащив женщин из их гнёзд, разорвала их покров и свела человечество с ума. Однако семейная жизнь имеет продолжение, основываясь на взаимных уважении и любви между мужчиной и женщиной. Открытость и полуобнаженность разрушает уважение и любовь, и отравляет семейную жизнь. И особенно культ образов и картин и пристрастие к изображениям весьма сильно разрушает нравственные устои и становится причиной падения духовности, что становится ясным из следующего: какой безнравственностью было бы и в какой степени разрушило бы нравственные устои взирание похотливым и страстным взором на тело умершей красивой женщины, нуждающейся в сострадании. Точно также страстное и увлечённое разглядывание изображений умерших женщин, или же изображений живых женщин, которые являются в каком-то роде подобием их мёртвых тел, в высшей степени расшатывает и разрушает возвышенные, чистые чувства человека.

Итак, подобно этим трём примерам, каждый из тысяч примеров Корана служит достижению счастья человеком в этом мире, и наряду с этим, также служит его вечной жизни. Остальные вопросы ты сможешь сравнить с вышеупомянутыми сам.

Подобно тому, как современная цивилизация потерпела поражение перед законами Корана, относящимися к общественной жизни человека, и выявила свою идейную несостоятельность перед духовной чудотворностью Корана с точки зрения истины, точно также европейская философия и мудрость человечества, которые являются духом и душой цивилизации, и мудрость Корана были взвешены и сравнены на весах прошедших двадцати пяти “Слов”, которые твёрдым образом доказали, что мудрость философии бессильна и ничтожна, а мудрость Корана – это чудо. Ты можешь обратиться к Одиннадцатому и Двенадцатому “Словам”, где доказаны бессилие и идейное банкротство философии, и чудотворность и богатство Корана.


Примечание: Двадцать четвёртое Сияние “Тридцать первого Письма”, посвящённое закрытости женщин, очень твёрдо и категорически привело доводы этого: “Закрытость заложена в самом естестве женщины. Снятие покрывала идёт вразрез с её естеством”

А также, подобно тому, как современная цивилизация проигрывает перед научной и практической чудотворностью и недосягаемостью Коранических знаний, точно также сравнение литературы и красноречия цивилизации с Коранической поэзией и красноречием похоже на сравнение безнадёжного плача сироты, окутанного мрачной печалью, и шумного пения пьяного алкоголика, находящегося в презренном состоянии, с пением высокого певца, грустящего о временной разлуке, жаждущего встречи и исполненного надежд, или с бодрящими патриотическими поэмами, побуждающими к возвышенной самоотверженности, победе или войне. Так как литература и красноречие в отношении воздействия слога дают или печаль, или радость.

Печаль же бывает двух видов. Она или исходит от потери близких и друзей, то есть это мрачная печаль, причина которой – неимение друзей и близких. Эту печаль даёт впавшая в заблуждение, привыкшая к беспечности и поклоняющаяся природе литература цивилизации. Второй вид печали исходит от разлуки с близкими и друзьями, то есть человек имеет друзей, но, разлучаясь с ними, впадает в печаль, скучая по ним. Это тот вид печали, которую даёт наставляющий на истинный путь и излучающий свет Коран.

Что же касается радости, то и она бывает двух видов. Первая подстрекает нафс к страстям. Это дело работников театра и кино, а также романистов современной культуры. Второй вид радости заставляет замолчать нафс и нежно, учтиво, невинно подталкивает душу, сердце, разум и тайну к возвышенным идеям, к их настоящей Родине, к их вечному местопребыванию, к их друзьям в Ином Мире. Это тот вид радости, которую даёт Чудоизлагающий Коран, и посредством которой он побуждает человечество к Раю, вечному счастью и лицезрению Красоты Аллаха. Итак, величественный смысл и великая истина, выраженные в аяте:

203 قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ الْاِنْسُ وَالْجِنُّ عَلٰٓى اَنْ يَاْتُوا بِمِثْلِ هٰذَا الْقُرْاٰنِ لَا يَاْتُونَ بِمِثْلِهٖ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهٖيرً

воспринимаются теми, кто невнимателен и имеет недалёкий разум, как невероятный способ для преувеличенного красноречия. Боже упаси! Это не является преувеличением и невероятным способом. Это само истинное красноречие, само возможное и сама действительность.

Первое обстоятельство этого способа заключается в том, что если собрать вместе все красивые слова людей и джиннов, которые не проистекли из Корана, то они не смогут подражать Корану. Они не смогли сделать этого, так как до сих пор ничего не предъявлено. Второе обстоятельство этого способа заключается в том, что цивилизация, знания философии и зарубежная литература, которые являются результатом размышлений и итогом совместных усилий людей, джиннов и даже дьяволов, находятся на нижайшей ступени бессилия перед предписаниями, мудростью и красноречием Корана. Пример чего мы и показали.

Третий отблеск. Мудрый Коран проповедует свои идеи каждому из сословий человечества в каждом веке, будто напрямую обращается именно и конкретно к этому сословию. Конечно, перед Кораном, приглашающим весь род человеческий, со всеми его сословиями, к вере, которая является самым совершенным и изящным знанием, и к познанию Аллаха, которое является самой бескрайней и светлой наукой, и к предписаниям Ислама, которые являются самыми значительными и всесторонними познаниями, и учит всему этому, встаёт необходимость преподавания такого урока, который подходил бы для всех групп людей. Однако не в разных уроках, а в одном. Значит, на одном и том же уроке приходится присутствовать разным сословиям людей. Каждое из этих сословий извлекает соответственно своей степени и своему уровню свою долю урока из-за одного из многочисленных занавесов Корана. По поводу этой истины мы приводили много примеров и при необходимости можно к ним обратиться. Здесь же мы частично укажем на один-два примера и на долю понимания из этого только нескольких сословий. Например:

381 لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا اَحَدٌ

Вот доля понимания из этих аятов самого многочисленного сословия, каковым является сословие простых людей: “Всевышний свободен и далёк от того, чтобы иметь отца, мать, родню и супругу”.

А вот доля понимания из этого среднего сословия: “Это отрицание божественности, приписываемой Исе (Мир Ему), ангелам и рождённым сущностям”. Поскольку отрицание нелепости является бессмысленным, то целью этого становится необходимое постановление, которое имело бы смысл с точки зрения красноречия. Итак, целью отрицания отцовства и имения ребёнка, присущих телесности, является отрицание божественности тех, у кого есть дети, родители и ровня, и показ того, что они не достойны быть объектом поклонения. И в этом заложен секрет того, что сура “Ихлас” может быть полезной для всех и во все времена.

Вот доля понимания сословия, которое продвинулось на шаг дальше: “Всевышний далёк от всех связей и отношений с существами, которые дали бы почувствовать, что Он родил и рождён. Он также свободен от того, чтобы иметь сотоварища, помощника или сородича. Его отношение ко всему сущему – это отношение Творца. Он созидает Своей извечной волей и по Своему желанию, посредством “Эмр-и кун файакун” (Повеления: “Будь!”, – и оно бывает). Он также свободен от всяких, противоречащих совершенству, зависимых, вынужденных или же независящих от Его воли, действий и отношений”.

Вот доля понимания более высшего сословия: “Всевышний – извечен и вечен, и Он – первый и последний (Начало и Конец). И у Него ни в каком отношении нет подобия, ровни, схожести, сравнения, примера и равного с точки зрения Его сущности, атрибутов и действий. Есть лишь образцы и примеры в уподоблении Его действий и деятельности 5 وَ لِلّٰهِ الْمَثَلُ الْاَعْلٰى .

И наряду с этим можно сопоставить сословие просвещённых, сословие приверженцев пути любви и сословие сыддыкинов, которые получают свои, различные доли понимания.

Второй пример: 382 مَا كَانَ مُحَمَّدٌ اَبَٓا اَحَدٍ مِنْ رِجَالِكُمْ

Первое сословие имеет из этого следующую долю понимания: “Зейд, который был слугой Достопочтеннейшего Пророка (Мир Ему и Благо) и который удостоился его обращения “О сын мой!”, развёлся со своей уважаемой и достойной супругой, по причине несоответствия. По повелению Аллаха, Достопочтенный Пророк (Мир Ему и Благо) женился на ней. Аят гласит: “Если Пророк (Мир Ему и Благо) зовёт вас сыном, то он делает это с точки зрения пророческой миссии. А как личность он вам не отец, чтобы те женщины, на которых он женится, не приличествовали ему и не были уместны для него”.

У второго сословия – следующая доля понимания этого аята: “Некий великий правитель относится к своим подданным с отцовской нежностью. Если же этот правитель окажется и внешне, и внутренне духовным царём, то в этом случае, оттого что его сострадание и милость будут на сто степеней выше отцовской нежности, его подданные, будто являясь его истинными детьми, будут смотреть на него, как на отца. Так как отцовский взгляд не может превратиться во взгляд мужа, и взор дочери не может легко измениться во взор жены, и оттого что в общественном мнении женитьба Пророка (Мир Ему и Благо) на дочерях верующих не соответствовала этой тайне, Коран повелевает: “Пророк (Мир Ему и Благо) проявляет к вам сострадание и милость с точки зрения Божественного милосердия и обходится с вами по-отцовски. С точки зрения Пророческой миссии вы ему как дети. Но как человеческая личность, он не является вашим отцом, чтобы ему не подобало брать ваших дочерей в жены”.

Понимание третьей группы людей таково: “Это означает, что вы должны идти за Пророком (Мир Ему и Благо) и, полагаясь на его совершенство, доверившись его отцовскому состраданию не делать ошибок и погрешностей. Конечно, есть много людей, которые полностью полагаются на своих духовных учителей и предаются лени. Иногда они даже (подобно Алевитам) говорят: “Наши молитвы за нас уже совершены”.

Четвёртый пункт: “Некоторая часть людей извлекает из этого аята некий знак из сокровенного: Все дети Пророка (Мир Ему и Благо) мужского пола не дорастут до возраста мужской зрелости и его потомство, согласно какой-то мудрости, не продолжится по мужской линии. И с помощью слова “мужчин” указывается на то, что он является отцом женщин и его род продолжится по женской линии. И слава Аллаху, благословенное потомство Госпожи Фатимы – сияющей луны двух светоносных цепочек Хасана и Хусейна – продолжают духовное и физическое потомство Солнца Пророчества.”

383 اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلٰى اٰلِهٖ

(Первое Пламя подошло к концу Тремя Лучами.)

ВТОРОЙ ЛУЧ.

ВТОРОЙ ЛУЧ.

Чудесная универсальность Корана. В этом луче есть “Пять Сияний”.

Первое сияние. Это универсальность и содержательность, видимая в его словах и выражениях. Конечно, в аятах, упомянутых в предыдущих “Словах” и проходящих в этом “Слове”, эта универсальность открыто видна. Как указывает хадис:

 لِكُلِّ اٰيَةٍ ظَهْرٌ وَبَطْنٌ وَحَدٌّ وَمُطَّلَعٌ (وَ لِكُلٍّ شُجُونٌ وَغُصُونٌ وَ فُنُونٌ)

«Каждый аят имеет видимую (внешнюю) и тайную (внутреннюю) стороны, заповеди и знания, и у каждого из них есть разветвления, ветви и веточки» (Ибн-и Хиббан, Сахих 1:146),

Коранические слова расположены в таком виде, что каждое выражение, каждое слово, и даже каждая буква, а иногда даже некая пауза и молчание имеют много граней. И для каждого собеседника Коран раскрывает некую отдельную дверь и тот получает оттуда свою долю.

Например: وَ الْجِبَالَ اَوْتَادًا , то есть: “Я сделал горы сваями и мачтами вашей земли”, является одним выражением.

Доля простого человека из этого выражения такова: он видит горы, которые внешне кажутся забитыми в землю сваями, размышляет о пользах и благах, имеющихся в них, и благодарит своего Творца.

А вот часть из этого выражения поэта: он представляет себе землю неким полом, основанием, на котором установлен свод небес, подобный некому грандиозному зелёному шатру, разукрашенному электрическими лампами, а горы, видимые в этом горизонтальном кругу у свисающих краёв небес, кажутся ему некими колышками этого шатра. И он в изумлении поклоняется Всемогущему Творцу.

Кочевник получает такую свою долю из этого выражения: поверхность земли кажется ему некой пустыней и степью, а горные цепи – многочисленными и различными палатками кочевников; будто пласт земли закинут на высокие острые столбы, которые подняли наверх этот земляной покров, ставший местом жилища многочисленных, обращённых друг к другу и зависящих друг от друга созданий. И от изумления и восхищения он делает земной поклон перед Фатыр-и Зульджалялем (Могущественным Творцом), Который так легко установил на поверхности земли эти, похожие на палатки, громадные и величественные творения.

Географ получает из этого выражения такую часть: он воображает себе, что Земной шар – это некий корабль, который плывёт в воздушном пространстве или эфире, а горы являются мачтами и столбами, закреплёнными на этом корабле, для достижения устойчивости и равновесия. Он восклицает, обращаясь к Могущественному Обладателю Совершенства, Который сделал этот огромный Земной шар исправным и благоустроенным кораблём, и, посадив нас в него, движет и водит по всему свету:

سُبْحَانَكَ مَا اَعْظَمَ شَأْنَكَ

«Пречист Ты, как велики Твои дела и слава!»

А вот доля философа, специализирующегося по культуре и социологии: Земной шар в его глазах – это некий дом, и животный мир является опорой жизни для этого дома, а опорой жизни животных являются вода, воздух и земля, которые и составляют условия этой жизни. Горы же – это опоры и стойки для воды, воздуха и земли. Так как горы являются хранилищем воды, фильтром атмосферы (они осаждают вредные газы и очищают воздух), защитой земли (они защищают землю от заболоченности и наступления морей) и кладовыми для других нужд человеческой жизни. И он понимает всё это, и с совершенным почтением возносит хвалу и благодарения Сани’-и Зульджалялю валь-Икраму (Величественному и Щедрому Творцу), Который сотворил эти громадные горы в таком виде опорой для Земли, и неким хранителем пропитания и существования.

Некий знаток естествознания и природоведения получает такую свою долю из этого выражения: поняв, что землетрясения и колебания, возникающие в результате некоторых перемен, изменений и смещений в недрах Земного шара, затихли с появлением гор, и что горы стали причиной того, что Земной шар прочно утвердился на своей орбите и в движении вокруг своей оси, и что, лишь благодаря возникновению гор, Земля не сбивается со своей годовой орбиты в результате сотрясений и движений, возникающих во время землетрясений, и что ярость и гнев земных недр утихает, находя себе выход и дыша через отверстия в горах (имеется ввиду вулканические кратеры), он безоговорочно принимает веру и говорит:

اَلْحِكْمَةُ لِلّٰهِ

«Вся мудрость и знания принадлежат лишь Аллаху.»

Например, слово رَتْقًا  «единым»

в аяте:

 اَنَّ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا

«Поистине небеса и земля были единым целым, и мы разорвали их и отделили» (Коран, 21:30)

разъясняет учёному, не испачканному философскими исследованиями, что небо, будучи ещё прозрачным и безоблачным, а земля – сухой и безжизненной, были не способны и не готовы к зарождению жизни… Небо было насыщено осадками, земля покрыта зелёным покровом, и из той же воды через форму спаривания и оплодотворения все живые существа были созданы таким Обладателем Могущества и Величия, для Которого поверхность земли является неким огородом, а облака, являющиеся покрывалом неба – некой лейкой или губкой для орошения этого Его огорода. И когда учёный поймёт всё это, он сделает земной поклон перед величием Его Могущества.

Учёному-исследователю это выражение разъяснит следующее: в самом начале сотворения, небо и земля были некой бесформенной массой и неким бесполезным сырым тестом, являясь бесплодной, соединённой воедино субстанцией, и Мудрый Творец подчинил, раскрыл и расширил их, придав им прекрасный вид и полезную форму, и сделав их основой и источником многочисленных разукрашенных творений. Поняв всё это, учёный выразит своё восхищение и изумление масштабом Его мудрости и знания.

Философу нового времени это выражение разъясняет следующее: наш Земной шар и другие планеты, составляющие Солнечную Систему, были вначале смешаны с Солнцем и выглядели, как скомканное, нераскрытое тесто. Могущественный и Вечный Творец, раскрыв это тесто, разместил все планеты по своим местам, в том числе Солнце – на своё место, а Землю – на своё. Потом Он покрыл её поверхность почвой, пролил на неё с неба благодатные дожди, заставил Солнце рассеять над ней свои лучи, оживил тем самым мир и разместил нас в этом мире. Поняв это, он выберется из болота природы и скажет:

اٰمَنْتُ بِاللّٰهِ الْوَاحِدِ الْاَحَدِ 

«Я уверовал в Единого и Единственного Аллаха.»

Например, в аяте:

وَ الشَّمْسُ تَجْرٖى لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا

«Солнце плывёт к своему местопребыванию» (Коран, 36:38),

буква “лям” ( ل ) выражает и собственное значение (предлог ل выражает принадлежность; в сочетании с существительными и местоимениями соответствует дательному падежу), и значение “фи” ( فىِ ) (предлог – “в”, “на”), а также значение “иля” ( اِلىَ ) (предлог, указывающий направление – “к”, “в”, “на”, “за” и предел – “до”).

Итак, простой, неграмотный человек видит этот “лям” в لِمُسْتَقَرٍّ

«к местопребыванию» – в значении “ила” (“к”) и понимает, что Солнце, которое является относительно нас подвижной нагревательной и осветительной лампой, конечно же, в один прекрасный день, добравшись до своего места покоя, остановится в своём движении и примет такое состояние, что для нас не будет от него пользы. И раздумывая о тех пользах и благах, которые Величественный Творец вложил в Солнце, он произнесёт: “Субханаллах, Альхамдулиллях”.

Это выражение показывает “лям” учёному человеку также в значении “иля”. Но он представляет себе Солнце не только лишь лампой, а, скорее, неким ткацким станком для Божественных тканей, сотканных в мастерской весны и лета, некими чернилами для Божественных писем, написанных на страницах ночи и дня, некой чернильницей, наполненной светом, и размышляет об упорядоченности мироздания, признаком которой является и на которую указывает это внешнее, видимое движение Солнца. Он говорит “Машааллах” по отношению к творчеству Мудрого Творца и восклицает “Баракаллах” в отношении Его мудрости, и делает земной поклон.

Философу–космографу это выражение разъяснит “лям” в значении “фи”. Солнце в своём спиралевидном движении вокруг своего центра и по оси своей траектории приводит по Божественному повелению в порядок и в движение свою планетную систему. И этот философ выражает совершенное восхищение и похвалу Величественному Творцу, Который сотворил такие великие часы и настроил их. И восклицая: “Всё величие и могущество принадлежит Аллаху”, – он оставляет философию и входит под сень мудрости Корана.

Внимательного учёного этот “лям” заставит задержаться на значении причины и значении наречия состояния и даёт ему такое разъяснение: так как Мудрый Творец сделал внешние причины завесой для Своей деятельности, Он привязал планеты посредством Своего Божественного закона, под названием “всеобщее тяготение”, словно камни пращи, к Солнцу, и вращает эти планеты посредством этого тяготения в кругу Своего знания по различным, но упорядоченным траекториям. Он сделал внешней причиной зарождения этого тяготения вращение Солнца вокруг своей оси. Следовательно, значение  لِمُسْتَقَرٍّ  «к местопребыванию» означает فٖى مُسْتَقَرٍّ لَهَا لِاِسْتِقْرَارِ مَنْظُومَتِهَا , то есть Солнце движется в своём местопребывании, чтобы стабилизировать и упорядочить свою планетную систему. Ибо есть такое Божественное правило и такой Господний закон, что движение рождает тепло, тепло – силу, а сила – тяготение. Итак, этот учёный, постигнув из одной только буквы Корана столько мудростей и знания, скажет: “Слава Аллаху, истинная мудрость и знание – в Коране, а философия не стоит и гроша”.

Обладателю же поэтического суждения и сердца этот “лям” и эта устойчивость Солнца преподнесёт следующий смысл: “Солнце – это некое светоносное дерево. Планеты – это его подвижные плоды… Но в отличие от деревьев, Солнце трясётся и дрожит, чтобы эти плоды не выпали. Если не будет этой тряски и дрожания – плоды упадут и разлетятся”. А также он вообразит, что: “Солнце – это некий вдохновлённый предводитель зикра, который совершает восторженное восхваление (Аллаха) в центре круга зикра и заставляет делать это других. В одной из работ я говорил в отношении этого смысла следующее:

Да, Солнце имеет плоды, и трясётся, дрожит, чтоб те подвижные плоды не упали,

И если умолкнет оно, в покое затихши, то настигнет плач – тех организованных,

исправных, находящихся под воздействием притяжения – плодов”.

И например, в аяте:

اُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

«и они – достигшие успеха» (Коран, 2:5)

есть некое умалчивание, некая обобщённость. Здесь не уточняется, не определяется, в чём же они достигнут успеха, дабы каждый нашёл внутри аята желаемое. В аяте слова высказаны коротко, чтобы смысл был многозначительным. Потому что желания одной части собеседников, к которым обращён аят, направлены к тому, чтобы избавиться от огня. Часть собеседников думает лишь о Рае. Помыслы другой части устремлены к вечному счастью. Другая часть просит лишь довольства Аллаха. Пределом же стремлений другой части является лицезрение Лика Господа. И так далее, подобно этому Коран во многих местах оставляет слова свободными, чтобы они носили обобщающий характер. Коран намеренно упускает и изымает слова, чтобы выразить многочисленные смыслы. Высказывание делаются лаконично с тем, чтобы каждый получил свою долю. Поэтому, говоря:  اَلْمُفْلِحُونَ «достигшие успеха» он не определяет, в чём же они достигнут успеха. Как будто этим самым умалчиванием говорит:

О мусульмане! Примите добрую весть! О богобоязненный! Ты спасёшься от Ада! О добродетельный! Тебе успех в том, что тебе Рай. О просвещённый! Ты достигнешь довольства Аллаха. О влюблённый! Ты удостоишься лицезрения Лика Аллаха”. И так далее… Итак, мы привели лишь по одному примеру из тысяч примеров относительно Коранической универсальности и обобщённости в выражениях, словах, буквах и умалчиваниях. Сможешь сравнить с этими другие аяты и рассказы.

И например, аят:

فَاعْلَمْ اَنَّهُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ

«Знай же, что нет божества, кроме Аллаха, и проси прощения за свой грех» (Коран, 47:19)

имеет столько граней и столько ступеней, что все сословия святых находили в этом аяте свои потребности на своих путях и ступенях, и получили духовную пищу, соответствующую их уровню, и извлекли из него новый смысл. Потому что “Аллах” является обобщающим именем и вбирает в себя единобожие в количестве всех Прекрасных Имён, то есть:

اَىْ لَا رَزَّاقَ اِلَّا هُوَ ۞ لَا خَالِقَ اِلَّا هُوَ ۞ لَا رَحْمٰنَ اِلَّا هُوَ

«Нет Кормильца, кроме Него ● Нет Творца, кроме Него ● Нет Милостивого, кроме Него»

и так далее.

И например: среди Коранических повествований рассказ о пророке Муса (Мир Ему) имеет тысячи польз, почти как и сам Посох Мусы (Мир Ему). В этом рассказе имеются такие многочисленные грани и цели, как успокоение и утешение Пророка (Мир Ему и Благо), устрашение безбожников, порицание лицемеров и осуждение евреев. По этой причине этот рассказ повторяется во многих сурах. И наряду с тем, что во всех сурах он несёт в себе все смыслы и цели, в каждом случае именно одна из целей является требуемой по сути, остальные же цели и смыслы подчинены этой главной.

Если спросишь: “Как же нам знать, что Коран подразумевает и указывает на все те смыслы, которые прошли в предыдущих примерах?”.

Ответ. Поскольку Коран является проповедью и обращением Извечного Творца, и поскольку он обращается и преподаёт урок различным сословиям и прослойкам человечества, жившим в различные века и в различные времена, то, конечно же, он включит в себя и пожелает иметь многочисленные значения и смыслы, сообразно различным пониманиям, и поместит знаки, показывающие эти пожелания. Да, в книге “Ишарат-уль И’джаз” аргументированы и подтверждены смыслы Коранических слов и выражений, подобных приведённым здесь смыслам, опираясь на правила морфологии и синтаксиса, на законы стилистики и науки смыслов, а также на законы риторики. И наряду с этим, согласно общему мнению учёных-муджтахидов, учёных-толкователей Корана, учёных по мусульманской теологии и учёных по мусульманскому праву, а также по свидетельству их разногласий в Коране есть все смыслы, значения и грани, которые приемлемы по правилам науки смыслов, соответствуют правилам стилистики и достойны похвалы с точки зрения риторики, не нарушая при этом правил арабского языка и сохраняя истины науки об основах веры. Коран отдельно вложил в эти смыслы и значения разные признаки и знаки, соответственно уровню каждого из читателей. Эти смыслы или словесные, или духовные. Если это духовный смысл, то на него указывает некий знак из этих или предшествующих слов и выражений, или же из других аятов. Сотня тысяч комментариев, некоторые из которых составили двадцать, тридцать, сорок, шестьдесят и даже восемьдесят томов, написанных учёными-исследователями, являются твёрдым и ярким доводом того, что Коран универсален и чудесен в своих выражениях. Как бы то ни было, если мы будем показывать в этом “Слове” все знаки, указывающие на многочисленные смыслы согласно законам и правилам, то это займёт очень много времени и слишком растянется… Поэтому, сократив здесь, частично вверим это книге “Ишарат-уль И’джаз”.

Второе сияние. Это чудесная универсальность и содержательность в смыслах. Конечно, Коран одарил из сокровищницы своих смыслов источники всех муджтахидов, вкусы всех просвещённых, склонности всех постигших, убеждения всех совершенных, учения всех исследователей, и наряду с этим он постоянно является их руководителем и всё время играет роль наставника в их совершенствовании, и все они свидетельствуют и единодушны в том, что Коран пролил свет на их пути из своей неиссякаемой сокровищницы.

Третье сияние. Это необычайная обширность в знаниях. Да, подобно тому, как из Коранического моря знаний вытекают многочисленные знания шариата, различные и множественные знания истины, различающиеся и бесконечные истины тариката, точно также из этого же моря, Коран размеренно и в обилии проливает истинную мудрость в области вероятного (всего сотворённого), правдивые знания в области необходимого (Создателя), а также непостижимые знания круга Иного Мира. Если будем приводить примеры по этому сиянию, то придётся написать целый том. Поскольку это так, то, как образец, укажем на эти двадцать пять “Слов”. Конечно же, несомненные истины всех этих двадцати пяти “Слов” – это всего лишь двадцать пять капель из моря знаний Корана. Если в этих “Словах” есть какие-то изъяны и недостатки, то они относятся лишь к моему ограниченному пониманию.

• Четвёртое сияние. Это уникальная содержательность тем. Конечно, наряду с тем, что Коран объединяет и собирает вместе такие значительные и обширные темы, как человек и человеческие обязанности, Вселенная и Творец Вселенной, земля и небеса, этот Мир и Мир Иной, прошлое и будущее, извечность и вечность, он также охватывает и подробно излагает основные и важные темы, как все имеющиеся этапы жизни между сотворением из капли и вхождением в могилу; разъясняет от правил этикета еды и сна, до тем связанных с предопределением и судьбой; от сотворения Мира в течение шести дней и وَالْمُرْسَلَاتِ ۞ وَالذَّارِيَاتِ  «Клянусь посылаемыми…» (Коран, 77:1), «Клянусь рассеивающими…» (Коран, 51:1) до обязанностей дующих ветров, на которые указывают эти клятвы; начиная от вмешательства в сердце и волю человека, на что указывают аяты:

وَمَا تَشَٓاؤُنَ اِلَّٓا اَنْ يَشَٓاءَ اللّٰهُ ۞ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهٖ

«Но вы не пожелаете этого, если не пожелает Аллах» (Коран, 76:30) ● «Аллах стоит между человеком и его сердцем…» (Коран, 8:24)

и до

وَالسَّمٰوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمٖينِهٖ

«а небеса будут свёрнуты Его Десницей» (Коран, 39:67),

где Он держит небеса в Руке; и начиная от цветов, винограда, фиников в аяте:

وَجَعَلْنَا فٖيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخٖيلٍ وَاَعْنَابٍ

«И Мы создали на ней сады из пальм и винограда» (Коран, 36:34)

и до поразительной, удивительной истины, выраженной в аяте:

  اِذَا زُلْزِلَتِ الْاَرْضُ زِلْزَالَهَا

«Когда сотрясётся земля своим сотрясением» (Коран, 99:1),

начиная от состояния неба

  ثُمَّ اسْتَوٰٓى اِلَى السَّمَٓاءِ وَهِىَ دُخَانٌ

Потом Он обратился к небу, которое было дымом (Коран, 41:11)

и до его раскалывания с дымом и падения звёзд в бесконечном пространстве и до их прихода в полный беспорядок; начиная от открытия этого Мира, как арены испытаний и экзамена и до его закрытия; начиная от первого жилища Иного Мира, коим является могила, миров Барзаха, Дня Воскресения из мёртвых, затем моста Сырат и до Рая, до вечного счастья; начиная от событий прошлого – сотворения тела Адама (Мир Ему), ссоры двух его сыновей и до самого Всемирного Потопа, до потопления народа Фараона, до важных происшествий в жизни многих пророков; начиная от изначального события, на которое указывает аят:

اَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ

«Не Я ли ваш Господь» (Коран, 7:172)

и до свершения вечности, на которое указывают аяты:

 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ اِلٰى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

«Одни лица в тот день будут сиять ● и взирать на своего Господа» (Коран, 75:22-23),

и излагает это в таком стиле, который достоин и приличествует только такой Могущественной Личности, управляющей всей этой Вселенной, как неким дворцом, открывающей и закрывающей этот Мир и Иной Мир наподобие двух комнат, для Которого земля – это некий сад, а небо – это разукрашенная лампочками кровля, Который рассматривает прошлое и будущее, выглядящие на Его Взгляд подобно ночи и дню, словно две готовые, имеющиеся налицо страницы, и для Которого извечность и вечность – словно вчерашний и сегодняшний дни, два конца которых объединяют цепочку Его деяний, и выглядят в виде настоящего времени.

Подобно тому, как некий мастер будет говорить о двух домах, которые он построил и которыми управляет. Начертит программу, сделает список и перечень своих работ, точно также Коран обладает таким стилем, который приличествует изложению Создателя, сотворившего и управляющего этой Вселенной, написавшего и показывающего список и перечень Своих работ, или, если можно так выразиться, Свою программу. И ни в каком отношении здесь нет следов притворства и показухи. И ни в коем случае в Коране нет изъяна подражания и признаков такого обмана и хитрости как выказывания за кого-то другого, или, вообразив себя на его месте, говорить от его имени, и наряду с этим, подобно тому, как солнечные лучи говорят: “Мы – посланцы Солнца”, – точно также чистое, ясное, яркое изложение Корана со всей серьёзностью, со всей искренностью и со всей откровенностью гласит: “Я – сообщение и речь Творца Всего Мира!”

Какому величеству достойно и чьим же словом может быть Чудоизлагающий Коран, который наполняет этот мир шумным одобрением и похвалой, мелодичным прославлением и благодарностью, и который превращает землю в некое место поминания Творца, в некую мечеть, в некое место созерцания Божественного творчества, кроме как Одному Творцу, Одному Великодушному Благодетелю, Который разукрасил этот мир чудным искусством и наполнил его вкусными благами и пропитанием, и Который так искусно и милостиво рассыпал в мире Свои, в такой степени, ценные блага, посредством несравненных чудес Своего творчества, и Который устроил эти блага рядами, расстелил и прекрасно расположил их на поверхности земли. Кто же, кроме Него, может претендовать на владение Кораном? Чьим же словом, кроме как ни Его, может быть Коран? Кому могут принадлежать лучи, которые освящают мир, кроме как Солнцу?.. Чьим же ярким светом может быть изложение Корана, который раскрыл тайну Вселенной и осветил весь мир, кроме как Словом Извечного Солнца? Кто же осмелится привести подобие Ему и подражать Ему?.. Конечно, невозможно, чтобы Мастер, Который нарядил и разукрасил этот мир Своим творчеством, не стал говорить с человеком, который хвалит это Его творчество. Поскольку всё это сделал Он и Он ведает обо всём, то, конечно же, Он будет говорить. И поскольку Он говорит, то Его речи, Его разговору подходит и приличествует Коран. Как же может Ма́лик-уль Мульк (Владыка всех Владений) оставаться безразличным и равнодушным к словам, ввергшим в беспокойство и волнение все Его владения, тогда, как Он не остаётся безразличным даже к формированию и упорядочению одного цветка?!! Ужели Он отдаст его другому и сведёт на нет?

Пятое сияние. Это чудесная универсальность и содержательность в стиле и лаконичности Корана. Здесь есть “Пять огоньков”.

Первый огонёк. В стиле Корана есть такой поразительный охват, такая широта и многозначительность, что в одной единственной суре умещается всё безбрежное Кораническое море, вбирающее в себя всю Вселенную. Один единственный аят вбирает в себя всю сокровищницу той суры. Каждый из большинства аятов – это некая маленькая сура, а каждая из большинства сур – это некий маленький Коран. Это огромная милость в наставлении на истинный путь и чудесное облегчение, которое исходит из этой красноречивой лаконичности. Так как все люди всегда нуждаются в Коране. Однако многие либо из-за своей неграмотности, или же по другим причинам не читают Коран целиком, или же не находят времени и возможности для этого. Таким образом, для того, чтобы полностью не лишать их Корана, каждая сура приобретает значение и силу некого маленького Корана, и даже каждый длинный аят переходит на уровень некой маленькой суры. И, к тому же, ахл-и кешф единодушны в том, что в суре Фатиха содержится весь Коран, и в свою очередь сама Фатиха заключена в слове Бисмиллах. А доводом для этой истины является согласие учёных-исследователей истины.

Второй огонёк. Коранические аяты универсальны тем, что они свидетельствуют и указывают на такие общие категории в богословии, на такое истинное просвещение и на такие человеческие потребности, как повеления и запрет, обещание и угроза, побуждение и устрашение, принуждение и наставление, рассказы и уподобления, Божественные предписания и знания о бытие, законы и условия личной, общественной, чувственной, духовной и потусторонней жизни. Наряду с этим, в Коранических аятах есть такая универсальность, что они могут быть лекарством от любого недуга и горя, и пищей для любой потребности. И тот смысл, который выражен во фразе: خُذْ مَا شِئْتَ لِمَا شِئْتَ  «Бери, что желаешь, и для чего желаешь», то есть: “Бери из Корана всё, что хочешь, для чего бы ты ни пожелал”, – настолько приемлем по своей правдивости, что среди последователей пути истины это выражение приняло образ поговорки. Конечно, этому так и следует быть. Потому что абсолютный путеводитель постоянно развивающихся всех уровней людей совершенства, конечно же, должен обладать таким качеством.

Третий огонёк. Это красноречивая лаконичность Корана. Иногда бывает так, что он упоминает два конца одной длинной цепочки в таком виде, что прекрасно проявляет и показывает всю цепочку. А иногда же бывает так, что в одном слове или выражении, в открытом виде или указательно, знаком или намёком помещаются многочисленные доводы некого утверждения и некой мысли.

Например, в аяте:

وَمِنْ اٰيَاتِهٖ خَلْقُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَاخْتِلَافُ اَلْسِنَتِكُمْ وَ اَلْوَانِكُمْ

«Среди Его знамений – сотворение небес и земли и различие ваших языков и цветов. Воистину, в этом – знамение для обладающих знанием» (Коран, 30:22).

посредством упоминания начала и конца цепочки сотворения Вселенной, из которых формируются цепочка аятов и цепочка доводов Единобожия, показывается вторая цепочка и заставляет внимательно прочитывать первую цепочку. Конечно же, первой ступенью страниц мироздания, свидетельствующих о Мудром Творце, является сотворение небес и земли. И после этого – украшение небес звёздами и оживление земли живыми существами, дальше – смена сезонов через подчинение Солнца и Луны, а потом – цепочка деяний в круговороте и смене ночи и дня. И после этого настаёт черёд специфичности, различия и воплощения лиц и голосов, которые являются местом наибольшего распространения множественности и разнообразия. И поскольку будет видна такая удивительная, мудрая упорядоченность у индивидов в воплощении их лиц, которые так далеки от упорядоченности и подвержены вмешательству случайности, и обнаружится, что над ними работало перо очень умелого, мудрого Знатока, то, конечно же, остальные страницы, которые имеют явную, видимую организованность и порядок, становятся понятными сами по себе и показывают своего Мастера. И поскольку в основе сотворения громадных небес и земли видны следы мастерства и мудрости, то, конечно же, в остальных работах Творца, Который с мудростью заложил небеса и землю основой и фундаментом в построении дворца Вселенной, явно и ясно прослеживаются следы Его творчества и узоры Его мудрости. Итак, этот аят, показывая скрытое и утаивая явное, создаёт очень красивую лаконичность. Действительно, начиная от

فَسُبْحَانَ اللّٰهِ حٖينَ تُمْسُونَ

«Славьте же Аллаха, когда для вас наступает вечер» (Коран, 30:17)

и до

وَلَهُ الْمَثَلُ الْاَعْلٰى فِى السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَهُوَ الْعَزٖيزُ الْحَكٖيمُ

«Ему принадлежат наивысшие качества на небесах и на земле. Он – Могущественный, Мудрый» (Коран, 30:27)

цепочка доводов и доказательств, которая шесть раз начинается словами

وَمِنْ اٰيَاتِهٖ وَمِنْ اٰيَاتِهٖ

«И среди Его знамений»,

является некой цепочкой чудной лаконичности. Сердце желает, чтобы я показал алмазы, спрятанные в этих сокровищницах, но что поделать, положение не позволяет сделать это сейчас. Отложив это на потом, в данный момент я не открываю эти двери.

И например, в аяте:

فَاَرْسِلُونِ يُوسُفُ اَيُّهَا الصِّدّٖيقُ

«…пошлите меня ● О Юсуф! О праведник!» (Коран, 12:45-46)

между словами  فَاَرْسِلُونِ  «…пошлите меня» и словом يُوسُفُ  «Юсуф» читается следующее:

اِلٰى يُوسُفَ لِاَسْتَعْبَرَ مِنْهُ الرُّؤْيَا فَاَرْسَلُوهُ فَذَهَبَ اِلَى السِّجْنِ وَ قَالَ يُوسُفُ

«Возьмите меня к Юсуфу. Чтобы я спросил у него толкование сна. И его послали. И пришёл он в темницу. И сказал он: “О Юсуф!”.»

Значит, несмотря на то, что пять предложений кратко, лаконично вобраны в одно предложение, это не нанесло вреда ясности, не затруднило и не помешало пониманию.

И например, в аяте:

اَلَّذٖى جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْاَخْضَرِ نَارًا

«Он создал для вас огонь из зелёного дерева» (Коран, 36:80),

Коран в ответ на отрицания восставшего человека, который как бы бросает вызов, говоря: “Кто же оживит превратившиеся в прах кости?”, гласит: “Их оживит Тот, Кто сотворил их в первый раз. А Тот Творец – сведущ о всяких вещах, при любых обстоятельствах и в любых их качествах. И Тот, Который выводит для вас огонь из зелёного дерева, Он сможет вдохнуть жизнь в истлевшие кости”. Итак, эти слова во многих отношениях направлены к подтверждению воскрешения и доказывают его.

Сначала Коран пробуждает человека и делает ему напоминание, начиная этими словами показ цепочки многочисленных благодеяний и даров, проделанных для него. И поскольку это подробно изложено в других аятах, то здесь говорится лаконично, и вверяется на рассмотрение разума. То есть: “Я вывел для вас из дерева плоды и извлёк огонь, и дал вам из трав пропитание и зерна, из земли – злаки и растения; и вы не можете уйти в небытие и пребывать там, и вы не можете остаться без присмотра, сами по себе, убежав от Того, Кто сделал для вас Землю прекрасной колыбелью, несущей в себе всякое ваше пропитание, а мир – прекрасным дворцом, внутри которого есть всё для вас необходимое. И имея свои обязательства, вы не можете войти в могилу и спокойно уснуть там без того, чтобы вас разбудили”.

Потом указывает на один из доводов того утверждения о воскрешении и выражением اَلشَّجَرِ الْاَخْضَرِ  «зелёного дерева» делает знак и говорит: “О человек, который отрицает воскрешение из мёртвых! Посмотри на деревья! Разве можно, отрицая и считая неосуществимым, бросать вызов Могуществу Того, Кто возвращает весной к жизни и делает зелёными бесконечное множество деревьев, которые умирают зимой и становятся подобными безжизненным костям, и Который показывает при этом даже не один, а три образца воскрешения на каждом дереве, с точки зрения его листьев, цветов и плодов”.

Потом указывает ещё на один довод и говорит: “Как вы можете считать невозможным и неосуществимым то, что Тот, Кто извлекает для вас из такой тяжёлой, тёмной и густой материи, как дерево, такую светлую, лёгкую и тонкую материю, как огонь, даст жизнь, подобную огню, и сознание, подобное яркому свету, костям, которые похожи на сухие дрова”.

Потом указывает ещё на один довод и ясно объясняет: “Знаменитое дерево, которое даёт огонь бедуинам вместо спичек, и которое, будучи зелёным, рождает огонь, при трении двух его веток друг о друга, вобрало в себя воедино две противоположные природы: своей влагой – зелень, и своим жаром – сухость, и, сделав одно источником другого, показывает, что всякая вещь, даже главные составляющие элементы и основные качества и особенности выполняют приказы Всевышнего и приходят в движение посредством Его силы. Человек сотворён из праха и потом в прах же превращается, и разве можно считать неосуществимым и невозможным его вторичное извлечение из земли Тем, Кто показывает, что ничто не оставлено без присмотра и не действует по своей природе. И нельзя, восстав, бросать Ему вызов”.

Потом это напоминает нам знаменитый деревянный посох Пророка Мусы (Мир Ему) и показывает, что призыв Мухаммада (Мир Ему и Благо) – это также и призыв Мусы (Мир Ему). Этим самым делает некий скрытый намёк на единобожие и согласие всех пророков, и добавляет к лаконичности этого выражения ещё одно изящество.

Четвёртый огонёк. Кораническая лаконичность настолько содержательна и чудесна, что присмотревшись внимательным взглядом, можно увидеть, что Коран, проявляя милость, показывает разумам обыкновенных людей и простонародья очень длинные и полные кодексы и общие законы в своих небольших частях и текстах, посредством описания какого-либо особого события, явления или происшествия, будто показывает целое море всего в одном кувшине. Из тысяч примеров в этом отношении мы приведём лишь два.

Первый пример. Это три аята, которые подробно изложены в Первой Теме “Двадцатого Слова”, где излагается обучение всем наукам и знаниям, вдохновлённым сынам Адама, через описание обучения личности Адама Именам. Где через призму события поклона ангелов Адаму и не поклона ему сатаны показывается то, что всё сущее, от рыб и до ангелов, подчинено человеческому роду, и то, что вредоносные творения, от змей и до сатаны, враждуют с ним, не повинуясь ему. А также, через повествование о том, как народ пророка Мусы (Мир Ему) зарезал корову, выражается, что ножом Мусы (Мир Ему) отрубается и отсекается сама идея поклонения корове, которая взята из египетских традиций, и которая нашла отражение в Кораническом повествовании о тельце. И к тому же то, как из камня ключом бьёт вода, проистекает река и разливается вокруг, выражается, что каменный пласт, лежащий под пластом почвы, играет роль хранилища для артерий воды, и роль матери – хранительницы почвы.

Второй пример. Это предложения и части рассказа о пророке Муса (Мир Ему), которые часто повторяются в Коране. Каждое предложение и даже каждая часть показывается как верхушка некого значительного закона и выражает этот самый закон.

Например, в аяте:

يَا هَامَانُ ابْنِ لٖى صَرْحًا

«О Хаман! Построй для меня башню» (Коран, 40:36),

Фараон велит своему визирю: “Построй мне высокую башню, где я буду наблюдать за состоянием небес, и посмотрю по небесам, есть ли, как утверждает Муса (Мир Ему), Божество, которое там полновластно распоряжается?”. Итак, посредством слова صَرْحًا “башня” и этого частного события, излагается странное правило, господствовавшее в традициях египетских фараонов, которые, живя в равнинной, пустынной местности, желали гор, и которые поклонялись природе и, не зная своего Творца, делали притязания на божественность, и которые, показывая памятники своего высокомерия, – желали увековечить своё имя, и которые, являясь влюблёнными в славу, – строили прославившиеся, гороподобные пирамиды, и которые, веря в колдовство и переселение душ, – мумифицировали свои мёртвые тела и хранили их в громадных, гороподобных могилах.

Например, в аяте:

فَالْيَوْمَ نُنَجّٖيكَ بِبَدَنِكَ

«Сегодня Мы спасём твоё тело» (Коран, 10:92),

звучит обращение к утонувшему Фараону: “Сегодня Я пощажу и спасу твоё утопленное тело”. Посредством этого обращения излагается жуткий, назидательный принцип жизни всех фараонов, которые, веря в идею переселения душ, мумифицировали свои тела и посылали их из прошлого в будущее – на обозрение грядущих поколений. Подобно тому, как в этот последний век обнаружено тело именно этого утонувшего Фараона, выброшенное волнами на берег моря, где он утонул, точно так, посредством этого обращения выражается, что это тело будет выброшено на волнах столетий и эпох из моря времени на берег нашей эпохи, показывая тем самым, что это некий знак, некое сообщение из скрытого мира, некое сияние красноречия, и что это выражение является неким чудом.

И например, аят:

يُذَبِّحُونَ اَبْنَٓاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَٓاءَكُمْ

«убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин» (Коран, 2:49),

показывая некое событие во времена Фараона, когда были зарезаны сыновья племени Израилева, а женщины и дочери были оставлены в живых, выражает и означает многочисленные погромы и истребления, которым подверглась еврейская нация в разные века в различных странах, и ту роль, которую играют женщины этого народа в распутной жизни человечества.

وَلَتَجِدَنَّهُمْ اَحْرَصَ النَّاسِ عَلٰى حَيٰوةٍ ۞ وَتَرٰى كَثٖيرًا مِنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِى الْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَاَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ۞ وَيَسْعَوْنَ فِى الْاَرْضِ فَسَادًا وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدٖينَ ۞

 وَقَضَيْنَٓا اِلٰى بَنٖٓى اِسْرَٓائٖيلَ فِى الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِى الْاَرْضِ مَرَّتَيْنِ ۞ وَلَا تَعْثَوْا فِى الْاَرْضِ مُفْسِدٖينَ

«Ты непременно убедишься, что они жаждут жизни больше всех людей» (Коран, 2:96) ● «Ты видишь, что многие из них поспешают совершать грехи, враждовать и пожирать запретное. Воистину, скверно то, что они совершают» (Коран, 5:62) ● «Они стремятся распространить на земле нечестие, но Аллах не любит распространяющих нечестие» (Коран, 5:64) ● «Мы предопределили сынам Исраила в Писании: “Вы дважды будете бесчинствовать на земле и будете чрезмерно высокомерными” (Коран, 17:4) ● «и не творите на земле зла, распространяя нечестие!» (Коран, 2:60).

Эти два Коранических постановления, обращённые к евреям, содержат в себе два следующих ужасных общих принципа, которые удалось насадить этой нации путём интриг и хитрости в общественную жизнь человечества: эти аяты выражают, что именно эта нация сотрясла общественную жизнь человечества, столкнула труд с капиталом, заставив бедных сражаться против богатых, занималась ростовщичеством с двукратными процентами, став причиной учреждения банков, и накопила богатства путём обмана и хитрости, и, опять-таки именно эта нация замешана во всякого рода революциях и восстаниях, и она осуществляла контроль над всякого рода политическими обществами и тайными союзами, сеющими смуту и беспорядок для того, чтобы отомстить государствам и победителям, которые притесняли и угнетали их, и оттого что сами они не имели государства.

И например, аят:

 فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ

«Если вы справедливы и правдивы, то желайте смерти. Ведь вы никогда этого не пожелаете» (Коран, 2:94).

Здесь через небольшое событие, происшедшее в узком кругу людей в обществе Пророка (Мир Ему и Благо), выражается, что еврейская нация, выделяющаяся и известная среди всех наций своей привязанностью и любовью к жизни, а также своей боязнью смерти, языком своего состояния говорит, что вплоть до Судного дня эти люди не будут желать смерти и не оставят жадности к жизни.

И например:

ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ

«Их постигли унижение и бедность» (Коран, 2:61).

Здесь в общих чертах излагается будущая участь этой нации. И причиной того, что Коран так сурово обходится с ними, являются те ужасные черты и принципы, заключенные в нравах и судьбе этой нации. Поэтому Коран даёт им суровую пощёчину наставления. Остальные части рассказа о пророке Муса (Мир Ему) и племени Израилевом и другие рассказы о них, ты сам сравни с этими примерами. Подобно тому, как в этом Четвёртом огоньке видно красноречие в форме блистательной лаконичности, точно также за простыми Кораническими выражениями и незначительными темами, кроются многочисленные сияния красноречия. Знатоку достаточно и намёка.

Пятый огонёк. Это чудесная универсальность Корана с точки зрения замыслов и тем, значений и методов, изящества и красоты. Да, если обратить внимание на суры и аяты Чудоизлагающего Корана, и особенно на начала сур, и на начала и места пауз в аятах, то видно, что он вобрал в себя воедино все виды красноречия, все виды искусства ведения речи, все разновидности возвышенного слога, все категории нравственной, духовной красоты, все выводы и результаты наук, изучающих бытие, все перечни Божественных знаний, все полезные, положительные принципы и правила в личной и общественной жизни человечества, все светоносные законы высшего, сокровенного смысла и мудрости Вселенной, и при этом в них не видно никаких следов спутанности. Действительно, для того чтобы собрать вместе такую пестроту и разнообразие, такие различные категории, не вызывая при этом разногласия и запутанности, необходимо присутствие всеподчиняющего дивного порядка. Да, как это мы разъяснили и доказали в предыдущих Двадцати Четырёх Словах, помимо того, что наряду с такой обширностью присутствует такой порядок, только лишь принципиальный, сведущий о сокрытом, наставляющий на истинный путь, правдолюбивый Коран может разорвать своим резким, острым заявлением покров привычной повседневности, который является источником полного невежества, извлечь и показать всё удивительное, восхитительное, которое спрятано за завесой привычки, разбить вдребезги алмазным мечом доводов идол природы и материи, который является источником заблуждений, разрушить, развеять своим громоподобным гласом толстые пласты сна беспечности, обнаружить и раскрыть удивительную загадку сотворения мира и скрытую тайну Вселенной, перед которыми остались бессильны философия человечества и его знания.

Конечно, если беспристрастно приглядеться к аятам Корана, то очевидно, что они не выглядят как цепочка некой постепенной мысли, преследующей одну-две цели, как в других книгах. Скорее, здесь есть разовая и моментальная манера высказывания и такое состояние, будто его читают, декларируют, и каждая из его одновременно ниспосланных частей является самостоятельной и несёт на себе признаки очень серьёзного и важного сообщения из далёкого места, полученного в форме отдельных, коротких текстов.

Да, кто же, кроме Творца Вселенной, может сделать подобное сообщение, имеющее серьёзное отношение и взаимосвязь со всей вселенной и его Творцом?.. Возможно ли что кто-нибудь, перейдя границы дозволенного, может по своей прихоти заставить говорить Могущественного Творца и вынудить так правдиво говорить Вселенную? Конечно же, в Коране очевидно, как Творец Вселенной очень серьёзно, правдиво, возвышенно и истинно разговаривает и заставляет разговаривать. Нет никаких признаков, которые намекали бы на подражание. Он говорит и заставляет говорить. Если предположить невозможное, что кто-то наподобие Мусейлимы, беспредельно преступив черту дозволенного и, подражая, своевольно будет говорить за своего Могущественного Творца – Обладателя Славы и Величия, и заставит говорить с Ним Вселенную, несомненно, что сразу выявятся тысячи признаков подражания и приметы лжи и фальши. Так как всё состояние и вид того, кто, находясь на очень низком уровне, напускает на себя важность, выдаёт его подражание. Итак, посмотри на аяты, которые клятвенно объявляют эту истину, и заостри на них своё внимание:

وَالنَّجْمِ اِذَا هَوٰى ۞ مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوٰى ۞ وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوٰى ۞ اِنْ هُوَ اِلَّا وَحْىٌ يُوحٰى

«Клянусь звездой, когда она падает! ● Не заблудился ваш товарищ и не сошёл с пути. ● Он не говорит по прихоти. ● Это – всего лишь откровение, которое внушается» (Коран, 53:1-4).

ПЕРВОЕ ПЛАМЯ. ПЕРВЫЙ ЛУЧ.

Первое пламя

Это пламя имеет “Три Луча”.

ПЕРВЫЙ ЛУЧ.

Самая чудесная степень изложения речи – это степень красноречия Корана. Это красноречие вытекает из чистоты произношения и твёрдости его стихов, из оригинальности, необычайности и красоты его стиля, и из величественности, превосходности и чистоты его речи, из истинности и прочности его смыслов, и из чёткости и плавности его выражений, и это такое сверхъестественное, поразительное красноречие, что приглашает к спору и бросает вызов самым выдающимся поэтам и писателям, самым красноречивым ораторам и самым эрудированным учёным из сыновей Адама (Мир Ему). Это сильно задевает их чувства. И в то время как эти гении, у которых гордыня и высокомерие доходит до небес, приглашаются к спору, они не могут даже раскрыть рта в ответ, и в изумительном унижении опускают головы.

Итак, мы укажем на чудотворность в красноречии Корана двумя способами.

Первый способ. Чудотворность в красноречии Корана есть и она налицо. Оттого что в те времена население Аравийского Полуострова, в своём абсолютном большинстве, было неграмотным и невежественным, то в силу этой неграмотности, вместо развития письменности они оберегали и хранили предметы своей гордости, свои исторические события и свои поговорки, которые помогли бы им в воспитании добронравия, в форме запоминания стихов и красноречивых слов. Некое содержательное выражение, в силу притягательности своего красноречия и стиха, оставалось в памяти и передавалось из поколения в поколение. И результатом этой естественной потребности было то, что на духовных рынках этого народа самым ходовым товаром, имеющим спрос, было красноречие, выразительность и изящество речи. И к тому же, самого красноречивого поэта какого-либо племени почитали, как самого большого героя, и более всего гордились им. И вот, после зарождения Ислама, этот умный народ, который стал управлять миром за счёт своей проницательности, опережал народы мира и занимал самое высокое место по красноречию, которое было для них объектом гордости и к которому они испытывали очень сильную нужду. Красноречие ценилось до такой степени, что всего из-за одного слова поэта два племени начинали большую войну, и одним его словом заключали перемирие. Даже среди них было семь поэтов, стихи которых, под названием “Семь вывесок” (Муаллакаты себ’а), были написаны на стенах Каабы золотом, и они гордились ими.

Итак, именно в то время, когда красноречие было таким популярным и востребованным, был ниспослан Чудоизлагающий Коран. Подобно тому, как во времена Мусы (Моисея, Мир Ему) было в ходу волшебство, а во времена Исы (Иисуса, Мир Ему) было популярно врачевание, то и главные их чудеса были показаны в этих областях. Коран пригласил, в то время, самых красноречивых арабов ответить самой короткой суре и противопоставить ей что-то, и бросил им вызов своим повелением:

وَاِنْ كُنْتُمْ فٖى رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلٰى عَبْدِنَا فَاْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهٖ

«Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему рабу, то сочините одну подобную суру» (Коран, 2:23)

И ещё говорит: “Если не уверуете, то будете прокляты! И войдёте в Ад!”. Этим самым настолько сильно задел их а живое и сломал их гордыню. Коран презрительно относится к ним и ни во что не ставит их надменные рассудки. Коран, поначалу, приговаривает их к вечной смерти, а потом к вечному пребыванию в Аду, и вдобавок к этому, ещё и к смерти в этом мире. И говорит: “Или предъявите ваши возражения, или же ваши жизни и имущество в опасности”.

Если бы возражения были возможны, то почему, имея такой лёгкий способ, как предъявить свои возражения посредством двух строчек и поставить преграду притязаниям Корана, они выбирали такой опасный и трудный путь, как война. Да, было бы невероятным если бы этот смышлёный народ, эта умная нация, которая когда-то правила миром в силу своей смышлёности, оставила такой короткий, удобный и лёгкий путь, и выбрала такой опасный и долгий путь, на котором подвергала бы опасности свои жизни и имущество?! Ибо если бы их поэты могли спорить с Кораном посредством нескольких букв, то Коран отказался бы от своих претензий. А эти люди избавились бы от материального и духовного крушения. Однако они выбрали такой страшный и долгий путь, как война. Значит, спор посредством букв был невозможен и невероятен. Поэтому они вынуждены были выбрать войну посредством мечей.

К тому же, имелись две слишком весомые причины для того, чтобы подражать Корану. Одна причина – это сильное желание врагов спорить, а другая – это воодушевление и сильное желание друзей подражать ему, и по этим двум сильным причинам были написаны миллионы книг на арабском, и ни одна из них не сравнится с Кораном. И кто бы ни был, будь то учёный или же простой человек, посмотрев на Коран и на эти книги, он твёрдо скажет: “Коран не похож на них. Ни одна из этих книг не сможет уподобиться Корану и сравниться с ним”. В этом случае, он или ниже всех них по уровню, а это невозможно и необоснованно и по мнению друзей, и по мнению врагов. Или же Коран выше всех этих книг.

Если спросишь: “А откуда мы знаем, что никто не пытался спорить с Кораном? Неужели никто не решился противостоять ему? И разве их сплочённость оказалась безуспешной?”.

Ответ. Если бы спор с Кораном был возможен, то, во всяком случае, должны были быть попытки. Потому что на повестке стоял вопрос достоинства и чести, а также грозила опасность их жизни и имуществу. Ибо, если бы были попытки, то эти люди имели бы много твёрдых сторонников, потому что против Истины всегда ополчалось много возражающих и упрямцев. Если бы они нашли сторонников, то, во всяком случае, об этом было бы известно. Потому что, даже небольшая борьба привлекала к себе изумлённые взгляды людей, и они прославляли это в эпосах (эпических сказаниях). И такая удивительная, необычайная борьба и такое событие, не осталось бы незамеченными. Против Ислама распространили бы до самых грязных и гнусных подробностей, и об этом бы стало известно. Между тем, как о возражениях и спорах с Кораном ничего не известно, кроме двух-трёх басен Мусейлима Кеззаба. Этот самый Мусейлима на самом деле обладал красноречием. Но, так как его слова сравнивались с изложением Корана, обладающим несравненной красотой, то они запомнились в истории, как бессмыслица и вздор.

Итак, значит чудо в красноречии Корана налицо, как дважды два – четыре, и это так.

Второй способ. Мы разъясним мудрость чудотворности Корана в его красноречии посредством Пяти пунктов.

Первый пункт. В стихах Корана есть некая чудесная чистота выражения (джезалет). Книга “Ишарат-уль И’джаз” полностью излагает эту твёрдость и чистоту выражения Коранических стихов (аятов).

В часовом механизме есть нечто такое, или такая система, которая отсчитывает секунды, минуты, часы и завершает их порядок, и вот в таком же стиле в “Ишарат-уль И’джаз” до самого конца раскрывается устройство каждого предложения и текста Мудрого Корана в целом, порядок в его словах, организованность и гармония во взаимосвязи его предложений. Кто желает, то может прочитать этот комментарий и в таком раскрытом виде увидеть эту чудную красоту в устроении Корана. Напомним лишь один-два примера, чтобы показать порядок и построение одного предложения в целом.

Например:

 وَلَئِنْ مَسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِنْ عَذَابِ رَبِّكَ

«А если их коснётся дуновение кары твоего Господа» (Коран, 21:46), чтобы показать в этом предложении весь ужас мучений, выбирается путь показа силы воздействия лишь самой малой части мучений. Значит, каждая составная часть этого предложения, которое в целом выражает уменьшение и убавление, по отдельности также обращена к смягчению и уменьшению, и усиливают это смягчение.

Итак, слово لَئِنْ «И если бы» выражает сомнение. Сомнение же обращено к незначительности и содержит в себе отпечаток малочисленности. Слово مَسَّ «коснулось» означает слегка, чуточку прикоснуться. Опять же и оно выражает малость, незначительность. Сама основа слова  نَفْحَةٌ  «только одно дуновение» содержит один выдох и выражает незначительность, а его форма указывает на одну единицу чего-то, то есть на единственное число. Масдар-и мерре (это – отглагольное имя существительное, образованное от глагола, показывающего, что какое-то действие было совершено всего один раз نَفْحَةٌ «только одно дуновение») по своему грамматическому истолкованию означает “единичку” и выражает незначительность. Танвин-и танкир (окончание “ун”, означающее неопределённую форму) в слове نَفْحَةٌ используется как уменьшительная форма, и это окончание указывает на такую малость, что будто ничего и нет. Предлог مِنْ «от» используется для отделения, расчленения, часто означает частицу. Выражает собой незначительность. Слово عَذَابِ «притеснений» по сравнению со страшными пытками и сильными мучениями, является некого рода слабым наказанием и указывает на малость. Слово رَبِّكَ «твоего Господа» по сравнению с Именами Аллаха Каххар (Карающий, Всепобеждающий), Джаббар (Всемогущий, Величественный) и Мунтакым (Вершащий возмездие), даёт почувствовать милосердие, и этим самым указывает на незначительность.

Итак, этим самым излагается следующий смысл: “Если уж среди стольких незначительностей, небольшое мучение имеет такое воздействие, то вы можете сравнить, как страшны наказания и муки Аллаха!”. Посмотри как маленькие части этого предложения обращены друг к другу и поддерживают друг друга. Каждая часть этого предложения усиливает своим особым языком общую направленность смысла. Этот пример, в некоторой степени, обращён к словам и замыслу.

Второй пример: وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ

«И расходуют из того, чем Мы их наделили (Коран, 2:3). Все части этого предложения указывают на пять условий принятия садака (милостыни).

Первое условие. Давать милостыню в том случае, если ты сам не нуждаешься в ней. Предлог مِنْ «из»  в وَمِمَّا  выражает это условие своим смыслом разделения, разгораживания.

Второе условие. Скорее, милостыню надо подавать из своего имущества, а не в таком виде, как взять у Али и отдать Вели. Это условие выражается словом رَزَقْنَاهُمْ «мы наделили их». А это означает: “Дайте из того, чем мы наделили вас”.

Третье условие. Не делать одолжения. То есть, не проявлять надменности и не ущемлять достоинства других. На это указывает местоимение نَا «мы, наш» в слове رَزَقْنَا «мы наделили». То есть: “Я даю вам пропитание. И вы не имеете права делать одолжение, отдавая моему рабу из моего же имущества”.

Четвёртое условие. Милостыню надо давать тому, кто будет тратить её на своё пропитание. Подавая тому, кто потратит её на распутство, вы оставите свою милостыню безрезультатной и она не примется от вас Всевышним. На это условие указывает слово يُنْفِقُونَ «расходуют на благие дела».

Пятое условие. Милостыню надо давать во имя Аллаха, что выражается словом: رَزَقْنَاهُمْ «мы наделили их». То есть: “Имущество принадлежит Мне, и вы должны отдавать его с Моим именем”. Наряду с этими условиями, существует более обширное понятие милостыни. То есть, милостыню можно подавать, как имуществом, так и знанием. Милостыню также можно подавать словом, действием, добрым советом. На эти детали указывает местоимение مَا «того, что» из مِمَّا «из того» своей универсальностью. В этом предложении оно указывает именно на это. Так как это местоимение абсолютно и охватывает своим смыслом всё.

Итак, это маленькое предложение, которое разъясняет нам суть милостыни, наряду с этими пятью условиями, раскрывает перед нашим разумом свой обширный круг и даёт почувствовать это всем своим составом. В его строении целиком наблюдается высочайший порядок и систематичность. А также части и слова этого предложения имеют по отношению друг к другу очень упорядоченную связь.

Что же касается словосочетаний и выражений, то, например, в выражении: قُلْ هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌ  »Скажи, Он – Аллах Единый» (Коран, 112:1) содержится шесть предложений. Три из них – утверждающие (положительные), а три же – отрицающие (отрицательные). Наряду с тем, что это выражение доказывает шесть степеней Единобожия, в то же время оно опровергает шесть видов многобожия. Каждое предложение является для другого и доводом, и следствием, так как каждое предложение имеет два смысловых значения. Посредством первого значения это предложение становится следствием другого предложения, а посредством второго значения оно становится доводом, доказательством другого предложения. Значит, в суре Ихлас есть тридцать упорядоченных подобий суры Ихлас, которые состоят из доказательств, подтверждающих друг друга. Например:

قُلْ هُوَ اللّٰهُ لِاَنَّهُ اَحَدٌ ، لِاَنَّهُ صَمَدٌ ، لِاَنَّهُ لَمْ يَلِدْ ، لِاَنَّهُ لَمْ يُولَدْ ، لِاَنَّهُ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا اَحَدٌ

«Скажи: Он Аллах, так как Он – Ахад (Един), так как Он – Самад (Ни в чём и ни в ком не нуждающийся) так как не рождал, и так как не рождён, и так как нет Ему равного никого»

а также:

وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا اَحَدٌ ، لِاَنَّهُ لَمْ يُولَدْ ، لِاَنَّهُ لَم يَلِدْ ، لِاَنَّهُ صَمَدٌ ، لِاَنَّهُ اَحَدٌ ، لِاَنَّهُ هُوَ اللّٰهُ

«И нет Ему равного никого, так как Он не рождён, и так как Он не рождал, так как Он – Самад, так как Он – Ахад, так как Он – Аллах.»

И ещё:

هُوَ اللّٰهُ فَهُوَ اَحَدٌ ، فَهُوَ صَمَدٌ ، فَاِذًا لَمْ يَلِدْ ، فَاِذًا لَمْ يُولَدْ ، فَاِذًا لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا اَحَدٌ

«Он – Аллах и поэтому Он – Ахад, и поэтому Он – Самад, следовательно Он не рождал, и следовательно, Он не рождён, а значит нет Ему равного никого.»

Далее аналогичное этому сопоставь сам…

Например:

لٓمٓ ۞ ذٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فٖيهِ هُدًى لِلْمُتَّقٖينَ  

«Алиф, Лям, Мим. Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных» (Коран, 2:1-2).

Каждое из четырёх выражений и словосочетаний этого аята имеет два значения. Своим первым значением они являются доводом и утверждают другие словосочетания, а вторым значением являются следствием других словосочетаний. Из шестнадцати тонких нитей взаимосвязи получается некий упорядоченный, чудный узор. В “Ишарат-уль И’джаз” это изложено в таком виде, что представляет собой точный, чудесный орнамент.

Как было разъяснено в “Тринадцатом Слове”, будто каждый из большинства аятов Корана имеет некие глаза, взирающие на большинство других аятов, и некое лицо, обращённое к другим аятам, и в такой форме протягивают к этим аятам свои духовные нити взаимосвязи и ткут единый и целостный узор. “Ишарат-уль И’джаз” полностью прокомментировал эту упорядоченную, высокоорганизованную чистоту речи.

Второй пункт — это необычайное, чудесное красноречие в его значениях. Посмотрите на этот пример, который изложен в “Тринадцатом Слове”:

سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَهُوَ الْعَزٖيزُ الْحَكٖيمُ

«Славит Аллаха то, что на небесах и на земле. Он – Могущественный, Мудрый» (Коран, 57:1).

Если ты хочешь вкусить духовное красноречие этого аята и насладиться им, то представь, что ты находишься в эпохе невежества в дикой пустыне бедуинов до того, как был ниспослан свет Корана. И вот тогда, когда всё находилось во мраке невежества и беспечности, и было окутано завесой безжизненной, мёртвой материи, услышь небесный глас Корана

سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ 

«Славит Аллаха то, что на Небесах и на Земле

или же

تُسَبِّحُ لَهُ السَّمٰوَاتُ السَّبْعُ وَالْاَرْضُ وَمَنْ فٖيهِنَّ

«Славит Его семь Небес, Земля, и те, кто на них.» (Коран)

Посмотри, как всё сущее во Вселенной, кажущееся умершим или заснувшим, оживает в разумах слушателей от возгласов: سَبَّحَ تُسَبِّحُ «Славит … славят», приобретает разумное состояние и начинает делать зикры. И эти звёзды, которые кажутся застывшими искрами на тёмном небосводе, и эти творения, которые разбросаны по земле, начинают приобретать через возглас и свет  تُسَبِّحُ  «славят» совсем иной облик и начинают показывать свою красоту. И в глазах тех, кто слышит этот возглас, небеса приобретают образ уст, звёзды принимают образ мудрых и правдивых слов, земля кажется некой головой, а суша и моря – языком, а все животные и растения – некими словами прославления и поминания Всевышнего.

Например, посмотри на этот пример, разъяснённый в Пятнадцатом Слове:

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَنْ تَنْفُذُوا مِنْ اَقْطَارِ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ فَانْفُذُوا لَا تَنْفُذُونَ اِلَّا بِسُلْطَانٍ ۞

فَبِاَىِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ۞ يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَ نُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ ۞ فَبِاَىِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ۞ وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَٓاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابٖيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِلشَّيَاطٖينِ 

«О сонмище джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникните. Но вы не проникните, не обладая властью! ● Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? ● На вас нашлют зелёное пламя и расплавленную медь (или дым), и вы не поможете друг другу. ● Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?» (Коран, 55:33-36) ● «Воистину, Мы украсили ближайшее небо светильниками и установили их для метания в дьяволов» (Коран, 67:5).

Послушай эти аяты, о чём же они говорят? А они говорят: “О люди и джинны, которые высокомерны и упорны, несмотря на своё бессилие и презренность, непокорны и упрямы, несмотря на свою слабость и нужду! Если не будете подчиняться Моим повелениям, то выходите за пределы Моих владений, если только сможете это сделать! Вы осмеливаетесь прекословить Такому Правителю, повелениям Которого подчиняются и звёзды, и луны и солнца, как послушные воины. Своим бунтом вы поднимаетесь против Хаки́м-и Зульджаляля (Могущественного Правителя), у Которого есть такие могучие и покорные воины, что если предположить, что против них станут ваши шайтаны, то они разорвут их огромными, как горы, снарядами. Своей неблагодарностью вы восстаёте в царстве Ма́лик-и Зульджаляля (Могущественного, Всевластного Царя), у Которого есть такие воины, что если бы вы были не маленькими, бессильными творениями, а неким безбожным врагом величиной с горы и землю, то они забросали бы вас железными, огненными кусками звёзд, размером с горы и землю и разнесли бы вас на куски. И вы нарушаете такой закон, с которым связаны такие творения, что если возникнет необходимость, то они швырнут вашу Землю вам в лицо и с позволения Аллаха смогут осыпать вас шароподобными звёздами, наподобие снарядов”. Сопоставь с этим силу, красноречие и возвышенность выражений, имеющиеся в значениях других аятов.

Третий пунктэто чудесная оригинальность и красота в его стиле. Да, конечно же, коранический стиль и слог необыкновенен, блестящ, удивителен и убедителен. Коран не подражает никому и ничему. И никто не смог подразить Корану. Этот стиль сохранил и продолжает сохранять свою свежесть, молодость и оригинальность в том виде, в каком был ниспослан. В том числе, в книге “Ишарат-уль И’джаз” мы написали о том, что изумительный стиль раздельных букв:

الٓمٓ ۞ الٓرٰ ۞ طٰهٰ ۞ يٰسٓ ۞ حٰمٓ ۞ عٓسٓقٓ, похожих на шифр, и приведённых в начале некоторых сур включает в себя пять-шесть сияний чуда.

Например, упомянутые буквы, проходящие в начале сур, включают в себя половину каждой из многочисленных частей таких известных категорий букв, как маджхура (звонкие), махмуса (глухие), шадида (взрывные), рахва (фрикативные, слабые), залака (резкие, крепкие), калкала (звонкие, взрывные согласные). Вобрав в себя из тех категорий, которые не допускают разделения: из мягких согласных – большую половину, а из твёрдых согласных – меньшую половину, таким образом разделяет все категории на две части. И если даже будет возможным разделить эти взаимопроникающие, входящие друг в друга категории единственно возможным, скрытым и непостижимым посредством ума путём, из колеблющихся в пределах двухсот возможных путей, то направлять и вести слова на том пути и на такой обширной дистанции невозможно. Человеческий разум бессилен в этом деле. Сюда не может вмешаться случайность. Итак, являясь некими Господними шифрами, раздельные буквы, проходящие в начале сур, проявляют ещё пять-шесть, подобных вышеописанному, проблесков чуда. И наряду с этим, учёные, изучающие тайны букв и исследователи из числа святых, извлекли множество тайн и постигли такие истины, что, по их мнению, эти раздельные буквы уже сами по себе являются ярким чудом. Мы не можем открыть эти двери, так как не являемся специалистами по тайнам этих букв и не можем раскрыть их в той степени, чтобы воочию убедить в этом всех. Будем довольствоваться тем, что вверили это книге “Ишарат-уль И’джаз”, где раскрыты пять-шесть сияний чуда в этих буквах.

Теперь мы укажем на Коранический стиль и методы в отношении сур, замыслов, аятов, предложений и слов.

Например, если обратить внимание на суру  عَمَّ «Весть», то она в неком прекрасном стиле показывает состояния Иного Мира, Рая и Ада таким образом, что убеждает сердце так, будто доказывает, что Божественные действия и Господние дела и знаки в этом мире обращены в сторону тех состояний. Так как стиль в этой суре требует долгого разъяснения, мы укажем лишь на один-два пункта. Итак:

Чтобы подтвердить Судный День, в начале этой суры говорится: “Мы сделали для вас землю хорошо устланной колыбелью; горы – опорой для вашего дома и вашей жизни, полными кладов, и сваями, наполненными сокровищами; вас самих – парами, любящими друг друга, привязанными друг к другу и общающимися друг с другом; ночь – покрывалом для вашего спокойного сна и отдыха; день – временем, благоприятным для поисков средств к существованию; солнце – лампой, которая и освещает, и обогревает; облака – источником жизни, из которых проливаем живительную воду. И Мы создаём легко и за короткое время из простой воды различные творения, окутанные цветами и плодами, которые полностью несут на себе ваше пропитание. Таким образом, вас ждёт Судный День, который является днём различения. И не составит для Нас труда привести тот день”. Итак, после этого, в некоем скрытом виде указывает на доказательства того, что когда наступит Конец Света, горы распадутся и раздробятся на части, небеса разорвутся в клочья, будет подготовлен Ад, а обитателям Рая даруют сады. И духовно говорит: “Поскольку Мы проделали столько дел в горах и на земле, непосредственно перед вашими глазами, то Мы проделаем подобные этим дела и в Ином Мире”. Значит, слово “гора”, в начале суры, указывает на положения гор в Судный День, а слово “сад”, в конце, на сады в Ином Мире. Итак, сравни другие пункты с этим и увидишь, насколько прекрасным и возвышенным является этот стиль.

Например, аят:

  قُلِ اللّٰهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِى الْمُلْكَ مَنْ تَشَٓاءُ وَتَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَٓاءُ …اِلٰى اٰخِرِ

«Скажи: О Аллах, Владыка царства! Ты даруешь власть, кому пожелаешь, и отнимаешь власть, у кого пожелаешь» (Коран, 3:26)

излагает Господние дела в роде человеческом в таком возвышенном стиле, и Божественное проявление в смене дня и ночи, и Божественное правление в смене сезонов года, и Господние деяния в процессах жизни и смерти на поверхности Земли, в оживлении и распространении в этом мире, делая это в таком возвышенном виде, что завораживает умы внимательных людей. Так как обширный, блестящий и возвышенный стиль виден и без особого внимания, на данный момент не будем раскрывать эту сокровищницу.

Например:

اِذَا السَّمَٓاءُ انْشَقَّتْ ۞ وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ۞ وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْ ۞ وَاَلْقَتْ مَا فٖيهَا وَ تَخَلَّتْ ۞

 وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ۞

«Когда небо развернётся ● и внемлет своему Господу, как ему надлежит, ● когда земля будет распростёрта, ● извергнет то, что в ней, и опустошится, ● и внемлет своему Господу, как ей надлежит…» (Коран, 84:1-5).

В этих аятах в таком возвышенном стиле излагается степень покорности и повиновения Небес и Земли повелениям Всевышнего, что “подобно тому, как некий великий полководец создаёт и открывает два таких управления, как отдел сражений, маневров и отдел призыва на службу для того, чтобы проделать все дела, необходимые для ведения сражения. А когда закончится это сражение, и завершатся эти дела, этот великий полководец направится к этим двум управлениям, чтобы применить их в других делах и, заменив, использовать их. Каждое из этих управлений заговорит языком своих служащих или заговорят собственно сами и скажут: “О командарм! Дай нам немного отсрочки, чтобы избавиться от всякой мелочи и рухляди старых дел и выбросить их, а потом почтите нас своим приходом. Итак, избавившись от них, мы готовы к Твоим приказаниям. Пожалуйста, делайте то, что желаете. Мы повинуемся вашим приказам. Всё, что вы делаете – справедливо, прекрасно и верно”. Таким же образом Небеса и Земля – как два круга – созданы и открыты для возложения обязанностей, испытания и экзамена. После истечения срока, Небеса и Земля удаляют по Божественному повелению те вещи, которые относятся к кругу возложения обязанностей. Они говорят: “О наш Господь! Повелевай, и используй нас так, как Ты пожелаешь! Наше право – повиноваться Тебе. И всё, что Ты делаешь – истина”. Так, обрати внимание и посмотри на величественность стиля в этих предложениях. Например:

يَٓا اَرْضُ ابْلَعٖى مَٓاءَكِ وَيَا سَمَٓاءُ اَقْلِعٖى وَغٖيضَ الْمَٓاءُ وَقُضِىَ الْاَمْرُ وَاسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِىِّ

 وَقٖيلَ بُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمٖينَ

«И было сказано: О земля, поглоти свою воду! О небо, перестань! Вода спала, и свершилось веление. Ковчег пристал к аль-Джуди, и было сказано: “Да сгинут люди несправедливые!” (Коран, 11:44).

Итак, чтобы указать на каплю из моря красноречия этого аята, покажем его стиль в зеркале следующего примера. Как будто некий полководец после победы во всеобщей войне отдаёт своей армии, ведущей огонь, приказ “Прекратить огонь” и отдаёт другой своей армии, которая атакует, команду “Остановить наступление!”. В тот же миг стрельба прекращается и останавливается наступление. И они скажут: “Дело завершено, мы захватили всё. Мы водрузили свои знамёна в стане противника, на высоких башнях. Те нечестивые, жестокие тираны, что направлялись в асфал-и сафилин (самый нижайший слой Ада), получили своё наказание!”.

Точно также, Несравненный Царь Царей, повелевает Небесам и Земле, чтобы те уничтожили народ Ноя. А после того, как они выполнили свои обязанности, приказывает: “О Земля! Поглоти свою воду! О Небо! Остановись, твоя работа закончена. И ушла вода. Был воздвигнут на вершине горы корабль, который, как некий служащий Господа, выполняет роль шатра. Притеснители получили своё наказание”. Посмотри же на возвышенность этого стиля: “Небеса и Земля, как два послушных солдата слушают приказания и выполняют их”. Итак, этот стиль указывает на то, что вся вселенная негодует оттого, что человек восстаёт против своего Господа. Небеса и Земля приходят в ярость. И этим самым говорит: “Не допустимо не повиноваться и восставать против Всевышнего, повелениям которого Небеса и Земля покоряются, как два послушных солдата…” Этот стиль выражает некое великое предупреждение и предостережение. И излагает такое всеобщее событие, как потоп, со всеми его результатами и истинами всего в нескольких предложениях так красноречиво, так чудесно, так красиво и сжато. Сравни другие капли этого моря с этой каплей.

А теперь посмотри на стиль, выявленный через окна следующих слов. Например:

Взгляни на слова: كَالْعُرْجُونِ الْقَدٖيمِ   «Точно старая пальмовая ветвь…»

в аяте:

وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتّٰى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدٖيمِ

«Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви» (Коран, 36:39) в котором присутствует утончённый стиль выражения. Так одна из стоянок Луны – это сектор созвездия Плеяды. И когда Луна в форме полумесяца, то уподобляет его состарившейся белой ветви финиковой пальмы. Посредством этого уподобления показывает воображению слушателя, что будто за зелёной завесой неба находится некое дерево, и белая, остроконечная, светлая ветвь его выглядывает, а звёзды Плеяды подобны грозди, висящей на этой ветви, остальные же звёзды похожи на яркие, сияющие плоды этого дерева созидания и если ты не лишён вкуса, то поймёшь, насколько соответствующим, прекрасным, утончённым и возвышенным является этот стиль выражения в глазах жителей пустынь, для которых финиковая пальма является самым значительным средством существования.

Например, как мы доказали в конце “Девятнадцатого Слова”, слово تَجْرٖى «плывёт» в аяте: وَ الشَّمْسُ تَجْرٖى لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا  «Солнце плывёт к своему местопребыванию» (Коран, 36:38), открывает окно к подобному возвышенному стилю. Так как словом تَجْرٖى «плывёт», то есть, выражением “Солнце вращается”, напоминая упорядоченные действия Могущества Аллаха в смене зимы и весны, ночи и дня, даёт нам понять величие Творца и обращает взоры к Его письменам, написанным пером могущества на страницах времён года, оглашая мудрость Могущественного Творца.

وَ جَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا«…А солнце сделал светильником» (Коран, 71:16). То есть, выражением “лампа” открывает окно к такому удивительному стилю, где напоминанием о том, что этот мир является неким дворцом, а все вещи, которые находятся в нём, являются приготовленными для человека и других живых существ украшениями, пропитанием и необходимыми средствами, и что Солнце также подчинено и светит, и этим самым даёт понять величественность Творца, Его благодеяние и милость, и приводит это доводом единобожия, и выставляет Солнце, которое многобожники воспринимают как самый важный и яркий объект поклонения, некой подчинённой лампой и неодушевлённым творением. Значит, в выражении  سِرَاجْ «лампа» Коран напоминает милость Творца в величии Его Божественного правления. Разъясняет Его благодеяние в обширности милосердия, и даёт почувствовать этим разъяснением Его щедрость в величии Его царства, обучает единобожию и духовно говорит: “Неживая, подчинённая лампа ни в каком отношении не может быть достойной поклонения”.

А также, в выражении: تَجْرٖى «плывёт», показывающем движение в смене ночи и дня, зимы и весны, напоминает удивительные, упорядоченные действия и разъясняет в этом напоминании величие могущества Одного Единственного Творца в Своём Божественном правлении.

Значит, через позиции Солнца и Луны сознание человечества переносится и поворачивается в сторону страниц ночи и дня, зимы и весны, и его внимание привлекается к строкам событий, написанных на этих страницах. Конечно, Коран не ведёт речь о Солнце ради самого Солнца. Скорее это изречение ради Того, Кто даёт свет этому солнцу. Здесь не говорится о ненужной человеку сущности и характеристике Солнца. Скорее, здесь речь идёт об обязанностях Солнца, которое исполняет роль некого стержня в систематичности Божественного мастерства и искусства, некого центра в устроении мироздания Всевышним, некого ткацкого челнока в стройности и гармоничности Божественного искусства в творениях, вытканных Извечным Художником нитками ночи и дня. Теперь сравни остальные Коранические слова и выражения. Обычно являясь простыми и привычными словами, они играют роль ключа к сокровищницам утончённых значений и смыслов.

Так, оттого что в большинстве своём Коранический стиль является возвышенным и ярким, как в приведённых примерах, то иногда, некий бедуин завораживается под воздействием всего лишь одного слова. И даже не являясь мусульманином, делает земной поклон. Некий бедуин, услышав слова:فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَر  «Провозгласи то, что тебе велено» (Коран, 15:94), тотчас сделал земной поклон. Его спросили: “Ты стал мусульманином?”. Он ответил: “Нет. Я поклоняюсь красноречию этого выражения”.

Четвёртый пункт это чудесное красноречие в словах и выражениях (фесахат). Конечно, подобно тому, как Коран чрезвычайно красноречив в духовном плане с точки зрения стиля изложения, точно также в его выражениях имеется очень выразительное красноречие и изящество. О твёрдом существовании красноречия (фесахат) свидетельствует то, что чтение Корана не пресыщает и не надоедает, а также доводы учёных, согласно искусству изложения и тайных смыслов, являются блестящим доказательством этого. Да, если даже читать повторно тысячи раз, он не надоедает и не приносит усталости, а, скорее, приносит удовольствие. Коран не нагружает и не напрягает память детей, и они легко его запоминают. Самое больное ухо, которое испытывает муки от небольшого слова и малейшего шороха, не раздражается от него, а наоборот, получает большое удовольствие. В голове умирающего человека звуки от чтения Корана разливаются наподобие приятного напитка. Чтение Корана для слуха и рассудка этого человека также прекрасно, как и вода колодца Замзам, приятна на вкус для языка и неба. Секрет мудрости того, что Коран не пресыщает, в следующем: Коран не надоедает и не пресыщает оттого, что является пищей и пропитанием для сердца, силой и духовным богатством для ума, живительной водой и светом для души, лекарством и исцелением для нафсов. Мы каждый день едим хлеб, и нам он не надоедает. Но, если некий прекрасный плод есть ежедневно, то даже он пресыщает. Значит, оттого что Коран является истинным, правдивым и искренним, указывает истинный путь и имеет чудесное изящество стиля – он не пресыщает и не надоедает. И, сохраняя во все времена свою молодость, он не утратил и сохранил свежесть и утончённость. Как-то раз многобожники даже послали одного из вождей племени Курейш, который был очень красноречивым и внимательным человеком, послушать Коран. Послушав, он вернулся назад и сказал: “Эти слова так сладки и свежи, что никоим образом не похожи на человеческие слова. Я знаю много поэтов и прорицателей, но эти слова совсем не похожи на то, что они говорят. И единственно, что можно сказать тем, кто за нами следует – сказать, что это является колдовством”. Так, даже самые упрямые и упорствующие противники Мудрого Корана изумляются и восхищаются его красноречием.

Для того чтобы разъяснить корни красноречия в аятах, предложениях и словах Корана Мудрого потребуется очень много времени. Поэтому, сокращая здесь, мы приведём в качестве образца положение букв алфавита и получившееся в результате этого благозвучие и изящество в произношении, а также некий проблеск чуда, проявившийся в том, в какой пропорции расположены эти буквы в одном из аятов. Так:

 ثُمَّ اَنْزَلَ عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِ الْغَمِّ اَمَنَةً نُعَاسًا يَغْشٰى طَائِفَةً مِنْكُمْ …اِلٰى اٰخِره

«После печали Он ниспослал вам успокоение – дремоту, охватившую некоторых из вас…» (Коран, 3:154).

Итак, в этом аяте имеются все буквы алфавита. Посмотри же, несмотря на то, что все тяжёлые, твёрдо читаемые буквы находятся здесь вместе, они не нарушают плавности и благозвучия. Скорее, они придают некую почётность и привносят некие ноты изящества, состоящие из соразмерных, переплетающихся нитей.

А также обрати внимание на тот проблеск чуда, что буквы ى (йа) и (алиф) алфавита, являясь самыми слабыми, неустойчивыми, превращающимися друг в друга, повторяются, как два брата, по двадцать одному разу. А буквы م (мим) и ن (нун) (Примечание-1), являясь родственными друг другу и превращающимися друг в друга, повторяются по тридцать три раза каждая. Буквы ش (шин), س (син), ص(сад), являясь родственными по артикуляции, по звучанию и по признакам, повторяются по три раза каждая; буквы غ (‘гайн) и  ع (‘айн), несмотря на то, что являются родственными,  ع(‘айн) повторяется – шесть раз, а غ (‘гайн) – три раза, так как более твёрд.

Буквыز (зе), ذ (заль), ظ (за), ط (та), являясь родственными по артикуляции, звучанию и признакам, повторяются каждая по два раза. ل (лям) и ا (алиф) объединяются в форме لا (лямалиф) и алиф в этой форме составляет половину числа лям, и поэтому ل повторяется сорок два раза, а ا ровно в два раза меньше – двадцать один раз. Хамза ء и ه (хе) являются родственными по артикуляции, и хамза (Примечание-2) повторяется тринадцать раз, а ه (хе) же, являясь на одну ступень мягче, повторяется четырнадцать раз. Буквы ك (кяф), ف (фа), ق (каф) являются родственными, и ق , имея на одну точку больше, повторяется десять раз, ف – девять раз, ك – девять раз. Буква ب (ба) – девять раз, ت (та) – двенадцать раз. Так как цифровой эквивалент “та” – тройка, то потому он повторяется двенадцать раз. ر (Ра) является родственным букве ل (лям). Однако по абджаду ر (ра) равен двумстам, ل (лям) – тридцати. Из-за того, что он является на шесть степеней выше, то опускается на шесть степеней ниже. И ر (ра) при произношении удваивается, являясь твёрдым, упоминается лишь шесть раз.

Буквы ض (дад), ث (се), ح (ха), خ (хы), из-за своей твёрдости и особенностей соответствия и близости друг другу, повторяются по одному разу.

و (вав) мягче ه (хе) и хамзы, и твёрже ى (йа) и (алифа) и повторяется семнадцать раз, и проходит в аяте на четыре единицы больше, чем твёрдая хамза, и на четыре единицы меньше, чем мягкий алиф.

Итак, эта сверхъестественная стройность расположения в упоминании этих букв, эти скрытые таинственные отношения между ними, и эта прекрасная упорядоченность, и это точное, изящное стихосложение, и эта плавность и гармония, показывают, как дважды два – четыре, что человеческий разум бессилен в создании подобного. Невозможно, чтобы это было случайностью. И поскольку удивительная упорядоченность и необыкновенный порядок такого расположения и такого состояния букв стали причиной выразительности и изящества речи, то здесь возможно имеется ещё много скрытых мудростей. Поскольку такая упорядоченность и систематичность соблюдается на уровне букв, то, конечно же, в словах, предложениях и смыслах усматривается и кроется такой порядок, который имеет множество тайн, и такая гармоничность, которая излучает такой свет, что если глаз узреет это, то скажет “Машааллах”, и если разум постигнет это, то произнесёт “Баракаллах”.


Примечание-1: Танвин – это окончания ан, ин, ун – также принимается за нун

Примечание-2: Произносимое и непроизносимое количество хамзы – двадцать пять, что на три единицы больше его бесшумного брата алифа. Потому что харака (огласовка – знак гласного звука в арабском языке) равняется трём.

Пятый пункт это величественность, искусство и превосходство в изложении (бераат). То есть в этом изложении есть превосходство, твёрдость и величие. Подобно тому, как стихи Корана выделяются чистотой выражения (джезалет), а слова и выражения – изяществом (фесахат), значения и смыслы – красноречием (белягат), стиль – оригинальностью, красотой и превосходством (бераат), точно также в Кораническом изложении видно несравненное искусство и величественность. Конечно же, во всех тональностях речи и во всех видах обращения, таких, как побуждение и устрашение, восхваление и порицание, аргументация и наставление, разъяснение и убеждение, Кораническое изложение находится на самом высоком уровне.

Из бесчисленных примеров, где используется метод побуждения и поощрения, приведём следующий:

Изложение в суре:

 هَلْ اَتٰى عَلَى الْاِنْسَانِ

«Неужели не прошло то время, когда человек был безвестен?» (Коран, 76:1)

(Примечание-1) приятно, подобно воде Кавсара (Райского источника), течёт плавно, подобно водам источника Сельсебиль (один из Райских родников), вкусно наподобие Райских плодов и красиво, как одеяние Райских гурий.

Из очень многочисленных примеров, где используется метод запугивания и устрашений, приведём следующий:

Изложение Корана в начале суры:

هَلْ اَتٰيكَ حَدٖيثُ الْغَاشِيَةِ

«Дошёл ли до тебя рассказ о Покрывающем?» (Коран, 88:1) воздействует на заблудших так, будто заполняет их слух расплавленным свинцом, разжигает обжигающий огонь в их разумах, вливает в уста горящий горький заккум (дерево в Аду с горькими плодами), словно сам Ад набрасывается на их лица, и ощущается в их желудках наподобие горького колючего дари’ (горькое, колючее дерево). Конечно же, Геенна, являясь уполномоченным по наказаниям, и показывая устрашения Божественной Сущности, принимает такое положение, что чуть ли не разрывается от ярости и гнева, и говоря, и заставляя говорить

تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ

«Она готова разорваться от ярости…» (Коран, 67:8), показывает, насколько ужасны устрашения Всевышнего.

Одними из тысяч примеров метода восхваления являются пять сур, начинающихся с “Альхамдулиллях”. Кораническое изложение в этих пяти сурах ярко, как солнце, разукрашено словно звёзды, (Примечание-2) величественно, как Небеса и Земля, приятно, как ангелы, нежно и ласково, наподобие милосердия, проявленного по отношению к детям в этом мире, прекрасно, подобно Раю в Ином Мире.


Примечание-1: Этот стиль изложения облачился в значения этой суры.

Примечание-2: В этом выражении есть указание на темы, излагаемые этими сурами.

А вот один из тысячи примеров метода порицания и предостережения:

اَيُحِبُّ اَحَدُكُمْ اَنْ يَاْكُلَ لَحْمَ اَخٖيهِ مَيْتًا

«Разве понравится кому-либо из вас есть мясо своего покойного брата?» (Коран, 49:12)

В этом аяте показывается шесть степеней предостережения от заглазного осуждения. Следующим образом: известно, что “хамза” в начале аята означает союз “разве, ли” и выражает вопрошание. Так, что значение вопрошания, словно вода, пронизывает все слова этого аята.

Итак, посредством первой хамзы вопрошается: “Разве вы лишились разума, который является вместилищем вопросов и ответов, что не осознаете до такой степени грязное дело?”.

Во-вторых, словом يُحِبُّ «Понравится» – подразумевается: “Разве очерствело и испортилось ваше сердце, являющееся хранилищем любви и ненависти, что вы возжелали такое противное дело?”.

В-третьих, اَحَدُكُمْ «кому-либо из вас» – подразумевается: “Что случилось с вашей общественной жизнью и вашей культурой, получившей своё дыхание от общины, что принимаете совершение такого поступка, который до такой степени отравляет вашу жизнь?”.

В-четвёртых, словами اَنْ يَاْكُلَ لَحْمَ «есть мясо» — подразумевается: “Что стало с вашей человечностью, что терзаете зубами, подобно волкам, вашего брата?”.

В-пятых, словом اَخٖيهِ «своего брата» подразумевается: “Разве нет у вас сострадания к своему человеческому роду, и вы не имеете родственных связей, что так бессовестно загрызаете духовную личность вашего бедного брата, который приходится вам братом в таких многочисленных отношениях? Разве вы потеряли рассудок, что откусываете по кусочкам собственное тело, словно сумасшедший?”.

В-шестых, словом مَيْتًا «покойного» подразумевается: “Где же ваша совесть? Ужели испортилось ваше естество, что вы творите такое отвратительное дело, как поедание мяса своего брата, находящегося в таком уважаемом состоянии?”.

Значит, и разум, и сердце, и человечность, и совесть, и естество, и привязанность ко всему своему роду, и национальные чувства порицают и отвергают упрёк и заглазное осуждение. И вот, посмотри, как этот аят кратко, лаконично, красноречиво шестью степенями порицания, шестикратно осуждает это преступление, и предостерегает от него…

Из тысяч примеров метода аргументации и утверждения, приведём следующий:

В аяте:

 فَانْظُرْ اِلٰٓى اٰثَارِ رَحْمَتِ اللّٰهِ كَيْفَ يُحْيِى الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا اِنَّ ذٰلِكَ لَمُحْيِى الْمَوْتٰى وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدٖيرٌ

«Посмотри на следы милости Аллаха, на то, как Он оживляет землю после её смерти. Воистину, Он способен оживить мёртвых и способен на всякую вещь!» (Коран 30:50), для доказательства телесного воскрешения и устранения неверия в него, изложение ведётся в такой форме, что доводов лучше этого не может быть. Таким образом, как было доказано и разъяснено в Девятой Истине “Десятого Слова” и в Шестом Сиянии “Двадцать второго Слова”: то, что в качестве оживления земли, каждой весной, в предельно организованном порядке и различных формах приводятся триста тысяч чрезвычайно запутанных, смешавшихся друг с другом, различных образцов воскрешения, – показывает человеческому взору, что для Божественной Сущности, который совершает все эти дела, – совсем не трудно свершить воскрешение из мёртвых и привести Судный День. К тому же, то, как на страницах земли пером могущества безошибочно и без изъянов, одновременно расчерчиваются сотни тысяч входящих друг в друга видов, является печатью Одного Единственного Творца, и, доказывая этим аятом Единобожие, ярче Солнца, легко и твёрдо, словно восход и заход Солнца, показывается Конец Света и воскрешение. Итак, показывая в слове كَيْفَ  «как» эту истину с позиции её обстоятельств и качества, она подробно упоминается во многих сурах.

Например: в суре

قٓ وَ الْقُرْاٰنِ الْمَجٖيدِ

«Каф. Клянусь Кораном славным!» (Коран, 50:1), воскрешение доказывается в таком ярком, красивом, сладостном и возвышенном стиле изложения, что приносит такую твёрдую убеждённость в нём, как убеждённость в несомненном приходе весны. Итак, посмотри, как в ответ на слова безбожников, отрицающих оживление превратившихся в прах костей и говорящих: “Это – удивительно, этого не может быть”, – сура повелевает:

اَفَلَمْ يَنْظُرُٓوا اِلَى السَّمَٓاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَ زَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ … الخ

«Неужели они не смотрели на то, как Мы построили и украсили небо над ними? В нём нет расщелин…» (Коран, 50:6) и так до конца.

 كَذٰلِكَ الْخُرُوجُ  «Это – день исхода» (Коран, 50:11). Здесь имеется такое плавное изложение, что оно течёт, словно вода, и сияет, словно звёзды. Это так сладко для сердца, словно плоды финиковой пальмы, и приносит сердцу наслаждение и является для него пропитанием.

И ещё один из самых изящных примеров метода аргументации и утверждения, который звучит:

يٰسٓ ۞ وَالْقُرْاٰنِ الْحَكٖيمِ ۞ اِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلٖينَ

То есть: “Йасин. Клянусь Мудрым Кораном! Ты из посланников!”. Эта клятва указывает на доказательство посланнической миссии настолько достоверно и истинно, что по своей истинности эта миссия взошла в такой ранг почитания и уважения, что ею Коран клянётся. Итак, этим указанием подразумевается: “Ты посланник. Ибо в твоих руках Коран. Коран же – это Истина и Слово Божье. Ибо внутри него – истинная мудрость, а на нём – печать чуда”.

И ещё один из красноречивых и лаконичных примеров метода изложения таков:

قَالَ مَنْ يُحْيِى الْعِظَامَ وَهِىَ رَمٖيمٌ ۞ قُلْ يُحْيٖيهَا الَّذٖٓى اَنْشَاَهَٓا اَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلٖيمٌ

То есть: “Человек говорит: Кто же оживит превратившиеся в прах кости? Скажи ему: Их оживит Тот, кто создал их в первый раз и вдохнул в них жизнь”. Как было описано в третьем примере Девятой Истины “Десятого Слова”, если некая личность создаст заново, на глазах у всех, в течение одного дня огромную армию, и кто-то скажет: “Эта личность соберёт отряд, личный состав которого разошёлся на отдых, при помощи звука трубы. Он может собрать отряд в боевой строй”. И если какой-то человек скажет в ответ: “Нет. Не верю”, – то посмотри, насколько глупым будет это отрицание. Точно также, Могущественный и Всеведающий Творец, который посредством “Емр-и кун файакун” (Повеления: “Будь!”, – и оно бывает) отмечает и размещает атомы и тонкие чувства подобных воинским подразделениям тел всех животных и живых существ, которые похожи на многочисленные армии, и каждый век, и даже каждой весной творит сотни тысяч их на поверхности земли, заново, из ничего – сотни тысяч видов и родов живых существ, подобных армии. И разве можно сказать, что невозможно и невероятно, чтобы Он, поставив под Своё подчинение плоть, подобную воинскому подразделению, собрал лишь одним окриком, посредством Трубы ангела Исрафила, подлинники частей тела и его составные атомы, которые уже знакомы друг с другом. И если, кто-то так скажет, то это будет выглядеть, как самое глупейшее безумие.

Кораническое изложение в методе наставления настолько действенно, настолько утончённо, настолько дружелюбно и милосердно, что наполняет душу желанием, сердце наслаждением, разум любопытством и стремлением, а глаза слезами. Приведём из тысячи примеров лишь это:

 ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُمْ مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَ فَهِىَ كَالْحِجَارَةِ اَوْ اَشَدُّ قَسْوَةً … الخ

«После этого ваши сердца ожесточились и стали, как камни, или даже ещё жёстче…» (Коран, 2:74).

Как было доказано и разъяснено в Первой Теме “Двадцатого Слова” при рассмотрении третьего аята, Коран обращается к сыновьям Израилевым: “Послушайте, что же приключилось с вами, что вы остались безразличными ко всем чудесам пророка Мусы (Мир Ему), тогда как жёсткий и твёрдый камень проливает слезы, подобные родникам, из своих двенадцати глаз под воздействием одного лишь такого чуда Мусы (Мир Ему), как его посох? Ваши глаза сухи и не наполнились слезами, а ваши сердца жестки и холодны!”. Так как в том “Слове”, мы разъяснили этот смысл наставления, то, сократив здесь, поручим это тому “Слову”.

Из тысяч примеров метода разъяснения и принуждения, посмотри лишь на эти два.

Первый пример:

وَاِنْ كُنْتُمْ فٖى رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلٰى عَبْدِنَا فَاْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهٖ وَادْعُوا شُهَدَٓاءَكُمْ مِنْ دُونِ اللّٰهِ اِنْ كُنتُمْ صَادِقٖينَ

То есть: “Если у вас есть какие-то сомнения, то зовите ваших мудрецов и ваших сторонников, которые смогли бы вам помочь и засвидетельствовать за вас. Сделайте подобие хоть одной суры”. Поскольку мы разъяснили и доказали это в книге “Ишарат-уль И’джаз”, то здесь приведём лишь краткое изложение. Итак, Чудоизлагающий Коран гласит: “О люди и джинны! Если вы сомневаетесь в том, что Коран является Словом Господним, и думаете, что это человеческое слово, то примите вызов и выходите на поле брани! И вы также приведите какого-нибудь неграмотного человека, схожего с прозванным вами Мухаммад-уль Амином (Мухаммадом Верным), также не умеющего читать и писать, и незнакомого с письменностью и грамотой, который принёс бы, создал бы для вас книгу, подобную Корану. Вы не сможете этого сделать, тогда, приведите же не неграмотного, а самого известного поэта и учёного. Вы не сможете сделать и этого. В таком случае приведите не одного, а всех обладающих красноречием ваших ораторов, а, скорее, самые красивые сочинения всех живших ранее самых красноречивых людей, и призывайте в помощь всех литераторов, которые грядут в будущем, и получите помощь и поддержку всех ваших божков. Приложите все ваши силы и усилия и приведите подобие этого Корана. Это также не будет вам под силу – тогда, отложим в сторону великие истины Корана, которым невозможно подражать, и многочисленные духовные чудеса, – сочините какое-нибудь произведение, которое достигло бы схожести в красноречии с красноречием Коранических стихов”.

А аят:

 فَاْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِثْلِهٖ مُفْتَرَيَاتٍ

«Принесите десять вымышленных сур, подобных этим» (Коран, 11:13) принуждает и гласит: “Давайте, я не требую от вас истинности и соответствия смыслов и значений. Пусть это будут измышленные, ложные и недействительные рассказы. Вы не сможете сделать и этого. Пусть будет так, если не сможете привести подобие всего Корана, то приведите только بِعَشْرِ سُوَر подобие десяти сур. Вы не сможете сделать и этого. Приведите же подобие хоть одной суры. И этого для вас много. Так предъявите подобие хотя бы одной короткой суры. Вы не сможете сделать даже этого. Да и не сможете, несмотря на то, что вы так желаете этого и нуждаетесь в этом… Так как, только лишь приведя подобие этому, вы можете спасти ваше достоинство и честь, вашу гордость и религию, ваш патриотизм и славу, вашу жизнь и имущество, само ваше существование в этом и потустороннем мирах. В противном случае вы проведёте жизнь в этом мире без чести, достоинства, религии и славы – в унижении и позоре, и предадите погибели ваши жизни и имущество, а в ином мире, по указанию аята:

فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتٖى وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجَارَةُ

«Бойтесь огня, растопкой которого будут люди и камни» (Коран, 2:24)

– будете приговорены к вечному пребыванию в Геенне и станете вместе с вашими идолами дровами для пылающего огня. И поскольку вы поняли восемь степеней вашего бессилия и слабости, то, конечно же, должно быть вы восемь раз поняли и то, что Коран является чудом. “Или уверуйте, или же замолчите и войдите в Ад!”. Так посмотри, как Чудоизлагающий Коран заставляет соглашаться посредством метода разъяснения, и скажи:

لَيْسَ بَعْدَ بَيَانِ الْقُرْاٰنِ بَيَانٌ “После изложения Корана не может быть другого изложения, и даже нужды в этом не останется”.

Второй пример:

فَذَكِّرْ فَمَٓا اَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ۞ اَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهٖ رَيْبَ الْمَنُونِ ۞ قُلْ تَرَبَّصُوا فَاِنّٖى مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصٖينَ ۞ اَمْ تَاْمُرُهُمْ اَحْلَامُهُمْ بِهٰذَٓا اَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ۞ اَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ ۞ فَلْيَاْتُوا بِحَدٖيثٍ مِثْلِهٖٓ اِنْ كَانُوا صَادِقٖينَ ۞ اَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ اَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ ۞ اَمْ خَلَقُوا السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ بَلْ لَا يُوقِنُونَ ۞ اَمْ عِنْدَهُمْ خَزَٓائِنُ رَبِّكَ اَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ ۞ اَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فٖيهِ فَلْيَاْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبٖينٍ ۞ اَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ۞ اَمْ تَسْئَلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ ۞ اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ۞

اَمْ يُرٖيدُونَ كَيْدًا فَالَّذٖينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكٖيدُونَ ۞ اَمْ لَهُمْ اِلٰهٌ غَيْرُ اللّٰهِ سُبْحَانَ اللّٰهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ۞ 

«Напоминай же! По милости своего Господа ты не являешься ни прорицателем, ни одержимым. ● Или же они говорят: “Он – поэт! Давайте же подождём, пока время не разберётся с ним”. ● Скажи: “Ждите, и я подожду вместе с вами”. ● Неужели умы повелевают им такое? Или же они являются людьми преступными? ● Или же они говорят: “Он выдумал его!” О нет! Просто они не веруют. ● Пусть приведут подобное ему (Корану) повествование, если они говорят правду. ● Неужели они были сотворены сами по себе (или просто так)? Или же они сами являются творцами? ● Или же это они сотворили небеса и землю? О нет! Просто они лишены убеждённости. ● Неужели у них находятся сокровищницы твоего Господа? Или же они сами являются владыками? ● Или же у них есть лестница, на которой они подслушивают разговоры ангелов? Пусть тот из них, кто подслушивал, приведёт ясное доказательство. ● Неужели у Него – дочери, а у вас – сыновья? ● Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами? ● Или же они владеют сокровенным и записывают его? ● Или же они желают замыслить козни? Но ведь неверующие сами станут жертвой козней. ● Или же у них есть другой бог наряду с Аллахом? Аллах пречист и далёк от тех, кого они приобщают в сотоварищи!» (Коран, 52:29-43).

Из тысяч истин этого аята укажем лишь на одну, как пример изложения методом разъяснения. Таким образом, союз  اَمْ — اَمْ «или – или же» заставляет умолкнуть все слои безбожников посредством пятнадцатикратного вопрошания-отрицания-удивления и закрывает все источники сомнений. Закрывает и не оставляет для заблудших ни единого дьявольского лаза. Не оставляет никакой завесы для заблуждения и разрывает эту завесу, чтобы заблудшие не могли спрятаться за нею. Не выпускает из виду ни один из их обманов, разбивает и рассеивает их. В каждом из суждений отвергается и закрывается сама суть идеи безбожия одной из групп неверующих, либо каким-то кратким выражением, либо умалчиванием, подымая этим самым ложь на уровень очевидности, так как эта ложь открыто видна, либо кратким указанием, так как в других аятах эта ложь была отвергнута в мельчайших подробностях. Например, первое суждение указывает на этот аят:

 وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغٖى لَهُ 

«И мы не учили его поэзии и не подобает ему это.» (Коран, 36:69)

Пятнадцатое же суждение намекает на следующий аят:

لَوْ كَانَ فٖيهِمَٓا اٰلِهَةٌ اِلَّا اللّٰهُ لَفَسَدَتَا

«Если бы на них (на Небесах и на Земле) были иные божества наряду с Аллахом, то они разрушились бы» (Коран, 21:22).

Остальные же суждения сравни с этими сам. Итак, в начале говорится: “Донеси до людей предписания Всевышнего. Ты – не прорицатель, так как слова прорицателя запутанны и предположительны. Твои же слова – истинны и достоверны. Ты – не одержимый, так как твои недруги свидетельствуют о совершенстве твоего разума”.

اَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهٖ رَيْبَ الْمَنُونِ

«Или же они говорят: “Он – поэт! Давайте же подождём, пока время не разберётся с ним” (Коран, 52:30).

“Неужели они рассуждают, как невежественные и неграмотные безбожники, что называют тебя поэтом? Они ждут твоей гибели? И ты скажи им: “Ждите! И я подожду!” Твои яркие, великие истины свободны от изъянов поэтических фантазий и не нуждаются в украшениях”.

اَمْ تَاْمُرُهُمْ اَحْلَامُهُمْ بِهٰذَا

«Неужели умы повелевают им такое?» (Коран, 52:32).

“Или неужели, сказав, подобно глупым философам, полагающимся на свой разум: “нашего разума – нам достаточно”, – они отворачиваются от следования за тобой? Между тем как, если бы они имели разум, то последовали бы тебе. Потому что все, что ты говоришь – вразумительно. Но только разум сам по себе не может постичь этого”.

اَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

«Или же они являются людьми преступными?» (Коран, 52:32).

“Или же причина их отрицания, подобно тщеславным притеснителям и тиранам – это отказ от поклонения Господу? Между тем как нам известна участь таких высокомерных, надменных предводителей тиранов, как Фараон и Намруд”.

اَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ

«Или же они говорят: “Он выдумал его!” О нет! Просто они не веруют» (Коран, 52:33).

“Или же они обвиняют тебя, подобно лживым, бессовестным лицемерам, и говорят: “Коран – это твои слова”. Называя тебя “Мухаммад-уль Амином”, они знали тебя между собой, как самого правдивого, справедливого и честного человека. Значит, нет у них никакого намерения прийти к вере. Или же пускай они найдут среди человеческих произведений подобие Корана”.

اَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ

«Неужели они были сотворены сами по себе?» (Коран, 52:35).

“Или они считают себя предоставленными самим себе, сотворёнными без мудрости, без цели, без обязанностей, не имеющими Творца, подобно философам абсурда, которые считают, что вселенная пуста, бесполезна и бесцельна? Неужели они слепы и разве они не видят, что вся вселенная покрыта одеянием тайных, сокровенных смыслов, и приносит плоды тех целей, которые вложены в неё, а на всё сущее, от атомов до солнц, возложены обязанности и они подчиняются повелениям Аллаха?”

اَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ

«Или же они сами являются творцами?» (Коран, 52:35).

“Или же, подобно материалистам, превратившимся в фараонов, они воображают, что: “всё – само по себе. Всё воспитывается, кормится и держится само собой. Всё сущее само творит всё необходимое для себя”, – чем отвергают веру и поклонение. Значит, они полагают, что сами являются некими творцами. Между тем как Творцу одной вещи надлежит быть Творцом всех вещей. Стало быть, их высокомерие и гордость сделали их в такой крайней степени глупыми, что они предполагают, что такое абсолютно бессильное существо, которое терпит поражение от некой мошки, от некого микроба, – является Кади́р-и Мутлаком (Абсолютно Могущественным). Поскольку они пали так низко с точки зрения разума и человечности, то они ниже животных по своему уровню, а, может быть, даже ниже неодушевлённых творений. Раз это так, то ты не огорчайся от их отрицания. Просто причисли их, в некотором роде, к категории вредителей и скверных существ. Не обращай на них внимания!”

اَمْ خَلَقُوا السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ بَلْ لَا يُوقِنُونَ

«Или же это они сотворили небеса и землю? О нет! Просто они лишены убеждённости» (Коран, 52:36)

“Или они не признают Аллаха и не прислушиваются к Корану, подобно безумным, ошалевшим атеистам, отрицающим Творца? Тогда пусть они отрицают существование небес и земли, или же, полностью потеряв рассудок и войдя в состояние бреда сумасшедшего, скажут: “Их сотворили мы”. Так как доказательства единобожия на небесах и земле видны, и их можно прочесть в таком количестве, сколько звёзд на небесах и сколько цветов на поверхности земли. Значит, они не желают и не стремятся к несомненности и правоте. Иначе, зная, что “Не может быть буквы без того, кто бы эту букву написал”, они не думали бы, что эта великая книга вселенной, в каждой букве которой написана целая книга, не имеет своего автора?!”

اَمْ عِنْدَهُمْ خَزَٓائِنُ رَبِّكَ

«Неужели у них находятся сокровищницы твоего Господа?» (Коран, 52:37).

“Или же они не признают истинность Пророчества и не верят тебе, подобно некоторой части заблудших философов и Брахманов, которые отрицают волю Господа? Тогда пусть они отрицают и не признают все признаки мудрости и знания, все замыслы, всю упорядоченность, все конечные плоды и результаты, все знаки и следы милости и благосклонности, видимые во всём сущем и показывающие выбор и волю, а также чудеса всех пророков. Или пусть они говорят: “Сокровищницы и хранилища всех даров и благоволений, предоставляемых творениям, находятся в наших руках!”, и покажут, что нет смысла им что-либо объяснять. Ты же не огорчайся от их отрицания. Скажи: “Как много неразумных животных у Аллаха!”.

اَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ

«Или же они сами являются владыками?» (Коран, 52:37).

“Или, подобно возомнившим себя судьями мутазилитам, придающим разуму первостепенное значение и господствующее положение, они воображают себя надзирателями и проверяющими Господние дела, и желают призвать к ответу Могущественного Творца? Отрицания подобных эгоистов ничего не значат. И ты не обращай на них внимания, и не принимай их всерьёз!”

اَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فٖيهِ فَلْيَاْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبٖينٍ

«Или же у них есть лестница, на которой они подслушивают разговоры обитателей небес? Пусть тот из них, кто подслушивал, приведёт ясное доказательство» (Коран, 52:38).

“Или они воображают, подобно прорицателям и спиритам, повинующимся джиннам и дьяволам, что нашли некий другой путь к Скрытому Миру? Или же у них есть лестница, по которой они взберутся на небеса, которые закрыты для их дьяволов, и думают, что смогут опровергнуть твои небесные вести? Отрицания таких шарлатанов ровным счётом ничего не значат”.

اَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ

«Неужели у Него – дочери, а у вас – сыновья?» (Коран, 52:39).

“Или же, подобно политеистической философии, утверждающей идею “десяти разумов” и приписывающей каждому виду отдельного бога, или, подобно Сабеям, которые приписывают звёздам и ангелам, в каком-то роде, божественность, или, подобно вероотступникам и заблудшим, которые приписывают Господу ребёнка, они приписывают Единой и Самодостаточной Сущности родительские качества, которые противоречат Его необходимо сущностному бытию, Его единичности, Его неизменности и вечности, Его абсолютной самодостаточности, а также причисляют ангелов к женскому роду, что идёт вразрез с их поклонением, непорочностью и полом. Разве они полагают, что те являются их заступниками, что отказываются подчиняться тебе? Размножение и деторождение является средством увеличения численности и продолжительности рода, способом взаимопомощи и жизненных связей для такого вероятностного, такого тленного, такого нуждающегося в продолжительности и вечности своего рода, такого телесного и состоящего из разных частей, такого размножающегося, хрупкого и бессильного, такого любящего земные блага, такого жаждущего потомства и нуждающегося в наследниках, помогающих ему, существа, как человек. И, конечно же, приписывание Величественному Господу, существование Которого необходимо и постоянно… бытие Которого извечно и вечно… сущность Которого абстрактна от телесности и возвышенна… суть Которого не приемлет и свободна от разделения и размножения… и могущество Которого свято от всякого бессилия и не имеет подобия – детей, да ещё, вдобавок к этому, причисление Ему детей одного пола, то есть бесчисленных дочерей, которые не нравятся даже этому бессильному, вероятностному и жалкому человеку, и которых он не считает приличествующими своему высокомерному достоинству – это такая нелепость и такой сумасшедший бред, что опровержения и отрицания этих типов, ровным счётом ничего не означают. И ты не должен обращать на них внимания. Не стоит слушать всякого глупца, который несёт вздор, и каждого сумасшедшего, который бредит”.

اَمْ تَسْاَلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ

«Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами?» (Коран, 52:40).

“Или, подобно несправедливым и грешным людям, влюблённым в этот мир, и привыкшим к алчности, жадности и скупости, они находят то, что ты предлагаешь, слишком тяжёлым для себя и отворачиваются от тебя и избегают? Разве они не знают, что ты желаешь воздаяний и вознаграждений лишь от одного Аллаха, и разве так уж тяжело для них – отдавать своим же беднякам одну десятую или одну сороковую часть добра и имущества, которое даётся им со стороны Господа, чтобы это стало причиной изобилия, и избавило бы их от зависти и проклятий бедняков, – что воспринимают повеление закята (ежегодной милостыни) слишком тяжёлым и избегают Ислама? И вместе с тем, что их опровержения не имеют никакого значения, они заслуживают не ответа, а наоборот – пощёчины…”

اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

«Или же они владеют сокровенным и записывают его?» (Коран, 52:41).

“Или, подобно буддистам, претендующим на знание сокровенного, или же, подобно умникам, воображающим и выдающим свои предположения и догадки за несомненное, – они не одобряют и не принимают твои таинственные и сокровенные вести? Или у них есть книги из скрытого мира, что не принимают твою сокровенную книгу? Итак, они воображают, что скрытый мир, который не раскрывается никому, кроме посланников, удостоенных откровений, и в который не может войти по собственному желанию никто, находится рядом с ними, в открытом состоянии. И они мечтают черпать оттуда информацию и записывать её. Пускай тебя не беспокоят отрицания и опровержения этих высокомерных хвастунов, которые чересчур преступили дозволенные границы. Ведь через очень короткое время, твои истины перевернут вверх дном все их мечты и иллюзии”.

اَمْ يُرٖيدُونَ كَيْدًا فَالَّذٖينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكٖيدُونَ

«Или же они желают замыслить козни? Но ведь неверующие сами станут жертвой козней» (Коран, 52:42)

“Или, подобно лицемерам-шарлатанам и безбожникам-интриганам, у которых естество пришло в расстройство и которые утратили совесть, они желают отвергнуть людей истинного пути, которого сами они не достигли, или заставить свернуть их с этого пути посредством хитрости, что называют тебя, то прорицателем, то одержимым, то колдуном, и хотят убедить в этом других, хотя сами не убеждены и не верят в это? Не придавай значения этим хитрым шарлатанам, посчитав их за людей, и не огорчайся от их интриг и отрицаний. Наоборот, прояви ещё больше усердия и упорства. Так как они обманывают только самих себя и вредят только самим себе. И их удачи в дурном, порочном – временны, они – лишь обольщение, и являются некой Господней хитростью против них”.

اَمْ لَهُمْ اِلٰهٌ غَيْرُ اللّٰهِ سُبْحَانَ اللّٰهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

«Или же у них есть другой бог наряду с Аллахом? Аллах пречист и далёк от тех, кого они приобщают в сотоварищи!» (Коран, 52:43).

“Или, подобно огнепоклонникам, предполагающим два разных божества, под названием творца добра и творца зла, или же, подобно идолопоклонникам и тем, кто поклоняется причинам, придающим тем разным причинам некого рода божественность, и представляющим их для себя некой точкой опоры, они опираются на другие божества и спорят с тобой? Они так высокомерны, что не нуждаются в тебе?”

Значит, они слепы, что не видят эту как ясный день упорядоченность и эту прекраснейшую гармонию и стройность Вселенной, как утверждает об этом аят:

 لَوْ كَانَ فٖيهِمَٓا اٰلِهَةٌ اِلَّا اللّٰهُ لَفَسَدَتَا

«Если бы на них (на Небесах и на Земле) были иные божества наряду с Аллахом, то они разрушились бы» (Коран, 21:22)

Между тем как наличие двух старост в деревне, двух градоначальников в городе и двух правителей в государстве перевернуло бы вверх дном весь порядок и превратило бы гармонию в беспорядок и хаос. Тогда как от крылышка мухи и до небесных светил соблюдена и сохранена такая тонкая упорядоченность и связанность, что не оставляет места с крылышко мухи для многобожия и соучастия (ширк). Коль уж они поступают в такой степени неразумно, немудро, вразрез с чувствами и очевидностью, то пусть их отрицания не заставят тебя отказаться от наставлений.

Итак, из сотен бесценных сущностей изложения и значений этих аятов, которые являются выстроенной цепочкой истин, мы указали лишь одну драгоценную сущность изложения методом разъяснения и принуждения. Если бы сила и мощь позволили мне, то я показал бы ещё несколько сущностей так, что даже ты сказал бы: “Эти аяты, уже сами по себе – чудо!”

А метод Коранического изложения в аргументации, в преподавании и обучении настолько чудесен, настолько изящен и выразителен, что самый обыкновенный простолюдин очень легко понимает и постигает из этого изложения даже самую глубокую истину. Конечно, Чудоизлагающий Коран преподаёт и преподносит многие непостижимые истины в такой простой и ясной форме, что это ласкает глаза всякого, не оскорбляет общих чувств и не утомляет разум простых людей, докучая им. Подобно тому, как в разговоре с ребёнком используются детские выражения и обороты речи ребёнка, точно также, по смыслу:

تَنَزُّلَاتٌ اِلٰهِيَّةٌ اِلٰى عُقُولِ الْبَشَرِ

«Божественное снисхождение до человеческого разума», Коранический стиль посредством слов снисходит от произносящего речь первого лица до уровня собеседника, являющегося вторым лицом, и разъясняет самому неграмотному простолюдину непостижимые Божественные истины и Господние тайны, которых не может постичь разумом даже самый эрудированный и знающий философ, делая это в форме “муташабихат” (переносных смыслов Корана; сравнений), посредством некоторых уподоблений и примеров.

Например:

اَلرَّحْمٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوٰى

«Милостивый утвердился на Троне» (Коран, 20:5).

Этим примером Коран показывает Божественное Правление в виде царства, а степень этого Его правления в управлении мирозданием – подобно тому, как некий правитель занимает престол в царстве и осуществляет над этим царством правление.

Да, несмотря на то, что Коран, являясь Словом Великого и Величественного Творца этой вселенной и исходя с самой великой ступени Божественного Правления, нисходит на все уровни и наставляет на истинный путь всех, кто взошёл на эти уровни, проходит сквозь семьдесят тысяч завес и, обращаясь в сторону этих завес, освещает их, рассыпает свою милость и распространяет свой свет на тысячи различающихся по рассудку и проницательности сословий собеседников; и, несмотря на то, что Коран пронёсся через разные века и эпохи, и в таком обилии рассеял свои идеи вокруг, он ничуть не утратил своей непреходящей молодости, и, оставаясь весьма свежим и чрезвычайно красивым, он в очень простой форме и до невозможности легко преподаёт свой ясный урок как самому простому человеку, так и на том же самом уроке, теми же словами, преподаёт, убеждает и насыщает многочисленные группы людей, различающиеся по пониманию и противоположные по своему уровню; и, конечно же, с какой бы стороны ты не присмотрелся к этой удивительной, дивной книге, можешь увидеть сияние чуда.

Итак. Подобно тому, как некое Кораническое выражение, например такое, как “Альхамдулиллях”, заполняет во время чтения пещеру, которая является в неком роде ухом горы, и в то же время умещается в крохотном ушке мухи, точно также смыслы и значения Корана насыщают великие умы, подобные горе, и маленькие и простые умы, подобные мухе, обучая и удовлетворяя их одними и теми же словами. Коран приглашает к вере все сословия людей и джиннов и обучает всех их наукам и знаниям веры, и доказывает эти знания. Поскольку это так, то и самый неграмотный человек из простонародья, и самый избранный из избранных будут вместе, плечо к плечу и рука об руку слушать уроки Корана. Значит, Благородный Коран – это такая небесная скатерть, на которой находят своё пропитание и пищу и получают удовольствие мысли, разумы, сердца и души тысяч различных сословий людей. Сбываются их желания.

Многие двери в Коране закрыты и оставлены для тех, кто придёт в будущем. Если хочешь увидеть примеры с этой позиции, то весь Коран, от начала до конца, является примером этому. Конечно, все ученики Корана – муджтахиды, сыддыкины, мусульманские философы, мухаккикины, учёные усул-уль фикх, мутекеллимины, знающие аулия, актабы, внимательные учёные и простые мусульмане, а также все те, кто слушал уроки Корана, единодушно говорят: “Мы прекрасно усвоили свой урок”. Одним словом, в методе разъяснения и обучения, как и в других методах, ярко видно сияние чуда Корана.

Двадцать пятое Слово

Двадцать пятое Слово

Трактат о Чудесах Корана

Когда есть в руках, такое чудо вечное – Коран,

Совсем излишне для ума, искать иные доводы.

И если есть в руках, сей довод истины – Коран,

Отнюдь не тяжко для души – убеждать безбожников!

Напоминание

[Мы намеревались написать в начале этого “Слова” Пять Лучей. Но к концу Первого Луча мы были вынуждены писать на скорую руку, чтобы напечатать его на старом алфавите. Даже в некоторые дни в течение двух-трёх часов писали по двадцать-тридцать страниц. Поэтому, написав в коротком, общем виде Три Луча, мы на время оставили запись оставшихся Двух Лучей. Я надеюсь, что мои братья отнесутся к моим ошибкам, недостаткам, затруднениям и погрешностям с пониманием и снисходительностью.]

Каждый из большинства аятов, приведённых в этом трактате о Чудесах Корана, или стал поводом для критики со стороны безбожников, или подвергся возражениям философов, или же был предан сомнениям и подозрениям дьяволов из рода людей и джиннов. Итак, это “Двадцать пятое Слово” разъяснило истины и остроту этих аятов в таком виде, что те изречения и пункты, которые безбожники и философы принимали за недостатки и изъяны, были доказаны по их же научным принципам, как блистательность чудо-изложения и как основы совершенства Коранического красноречия. Чтобы не помрачать тему, мы дали твёрдый ответ, не упоминая их сомнений и подозрений.

Лишь только в Первой Теме “Двадцатого Слова” приведены их сомнения по поводу трёх-четырёх аятов, наподобие:

وَ الشَّمْسُ تَجْرٖى ۞ وَ الْجِبَالَ اَوْتَادًا

«Солнце плывёт» (Коран, 36:38) ● «Горы, как сваи» (Коран, 78:7).

К тому же, несмотря на то, что этот “Трактат о Чудесах Корана” написан в кратком виде и спешно, с точки зрения риторики и знания арабского языка, он изложен настолько научно утвердительно, углублённо и проницательно, что привёл учёных в изумление и восторг. Хотя не каждый обладатель утончённого внимания, поймёт все вопросы в нём и сможет воспользоваться ими. Однако в этом саду каждый сможет получить что-то важное для себя. Потому как это “Слово” было составлено в спешке и при спутанных обстоятельствах, в его изложении и в его выражениях есть недостатки, но, несмотря на это, с научной точки зрения, оно раскрыло истину в очень важных вопросах.

Саид Нурси

Трактат о Чудесах Корана

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ الْاِنْسُ وَالْجِنُّ عَلٰٓى اَنْ يَاْتُوا بِمِثْلِ هٰذَا الْقُرْاٰنِ لَا يَاْتُونَ بِمِثْلِهٖ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهٖيرًا

«Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного»

«Скажи: Если бы люди и джинны объединились для того, чтобы сочинить нечто, подобное этому Корану, это не удалось бы им, даже если бы они стали помогать друг другу» (Коран, 17:88).

В брошюрах на арабском языке и в “Рисале-и Нур” на арабском, а также в тафсире под названием “Ишарат-уль И’джаз” и в прошедших двадцати четырёх “Словах” мы указали на чудесность в сорока отношениях, наряду с бесчисленными изумительными чудо гранями Мудрого, Чудоизлагающего Корана, который является кладезью чудес и самым величайшим чудом Пророка Мухаммада (Мир Ему и Благо). Теперь же мы разъясним в некоторой степени лишь пять граней чудесности Корана, вкратце поместив остальные грани в этих пяти, а в предисловии укажем на определение Корана и на его суть.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Оно состоит из “Трёх частей”.

Первая часть

Что такое Коран? Каково его определение?

Ответ. (Как было разъяснено в “Девятнадцатом Слове” и доказано в других “Словах”) КОРАН – это:

• некий извечный перевод этой великой книги Вселенной;

• и некий вечный переводчик разнообразных языков, читающих сотворённые знамения;

• и толкователь этой книги видимого мира, а также скрытого мира;

• и открыватель духовных сокровищниц скрытых Божественных Имён на земле и небесах;

• и ключ к истинам, скрытым под строками явлений и событий;

• и некий глаголящий язык скрытого мира в явном, видимом мире;

• и сокровищница вечных благоволений Милостивого и извечных обращений Всевышнего, идущих из скрытого мира, спрятанного за занавесом этого видимого мира;

• и солнце, фундамент и краеугольный камень духовного мира Ислама;

• и священная карта Иных миров;

• и разъясняющее слово, и ясное толкование, и твёрдый довод, и яркий переводчик Божественных деяний, Имён и Атрибутов Его Сущности;

• и воспитатель человечества;

• и свет, и дух Ислама, являющегося неким большим человечеством;

• и истинная мудрость рода человеческого;

• и путеводная звезда, и наставник, указывающий на истинный путь и направляющий человечество к счастью;

• и Книга законов, и Книга обращений, и Книга мудрости, и Книга поклонения, и Книга повелений и призыва, и Книга упоминаний, и Книга размышления для человека;

• и всеобъемлющая священная Книга, содержащая в себе многочисленные книги и обращённая ко всем духовным потребностям человека;

• и небесная Книга, подобная некой библиотеке, которая предъявляет каждому из различных учений и путей всех святых, праведников, учёных и справедливых людей отдельное послание, которое усладит вкус каждого учения и озарит его светом, а также будет соответствовать побуждениям каждого пути и опишет тот путь.

Вторая часть и Завершение описания

Как мы изложили и доказали в “Двенадцатом Слове”, оттого что Коран сошёл от Великого Трона (Арш-и Азама), и от Величайшего Имени Аллаха (Исми Азама) и от высочайших степеней каждого Имени Аллаха, то он является:

• словом Аллаха, как Господа Миров;

• и повелением Аллаха, как Бога всего сущего;

• и некой проповедью от имени Творца Земли и Небес;

• и неким разговором в отношении Абсолютной Божественной Заботы;

• и неким извечным обращением от имени всего Царства Всевышнего;

• и некой тетрадью благоволений Милостивого, с точки зрения обширной, всеобъемлющей Милости;

• и неким собранием сообщений, порой зашифрованных в началах, что показывает величие блестящего достоинства Божественности;

• и святой Книгой, распространяющей мудрость, которая сошла с круга Величайшего Имени и обращена ко всему окружению Великого Трона и исследует его;

Исходя из этого, Корану, совершенно достойно дано и всегда даётся название “Келамуллах” (Слово Аллаха).

По значимости после Корана идут степени свитков и книг других пророков. Часть же других, бесконечных Божественных слов проявляется особым образом, в узком, частичном виде, в особом проявлении, посредством некого частичного Имени, и специфической Божественной заботы, и особого правления, и особой Милости – речью в форме вдохновений (ильхам). Вдохновения ангелов, людей и животных сильно различаются с точки зрения общности и специфичности.

Третья часть

Коран является такой небесной книгой, которая включает в себя книги всех пророков различных эпох, трактаты всех святых с различными учениями, изыскания всех праведников различных течений вместе взятых. Коран – это такая книга, все шесть сторон которого блистательны, и который чист и свободен от мрака подозрений и сомнений, и точка опоры которого, вне сомнений – это небесные откровения и извечные слова, и цель и стремление которого, непосредственно – вечное счастье, и внутреннее содержание которого, налицо – это чистый истинный путь, и верхняя сторона которого неизбежно – свет веры, и нижняя сторона которого, в степени научной несомненности – это доводы и аргументы, и правая сторона которого, по опытам – это покорность сердца и души, а левая сторона которого, в степени зрительной несомненности – это пленение разума и рассудка, и плод которого в степени абсолютной несомненности – Милость Милосердного и Райские Сады, и степень, и сила которого – это полное принятие его ангелами, людьми и джиннами.

Каждое из качеств, использованных при описании Корана в этих трёх частях были твёрдо доказаны в других местах или же будут доказаны в последующем. Наши заявления не голословны, и каждое из них обосновано вескими и твёрдыми доводами.